賀昌盛 劉利娟
(中南民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖北 武漢 430074)
自現(xiàn)代意義上的以思想、情感和審美等為基本蘊(yùn)涵的“文學(xué)”范疇誕生之日起,“文學(xué)”是否有普適性的“共同”特質(zhì),文學(xué)演進(jìn)的內(nèi)在動(dòng)力到底是有著共同趨向的“同一性”還是以“獨(dú)創(chuàng)”為前提的“差異性”?“文學(xué)”以及所有參與到“文學(xué)”事業(yè)之中的人能否構(gòu)建出一種相對(duì)統(tǒng)一的“共同體”?等等,諸如此類問(wèn)題的相關(guān)探索一直都未曾中斷。現(xiàn)代世界無(wú)論宣布何種的“作者之死”“讀者之死”“敘事之死”乃至“文學(xué)之死”,“文學(xué)”作為人類生存與認(rèn)知世界的基本精神方式總是不會(huì)被徹底取消的。由此,繼續(xù)探究以“文學(xué)”為支點(diǎn)的“共同體”問(wèn)題就有其必然的合理意義。
一般認(rèn)為,“文學(xué)”具有“共同性”的論斷首先是源自歌德的“世界文學(xué)”(Weltliteratur)的設(shè)想,盡管關(guān)于這一概念最早是出自維蘭德有關(guān)賀拉斯書簡(jiǎn)翻譯,甚至更早見于德國(guó)史學(xué)家施勒策爾的爭(zhēng)論意見,但人們公認(rèn),最具廣泛影響力的論斷仍需歸于歌德。歌德于1827年在與艾克曼的對(duì)話中談道:“民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時(shí)代已快來(lái)臨了,現(xiàn)在每個(gè)人都應(yīng)該發(fā)揮自己的作用,促使它早日來(lái)臨。不過(guò)我們?cè)诟叨戎匾曂鈬?guó)文學(xué)的同時(shí),也不應(yīng)拘守某一種特殊的文學(xué),奉它為模范。我們不應(yīng)該把中國(guó)的文學(xué)或塞爾維亞的文學(xué),卡爾德隆或尼伯龍人奉為模范。如果需要模范,我們就該經(jīng)?;氐焦畔ED人那里去找,他們的作品常常描繪美好的人,對(duì)其他一切文學(xué)我們只須用歷史的眼光加以觀察。碰到好的作品,只要它還有可取之處,就把它吸收過(guò)來(lái)。”[1]歌德在這里提供了一種有關(guān)未來(lái)“文學(xué)”演進(jìn)的可能的“向度”,即(超越)德語(yǔ)文學(xué)→民族文學(xué)(彼此融合)→世界文學(xué)。同時(shí),歌德也清晰地指出了這一演進(jìn)路向所需要面對(duì)的困難,即語(yǔ)言障礙的跨越、不同民族(國(guó)家)間“精神”溝通的可能性基礎(chǔ),特別是需要以何種的“典范”來(lái)作為“世界文學(xué)”可資參照的“標(biāo)準(zhǔn)”。換言之,歌德的“世界文學(xué)”論只是為文學(xué)的演進(jìn)提出了一種可能的設(shè)想。但也正是出于這種“共同文學(xué)”意識(shí)的自覺(jué),才為后世人類文學(xué)的“共同/共通”問(wèn)題奠定了基礎(chǔ)。
