張凌羽
(吉林省經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而言,英美文學(xué)是一門(mén)主要學(xué)科,其教育目的是為了拓展英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容,延伸學(xué)生的知識(shí)面,擴(kuò)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的眼界,給學(xué)生提供一個(gè)更方便學(xué)習(xí)西方文化、了解西方文明的平臺(tái),從而有效提升學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng)和人文素養(yǎng)。從目前的教學(xué)情況來(lái)看,很多英美文學(xué)課程的實(shí)施情況并不樂(lè)觀。但是隨著英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)目標(biāo)的不斷拔高,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)要求從熟練掌握英語(yǔ)擴(kuò)充到掌握基本英語(yǔ)知識(shí)與技能、科學(xué)學(xué)習(xí)方式、情感態(tài)度、優(yōu)質(zhì)跨文化交際意識(shí)與能力等。以往的英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)培養(yǎng)的人才開(kāi)始無(wú)法完全滿足學(xué)生自身的發(fā)展需求和當(dāng)前社會(huì)對(duì)人才的培養(yǎng)要求。鑒于英美文學(xué)教學(xué)能夠在一定程度上滿足這種需求,教師應(yīng)重視英美文學(xué)教學(xué)的開(kāi)展,充分認(rèn)識(shí)到英美文學(xué)在跨文化交際能力培養(yǎng)中的作用,深刻體會(huì)到英美文學(xué)的教育價(jià)值,并以此提高教學(xué)的質(zhì)量,提升學(xué)生的綜合素養(yǎng)。
很多人認(rèn)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)是了解并掌握英語(yǔ)語(yǔ)言的過(guò)程,這種看法是正確的,但也是片面的。要知道,任何一種語(yǔ)言都是文化的延伸體,語(yǔ)言承載文化但也依據(jù)于文化,不了解文化的語(yǔ)言學(xué)習(xí)只是淺嘗輒止。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)也要注重學(xué)習(xí)語(yǔ)言對(duì)應(yīng)的文化,只有這樣,才算是真正學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言。作為學(xué)生學(xué)習(xí)文化的重要渠道,文學(xué)作品運(yùn)用語(yǔ)言記錄反映不同國(guó)家或地區(qū)、不同時(shí)期的特定的文化精髓,是語(yǔ)言文化的集中體現(xiàn)。從中汲取不同文化也是英美文化教學(xué)的主要目的之一。隨著全球化和我國(guó)國(guó)際地位的不斷攀升,為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,我國(guó)社會(huì)發(fā)展始終處于轉(zhuǎn)型的狀態(tài),在這個(gè)過(guò)程中。人文社會(huì)科學(xué)的價(jià)值持續(xù)被提高[1]。然而在現(xiàn)實(shí)生活中,互聯(lián)網(wǎng)使學(xué)生的日常生活豐富多彩,部分學(xué)生癡迷于影視作品,將網(wǎng)絡(luò)改編小說(shuō)視為杰作,導(dǎo)致無(wú)數(shù)的經(jīng)典文化備受冷落,無(wú)法引起學(xué)生的注意力,更別提發(fā)揮其文化育人作用了。在這種情況下,英美文學(xué)課程近乎成為高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)和了解英美文學(xué)的唯一渠道,也成了高校英語(yǔ)專業(yè)課程的重要組成部分。學(xué)生在學(xué)習(xí)英美文學(xué)的時(shí)候,可以根據(jù)原有知識(shí)儲(chǔ)備延伸、拓展英語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu),更加深入地學(xué)習(xí)西方文化,在提升自身英語(yǔ)素養(yǎng)的同時(shí),加強(qiáng)自身跨文化交際能力。
英美文學(xué)中蘊(yùn)含著大量的英美文化,在具體實(shí)踐中,可以將學(xué)生對(duì)英美文學(xué)的接受程度作為衡量學(xué)生跨文化交際能力的標(biāo)準(zhǔn)之一。在日益國(guó)際化的發(fā)展形勢(shì)當(dāng)中,英語(yǔ)已然成為一門(mén)國(guó)際性語(yǔ)言,在我國(guó)教育、科技、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域都得到了廣泛的應(yīng)用和普及,并成為每個(gè)階段教育教學(xué)的主要學(xué)科之一。英美文學(xué)中所包含的主流文學(xué)體現(xiàn)了英美文化中的主流價(jià)值觀念,能夠影響學(xué)生的思想與行為,學(xué)生進(jìn)行英美文學(xué)學(xué)習(xí)的過(guò)程等同于學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的行為,對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的形成有著一定的積極作用。跨文化交際能力成為學(xué)生英語(yǔ)水平與英語(yǔ)素養(yǎng)的重要表現(xiàn),在高校英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)中開(kāi)展英美文學(xué)課程能夠促使學(xué)生主動(dòng)接觸并深入學(xué)習(xí)英美文化,有利于學(xué)生今后更好地融入社會(huì)發(fā)展。