已有相當(dāng)多的學(xué)者都曾指出,歌德的論斷有其特定的歷史背景。一方面,18至19世紀(jì)歐洲工業(yè)文明的迅猛發(fā)展為人類“統(tǒng)一體”的現(xiàn)代整合提供了可能的契機(jī),以詞根“welt-”(世界的)所包含的“普世主義”(Cosmopolitan)為核心的思想傾向成為了普遍的潮流,如康德的“世界和平論”或黑格爾的“世界歷史觀”等;另一方面,以各自獨(dú)立的民族國(guó)家為主體的現(xiàn)實(shí)政治卻限制和阻礙了這一“統(tǒng)一體”理想的實(shí)現(xiàn)。歌德藉“世界文學(xué)”之名所做出的論斷,其針對(duì)的即是當(dāng)時(shí)德國(guó)浪漫派相對(duì)封閉的狹隘“民族”意識(shí)。歌德特意將“古希臘”作為“世界”文學(xué)“共享”的源頭,不只是提供了一種歷史追溯的維度,而且也不乏早期人類樸實(shí)單純的心靈更利于精神溝通的隱性意味。
作為命題的“世界文學(xué)”從設(shè)想走向可能的現(xiàn)實(shí)實(shí)踐,有賴于馬克思和恩格斯的進(jìn)一步論證。馬克思和恩格斯從世界范圍的資本主義整體體系的推進(jìn)狀況出發(fā),在《共產(chǎn)黨宣言》(1848)中闡發(fā)了“世界文學(xué)”在內(nèi)質(zhì)上可能的同一性:“各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財(cái)產(chǎn)。民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)?!盵2]有關(guān)這一論斷的研究已經(jīng)相當(dāng)豐富了,而其中帶有爭(zhēng)議的問(wèn)題主要集中在,這里所說(shuō)的“世界文學(xué)”到底是指具有同質(zhì)性的單數(shù)的“世界文學(xué)”,還是帶有“集合”性質(zhì)的復(fù)數(shù)的“世界文學(xué)體系”。事實(shí)上,眾多的討論可能只刻意關(guān)注到了馬克思和恩格斯的論斷與歌德的“世界文學(xué)”概念之間的邏輯關(guān)聯(lián),即突破民族國(guó)家“界域”的“文學(xué)同一性”,卻忽視了他們之間對(duì)于“未來(lái)文學(xué)”構(gòu)想的差異之處。歌德的“世界文學(xué)”設(shè)想帶有明確的“德式”人文理想色彩——處于“天才”輩出的特定歷史語(yǔ)境中的德意志民族,曾始終認(rèn)為自身才是古典希臘人文精神的真正接續(xù)者,所以歌德所強(qiáng)調(diào)的對(duì)于“民族文學(xué)”(National-Litteratur)的超越,實(shí)際更多的是指以自身為“主體”的對(duì)于“域外文學(xué)”的積極接納,這種接納屬于一種以自身“主體”為中心而展開的對(duì)外在精神元素的吸收與轉(zhuǎn)化。相比之下,馬克思和恩格斯所闡發(fā)的“世界的文學(xué)”,更多的是在強(qiáng)調(diào)“文學(xué)”自身的“生產(chǎn)性”。即在人類消除了種族、國(guó)家、宗教、階級(jí)等的差異性,且在最終消除了“民族文學(xué)”的邊界時(shí),所“生成”出來(lái)的一種“全新”的“文學(xué)”樣式。這種“文學(xué)”屬于人類整體“共同”分享的“精神產(chǎn)品”,因而是一種具有更為切實(shí)的“普適性”特質(zhì)的“世界性的文學(xué)”。歌德的“世界文學(xué)”是一種全面吸納基礎(chǔ)上的“融合”,其關(guān)注的重點(diǎn)主要是他所處的那個(gè)時(shí)代的“當(dāng)下”文學(xué)境遇;而馬克思和恩格斯的“世界的文學(xué)”則是一種對(duì)既有“文學(xué)”給予“辯證否定”(揚(yáng)棄)之后的全新的創(chuàng)制。如果說(shuō)歌德的設(shè)想中仍帶有較為明顯的“歐洲中心”的色彩和局限的話,那么馬克思和恩格斯的“預(yù)言”所提供的則是一種更具前瞻性的人類整體“未來(lái)”的視野。
著眼于“當(dāng)下”與著眼于“未來(lái)”,可以看作是諸多有關(guān)“世界文學(xué)”問(wèn)題爭(zhēng)論的某種分界。就文學(xué)的“未來(lái)”取向來(lái)看,“文學(xué)”對(duì)于跨越“民族”界限的“人類精神”的“一致性”的追求從來(lái)未曾中斷過(guò)。如泰戈?duì)査裕骸拔覀儜?yīng)該擺脫粗鄙的狹隘,確定在世界文學(xué)中觀察人類的目標(biāo)。在每個(gè)作家的作品中,接受一個(gè)小的整體,在一個(gè)個(gè)小的整體中,看到所有的人力圖表現(xiàn)自身的內(nèi)在關(guān)聯(lián)?!盵3]而就人類“當(dāng)下”既有的文學(xué)成果來(lái)看,“世界文學(xué)”則意味著對(duì)于“文學(xué)”之“共同”特質(zhì)的尋求。比如勃蘭兌斯的“文學(xué)主潮”意識(shí)就以開放的視野打破了民族國(guó)家的界限,韋勒克也曾嘗試以“世界五大洲的文學(xué)合體→各個(gè)民族國(guó)家文學(xué)的綜合體→世界范圍內(nèi)文學(xué)經(jīng)典的總合”的邏輯推演方式,來(lái)歸納出文學(xué)在“內(nèi)質(zhì)”和“形式”上的“共有”特征。斯洛伐克理論家迪奧尼斯·杜里申則認(rèn)為,可以從“各國(guó)總和的世界文學(xué)史”“各國(guó)文學(xué)中‘經(jīng)典’作品的集合”“各國(guó)文學(xué)間相互關(guān)聯(lián)的文學(xué)作品”三個(gè)層面上來(lái)理解“世界文學(xué)”這一概念。以此而論,“世界文學(xué)”到底應(yīng)該如何定位,或者說(shuō)“文學(xué)”是否存在一種超越“民族”界域的“共同”取向,確實(shí)成為了一個(gè)難題。當(dāng)然,無(wú)論是著眼“未來(lái)”還是“當(dāng)下”,“世界文學(xué)”這一命名畢竟為我們深入探究“共同文學(xué)”的問(wèn)題提供了一種可資切入的理論突破口。
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),自歌德和馬克思、恩格斯從各自的角度提出“世界文學(xué)”這一構(gòu)想之后,除了個(gè)別理論家的不同闡發(fā)之外,有關(guān)“世界文學(xué)”的討論并沒(méi)有形成廣泛的熱潮。而真正促使“文學(xué)的世界性”這一問(wèn)題重新突顯出來(lái),是在20世紀(jì)60年代以后,特別是“冷戰(zhàn)”世界格局剛剛結(jié)束的20世紀(jì)90年代以后。一方面,源于1968年法國(guó)學(xué)生運(yùn)動(dòng)并最終波及整個(gè)世界的“后現(xiàn)代”思潮的興起,激發(fā)了人們對(duì)于“現(xiàn)代”世界之“同一性”的普遍質(zhì)疑,差異、偶在、共生等成為了學(xué)術(shù)思想的新的關(guān)鍵詞;另一方面,在“對(duì)抗”式意識(shí)形態(tài)沖突所帶來(lái)的緊張局勢(shì)得以緩解之后,以交流、溝通為前提的“共同生活”為人類提供了新的希望,全球化與跨越國(guó)界的“文學(xué)世界主義”重新成為了新的焦點(diǎn),幾乎為人們所遺忘的“世界文學(xué)”的問(wèn)題由此也得以再現(xiàn)。