比起英美文化,當(dāng)代大學(xué)生明顯更習(xí)慣“歐美文化”這個(gè)說(shuō)法,這體現(xiàn)了學(xué)生對(duì)于文化關(guān)注的時(shí)效性與階段性。對(duì)絕大多數(shù)學(xué)生而言,都有看過(guò)幾部英美文學(xué)作品的經(jīng)歷。事實(shí)證明,反映西方文化與思維邏輯的文學(xué)作品更容易影響學(xué)生,調(diào)查顯示,對(duì)大學(xué)生人生觀、世界觀影響較重的文學(xué)作品主要是《老人與?!贰逗?jiǎn)愛(ài)》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《傲慢與偏見(jiàn)》等具有較高代表性的文學(xué)著作,這不僅意味著大學(xué)生對(duì)于英美文學(xué)的認(rèn)知仍處于一個(gè)入門(mén)階段,還體現(xiàn)出學(xué)生對(duì)于“歐美文化”“英美文化”的概念理解不清,無(wú)法將英國(guó)文學(xué)與美國(guó)文學(xué)做一個(gè)良好的區(qū)分,對(duì)相關(guān)的文學(xué)作品了解不多,也不能很好地分清文學(xué)作品的出處、作者國(guó)籍、創(chuàng)作年代等等。種種因素顯示,英美文學(xué)對(duì)于大學(xué)生以及大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)影響較弱。當(dāng)今社會(huì)處于經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的高速期,各個(gè)國(guó)家之間的文化相互交融、滲透,隨著時(shí)間的演變,我國(guó)與西方國(guó)家深入交流的機(jī)會(huì)也會(huì)越來(lái)越多,文化交流的方式也越來(lái)越便利,跨文化交際能力教學(xué)培養(yǎng)的需求日益緊迫,相關(guān)教師應(yīng)深刻認(rèn)識(shí)到這一問(wèn)題。實(shí)現(xiàn)英美文學(xué)教學(xué)的教育價(jià)值,有機(jī)結(jié)合學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)與實(shí)際生活,為學(xué)生引進(jìn)各種領(lǐng)域、各種種類的英美文學(xué)作品,使學(xué)生對(duì)西方文化形成清晰而透徹的認(rèn)知。
輸出英美文化是英美文學(xué)教學(xué)的核心目標(biāo)。盡管大多數(shù)英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)多年英語(yǔ)后具有扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),但是由于從小生活在漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中,漢語(yǔ)思維過(guò)重,學(xué)生在學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“漢語(yǔ)化英語(yǔ)”的尷尬,這也是缺少英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的弊端。而英美文學(xué)教學(xué)可以幫助學(xué)生對(duì)英美語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、文化教學(xué)形成鮮明的文化認(rèn)知,有利于學(xué)生明確英美文化與母語(yǔ)文化的區(qū)別,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)知,進(jìn)一步深化學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)理論與知識(shí)結(jié)構(gòu),從而形成真正的跨文化交際意識(shí),提升跨文化交際能力,發(fā)展學(xué)生的英語(yǔ)水平。
隨著時(shí)代發(fā)展,我國(guó)的教育教學(xué)也在不斷改革,以往的教學(xué)教材已經(jīng)無(wú)法充分滿足現(xiàn)在的教學(xué)需要,而英美文學(xué)龐大的覆蓋面與信息量也是紙質(zhì)教材無(wú)法全面展現(xiàn)的。因此,應(yīng)深入拓展英語(yǔ)教學(xué)資源,充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)代教育技術(shù)的優(yōu)勢(shì),不斷豐富英美文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)的興趣,提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。教師還可借助網(wǎng)絡(luò)資源提高教材內(nèi)容的精練性與針對(duì)性,將教學(xué)重點(diǎn)放在英美文學(xué)的作品介紹、背景介紹、文學(xué)流派、文學(xué)影響、文藝?yán)碚?、文學(xué)評(píng)論等方面,為學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)奠定良好的基礎(chǔ),全面提升學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。
課堂是教學(xué)的主陣地,這是毋庸置疑的一點(diǎn),教師在課堂上的主導(dǎo)作用是任何工具都無(wú)法取代的。教師在課堂上對(duì)知識(shí)的講解、對(duì)學(xué)生的指導(dǎo),能夠拉近師生之間的距離,充分發(fā)揮教師的教學(xué)水平,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。在英美文學(xué)教學(xué)中,教師應(yīng)主動(dòng)營(yíng)造活躍的課堂氛圍,幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的所有問(wèn)題,并通過(guò)言傳身教引導(dǎo)學(xué)生形成正確的價(jià)值觀,健全學(xué)生的人格。但是課堂時(shí)間畢竟是有限的,為了更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,教師應(yīng)銜接課上課下,利用學(xué)習(xí)任務(wù)提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和自主性,明確學(xué)生的學(xué)習(xí)方向。
總而言之,英美文學(xué)教學(xué)能夠拓展學(xué)生的文化視野,提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),陶冶學(xué)生的文化情操,提升學(xué)生的人文素養(yǎng),有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),強(qiáng)化學(xué)生的跨文化交際能力。因此,高校英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)教師應(yīng)重視英美文學(xué)課程教學(xué)的開(kāi)展,科學(xué)應(yīng)對(duì)課程教學(xué)中出現(xiàn)的各種問(wèn)題,認(rèn)真思考如何更好地發(fā)揮英美文學(xué)的育人功能,提高學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng),實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),為社會(huì)、國(guó)家提供高質(zhì)量的人才。