作為問(wèn)題的“世界文學(xué)”被重新激起并成為一種普遍的興趣,主要得力于帕斯卡爾·卡薩諾瓦、弗朗哥·莫萊蒂和大衛(wèi)·達(dá)姆羅什等人的持續(xù)推動(dòng),其標(biāo)志就是卡薩諾瓦的法語(yǔ)專著《文學(xué)世界共和國(guó)》(1999)和莫萊蒂的《世界文學(xué)猜想》(2000)及其續(xù)篇《更多猜想》(2003),以及達(dá)姆羅什的專著《什么是世界文學(xué)》(2003)的陸續(xù)出版。這些集中出現(xiàn)于世紀(jì)之交的論著,把有關(guān)“世界文學(xué)”的問(wèn)題推進(jìn)到了一個(gè)全新的層面。
概而言之,卡薩諾瓦所謂的“文學(xué)共和國(guó)”主要是指以巴黎為中心的文學(xué)世界,猶如“共和國(guó)”式的政體形態(tài)一樣,“文學(xué)世界”也有其內(nèi)在的運(yùn)作機(jī)制,其間同樣充滿了統(tǒng)治、爭(zhēng)斗、壓抑、反叛和協(xié)作。不過(guò),在卡薩諾瓦看來(lái),“文學(xué)世界”并不接受政治或經(jīng)濟(jì)因素的制約,如18世紀(jì)的倫敦或19世紀(jì)的紐約雖然政治經(jīng)濟(jì)繁榮,但是也沒(méi)能成為“文學(xué)中心”,而文學(xué)資源空前集中的巴黎卻始終被視為世界文學(xué)的中心,其原因就在于,這個(gè)獨(dú)立的“文學(xué)共和國(guó)”能夠以其完全“自為/自律”的運(yùn)作機(jī)制維護(hù)它的“文學(xué)中心”的地位??ㄋ_諾瓦的描述帶有較為明顯的福柯式空間權(quán)力分配和布爾迪厄的“文學(xué)場(chǎng)”式的象征資本結(jié)構(gòu)的色彩,且不乏“巴黎(歐洲)中心”的偏頗之處。但無(wú)可否認(rèn),卡薩諾瓦所描述的“跨民族/跨文化”的“文學(xué)空間”,確實(shí)為文學(xué)的世界性“共融/共在”的問(wèn)題提供了一種新的維度。
與卡薩諾瓦的“自律”空間視角不同,莫萊蒂對(duì)于“世界文學(xué)”的“猜想”直接導(dǎo)源于歌德和馬克思的設(shè)想。他認(rèn)為,“共同文學(xué)”的形成并非與政治或經(jīng)濟(jì)無(wú)關(guān),其間恰恰隱含著更為隱秘的深層關(guān)系,即“共同文學(xué)”只能在社會(huì)演進(jìn)到“世界體系/共同體”階段時(shí)才可能真正形成。與歌德和馬克思有所區(qū)別的是,莫萊蒂所說(shuō)的“世界體系”既不是歌德式的“匯融/吸納”,也不是馬克思所預(yù)言的“革命/斗爭(zhēng)”,而是一種社會(huì)“文化”的自然演進(jìn)——一種發(fā)生在“無(wú)意識(shí)”層面的“趨同”取向;在全球化促使人類的生存關(guān)系日趨緊密的背景之下,文化的自然滲透正在消解和改造“異質(zhì)”的差異性,中心、半邊緣、邊緣等的結(jié)構(gòu)形態(tài)也總是在以“動(dòng)態(tài)”變化的方式不斷地發(fā)生“偏移/轉(zhuǎn)換”。在這樣的一種動(dòng)態(tài)“世界體系”之中來(lái)重新理解“世界文學(xué)”時(shí),“世界文學(xué)”就不再是某種靜態(tài)的“同一化”形態(tài),比如所謂“經(jīng)典/典范/樣本”,而是正在發(fā)生的“過(guò)程之中”的“當(dāng)下”的“問(wèn)題”。莫萊蒂論述的啟發(fā)意義就在于,他將一種作為對(duì)象和未來(lái)目標(biāo)的“共同文學(xué)”的設(shè)想重新拉回了“當(dāng)下”,并使之變成了與“當(dāng)下”所有文學(xué)活動(dòng)都有關(guān)系的切實(shí)的“問(wèn)題”。
真正引發(fā)廣泛爭(zhēng)論的是大衛(wèi)·達(dá)姆羅什有關(guān)“世界文學(xué)”的重新界定。達(dá)姆羅什從傳播、翻譯、閱讀三個(gè)基本層面對(duì)源自歌德的這一概念給予了全面的解讀。他認(rèn)為:“1.世界文學(xué)是民族文學(xué)間的橢圓形折射;2.世界文學(xué)是從翻譯中獲益的文學(xué);3.世界文學(xué)不是指一套經(jīng)典文本,而是指一種閱讀模式:一種以超然的態(tài)度進(jìn)入與我們自身時(shí)空不同的世界的形式。”“文學(xué)作品通過(guò)被他國(guó)的文化空間所接受而成為世界文學(xué)的一部分,對(duì)該空間的界定有多種方式,既包括接受一方文化的民族傳統(tǒng),也包括它自己的作家們的當(dāng)下需要。即使是世界文學(xué)中的一部單一作品,都是兩種不同文化進(jìn)行協(xié)商交流的核心。接受方文化可以以各種方式使用外來(lái)材料:或?qū)⑵渥鳛楸就羵鹘y(tǒng)未來(lái)發(fā)展的一個(gè)積極模型;或?qū)⑵渥鳛橐粋€(gè)粗糙或頹廢的反面案例,堅(jiān)決避免或徹底根除其在國(guó)內(nèi)的任何影響;或者,較為中立的是,將其作為激進(jìn)的他者形象,并以此為參照來(lái)更精確地界定本土傳統(tǒng)。因此,世界文學(xué)總是既與主體文化的價(jià)值取向和需求相關(guān),又與作品的源文化相關(guān),因而是一個(gè)雙重折射的過(guò)程??赏ㄟ^(guò)橢圓這一形狀來(lái)描述:源文化和主體文化提供了兩個(gè)焦點(diǎn),生成了這個(gè)橢圓空間,其中,任何一部作為世界文學(xué)而存在的文學(xué)作品,都與兩種不同的文化緊密聯(lián)系,而不是由任何一方單獨(dú)決定?!盵4]達(dá)姆羅什的論述之所以會(huì)引發(fā)激烈的爭(zhēng)論,其原因主要在于,他雖然將“共同性”問(wèn)題深入到了“傳播/閱讀/交流”的文化層面,卻也預(yù)設(shè)了一種“可翻譯性”的隱性前提;換言之,借助“翻譯”能否真正實(shí)現(xiàn)“異質(zhì)文化”間的溝通交流,在達(dá)姆羅什本身實(shí)際也未置可否。畢竟,任何一種文化乃至文明的形成都是歷經(jīng)相對(duì)漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展過(guò)程才得以實(shí)現(xiàn)的,無(wú)論是溝通還是拒斥,都不能無(wú)視最為基本的歷史事實(shí)的差異性存在。當(dāng)然,達(dá)姆羅什對(duì)此也曾作過(guò)必要的修正,他強(qiáng)調(diào):“世界文學(xué)存在于多維空間中,它與以下四個(gè)參照系相關(guān):全球的、區(qū)域的、民族的、個(gè)人的。而且這些參照系會(huì)隨著時(shí)間而不停地變遷,如此時(shí)間便成為第五維度。在時(shí)間維度中,世界文學(xué)不斷地被賦形,并不斷地變形?!盵5]
盡管由卡薩諾瓦、莫萊蒂和達(dá)姆羅什所引發(fā)的這場(chǎng)爭(zhēng)論并沒(méi)有得到最終的結(jié)果,甚至至今仍然處在持續(xù)的辯駁之中,但可以肯定的是,這場(chǎng)爭(zhēng)論已經(jīng)為文學(xué)的“共同性”問(wèn)題提供了全新的探索路向。或者說(shuō),在當(dāng)下的全球化背景之下,以“世界文學(xué)”為起點(diǎn)的“民族-世界”的時(shí)空關(guān)系結(jié)構(gòu)已經(jīng)被轉(zhuǎn)換成了更為直接的“本土-全球”的空間關(guān)系結(jié)構(gòu)。如果說(shuō)在“時(shí)/空”關(guān)系結(jié)構(gòu)中,“后發(fā)現(xiàn)代性”的民族國(guó)家的文學(xué)不得不受制于發(fā)達(dá)民族國(guó)家所確立的文學(xué)“典范”的話,那么,單純的“空間”關(guān)系則以“當(dāng)下”的直接“面對(duì)”徹底改變了那種“被動(dòng)/受制”的文學(xué)“等級(jí)”境遇,不同形態(tài)的文學(xué)由此得以“平等”地“共在”于“同一”空間之中——這是文學(xué)間能夠展開“對(duì)話”的最為根本的前提。
從總體上說(shuō),“世界文學(xué)”的理論路徑可以大體歸結(jié)為“時(shí)間/歷史”維度上的“共同”趨向,以及“空間/區(qū)域”維度上的“共通”訴求這兩種探索取向。前者尋求的是由民族文學(xué)史向世界文學(xué)史的開放而逐步匯融的“共同文學(xué)”,后者則是在對(duì)話交流的潛移默化的基礎(chǔ)上對(duì)彼此文學(xué)的“溝通/認(rèn)同”。由此,“如何”達(dá)成文學(xué)在“時(shí)/空”層面的“共同/共通”就成為了最終形成“文學(xué)共同體”的焦點(diǎn)問(wèn)題。
事實(shí)上,如果回到人類思想發(fā)源的最初之時(shí)來(lái)重新看待這一問(wèn)題的話,或許不難尋找到文學(xué)“共同/共通”問(wèn)題的源發(fā)之點(diǎn)。在古希臘時(shí)代,眾多思想家們都曾思考過(guò)“一”和“多”的問(wèn)題,東方中國(guó)在先秦諸子時(shí)代,也曾有過(guò)儒家關(guān)于“和而不同”思想的闡發(fā);文學(xué)的“同/異”或者“通/隔”實(shí)際也基本未出“一/多”或“和/違”的范疇,且一直暗含著顯而易見的“二元”思維模式。人類在進(jìn)入現(xiàn)代世界形態(tài)之后,“同一性”和“差異性”的問(wèn)題仍然是一個(gè)無(wú)法解決的難題,只不過(guò)以世界的“同一性”為前提的“現(xiàn)代性”訴求對(duì)“差異性”采取了一種“壓抑/剔除/改造”的策略,以至于“差異”始終被“同一”所遮蔽而已。后現(xiàn)代思想的一個(gè)極為醒目的亮點(diǎn)就是,它明確地指出了“現(xiàn)代性”的“同一性”神話實(shí)際上不過(guò)是一種“西方(資本)中心”式的“本質(zhì)主義”謬誤;“現(xiàn)代性”將一種貌似確定無(wú)疑的“現(xiàn)代世界圖式”以全球化的方式向世界的各個(gè)區(qū)域強(qiáng)勢(shì)推廣和延伸,同時(shí)也加劇了“多元/差異”的迅速消退。如果說(shuō)文學(xué)之“同”是建立在這樣的一種“現(xiàn)代性”基礎(chǔ)之上的“共同”訴求,那么,其所導(dǎo)致的結(jié)果就必然是文學(xué)的“同質(zhì)化”——文學(xué)只可能演變成為人人都可以普遍接受卻毫無(wú)文學(xué)生氣與活力的單一“復(fù)制品”——文學(xué)至此就只能自行宣布其自身的“死亡”?!艾F(xiàn)代性”框架內(nèi)的“共同文學(xué)”取向所面臨的困境也正在于此。
針對(duì)“現(xiàn)代性”境遇中的“中心”“確定”“同一”“必然”“規(guī)律”“本質(zhì)”等的既有尺度,“后現(xiàn)代”思想提出了“去中心”“多元化”“不確定”“差異性”“偶在”“解構(gòu)”“隨機(jī)”“流動(dòng)”等一系列“反叛”式的全新構(gòu)想,其目的也主要在于重新恢復(fù)“差異性”的合法地位?!昂蟋F(xiàn)代”也確實(shí)不是一種“建設(shè)性”的積極方案,在對(duì)幾乎堅(jiān)不可摧的“現(xiàn)代性”本質(zhì)論大廈給予了強(qiáng)有力的破壞和沖擊之后,“世界”本身也開始趨于碎片化。此種境況當(dāng)然不是人類所愿意接受的,惟其如此,作為對(duì)破碎世界的再次整合,“共同體”問(wèn)題才重新返回到了人們的視野之中。
“共同體”(Community)一詞本源于拉丁語(yǔ)“共同的”(Communis),柏拉圖的《理想國(guó)》可視為描述這種協(xié)作共處的人類圖景的最初文本。真正嘗試在現(xiàn)實(shí)世界實(shí)現(xiàn)這一圖景的是馬克思關(guān)于“共產(chǎn)社會(huì)”的未來(lái)藍(lán)圖的描述,即一種“人類全體的聯(lián)合體”(The Community of Complete individuals)的設(shè)想。需要特別指出的是,這里的“individual”蘊(yùn)含的首先是“獨(dú)立個(gè)體”自身的“完善”,只有充分具備了“個(gè)體”的完善,復(fù)數(shù)的“個(gè)體聯(lián)合”(individuals)才可能得以實(shí)現(xiàn),也即馬克思在《共產(chǎn)黨宣言》中所強(qiáng)調(diào)的,“每個(gè)人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件”。此種設(shè)想無(wú)疑可以看作是辯證地解決“一/多”問(wèn)題的可行性方案。當(dāng)然,在“當(dāng)下”語(yǔ)境中如何推進(jìn)和施行這一方案又成為了新的問(wèn)題。繼馬克思之后,無(wú)論是盧卡奇的“世界總體性”的回歸,阿多諾的“否定性辯證”,還是哈貝馬斯的“主體間性”式的“交互行為”構(gòu)想,基本都可以看作是嘗試重新構(gòu)建“當(dāng)下”的“共同體”的多路向預(yù)案。安德森的“想象的共同體”試圖把“共同體”的“有機(jī)/內(nèi)在”屬性寄托在“想象性”的“共生”景觀之上;雷蒙德·威廉斯的“共同體”則設(shè)計(jì)出了一種基于“共同關(guān)懷”前提下的開放而民主的動(dòng)態(tài)“協(xié)商”機(jī)制,如此等等。不過(guò),在諸種方案中,實(shí)際上也不難看出其中的“區(qū)域性”的有限性及其所隱在的“西方中心”意識(shí)的延續(xù)。
回到“文學(xué)共同體”的問(wèn)題,首先需要承認(rèn)的事實(shí)是,文學(xué)之“同”確實(shí)必須面對(duì)過(guò)往的“文學(xué)經(jīng)驗(yàn)”(文學(xué)史)、普遍認(rèn)同的“文學(xué)典范”(經(jīng)典)、民族文學(xué)的“原創(chuàng)”特質(zhì)(本土性),以及作家個(gè)體的“差異性”(內(nèi)驅(qū)性創(chuàng)造活力)等這些最為基本的文學(xué)要素。因此,“同一/差異”究竟應(yīng)該如何協(xié)調(diào)?這仍將是一個(gè)無(wú)法解決的難題。假如換一種思路,即從“后現(xiàn)代”式的“差異”的絕對(duì)性出發(fā),來(lái)重新思考這一問(wèn)題的話,或許能夠?qū)ふ业侥撤N可資參照的新的方案。
除了“民族史詩(shī)”時(shí)代的“共同”創(chuàng)造之外,現(xiàn)代世界的文學(xué)始終是以“作家/書寫者”為基本創(chuàng)作單元的。當(dāng)代法國(guó)哲學(xué)家讓-呂克·南希曾特別指出,被命名為“作家”的“書寫者”不能被看作是普通的表層意義上的“個(gè)體”,而必須首先視之為“單體/獨(dú)一體”——一種并非必然地需要與“他者”發(fā)生關(guān)系的絕對(duì)“獨(dú)異”的“單個(gè)體”;各個(gè)“單體/獨(dú)一體”之間最為基本的關(guān)系是“你-我”(而非主體論式的“我-他”),且這里的“你-我”也并非只是單純的并列關(guān)系(有別于萊布尼茨式的“單子”)?!澳?我”實(shí)際包含的是“揭示/展現(xiàn)”的關(guān)系,即“你”對(duì)自身的自我闡述正是在“向我揭示/展現(xiàn)你的自身”,這種“揭示/展現(xiàn)”正在“召喚”著“我”向“你”靠攏和匯聚。以此而論,“文學(xué)”真正的功能其實(shí)就是以“書寫”的方式召喚眾人“聚集”。因?yàn)橛小般憣?書寫/言說(shuō)”作為可資“貫穿”的“線”,所有“獨(dú)一”的“人”們才被“集結(jié)/匯聚”到了一起,進(jìn)而才有了“共通體”呈現(xiàn)的可能?!八麄儶?dú)一的存在——并不形成同一性,也不形成個(gè)體。無(wú)所操作——分享自身?!?dú)一性外展到共通體。轉(zhuǎn)向他們的共顯,例如,在文學(xué)的聯(lián)系交往上共顯?!薄八仨毞磳?duì)作品(文學(xué)的,政治的,等等),但是銘寫自身,在銘寫的同時(shí)來(lái)到界限,并且要外展出來(lái),聯(lián)系自身(并不需要像言語(yǔ)那樣要實(shí)現(xiàn)一個(gè)意義),那些分享自身的,就是作品的非功效?!薄肮餐w用‘書寫’這條線來(lái)穿過(guò)他們。在那里,文學(xué)作品被混進(jìn)到言語(yǔ)的最簡(jiǎn)單的公眾的交換中去了?!盵6]
南希的描述可能有些復(fù)雜,但他提供了一種重新思考文學(xué)之“共同/共通”的全新路徑。換言之,要真正解決“文學(xué)共同體”的問(wèn)題,就必須徹底放棄有關(guān)文學(xué)的觀念之中所長(zhǎng)期存在、甚至一直被不斷固化的“總體性/本質(zhì)性/同一性”的既有訴求;當(dāng)作家重新回歸到“獨(dú)一的書寫者”這一“本然/本初”形態(tài)之時(shí),文學(xué)經(jīng)驗(yàn)、民族身份、本土特質(zhì)、個(gè)人創(chuàng)造等等,將不再是阻礙書寫活動(dòng)走向“共同/共通”的障礙?!皢误w”的任何“書寫”活動(dòng)都可以自由發(fā)揮,“單體”的“書寫”即是對(duì)其自身的“自我”呈現(xiàn);“單體”以“敞開”自我的方式等待和召喚其他“單體”的“匯聚”,并最終促成一種“文學(xué)共同體”的“生成”與“共顯”。如果我們能夠重新回到馬克思所描述的“世界的文學(xué)”圖景的話,就不難發(fā)現(xiàn),以批判地繼承人類全部文學(xué)遺產(chǎn)為前提的個(gè)人的自由創(chuàng)造,恰恰正是最終形成“文學(xué)聯(lián)合體”的根本基礎(chǔ),而這種“聯(lián)合體”所“生產(chǎn)/創(chuàng)制”的文學(xué)也正是可以為人類全體所共享的“世界的文學(xué)”。
“文學(xué)共同體”既不是某種固定不變的靜態(tài)模型,也不是遙不可及的未來(lái)理想,而恰恰是“當(dāng)下”的“文學(xué)生活”的常態(tài)。當(dāng)各自獨(dú)異的“單體”以“書寫/言說(shuō)”的方式來(lái)“呈現(xiàn)”自身時(shí),所有被召喚的“單體”的“匯聚”,將促成“共同體”的“生成”;“單體”在“共同體”中的“共在”,既是對(duì)其自身本真自我的呈現(xiàn),也是對(duì)“共同體”之“共有”本源的呈現(xiàn)。單一的作家是如此,不同民族文學(xué)的“匯聚”也當(dāng)作如是觀。