亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        我的聯(lián)合國往事

        2021-11-01 07:50:20應琛張懿月
        新民周刊 2021年39期
        關(guān)鍵詞:口譯員口譯秘書長

        應琛 張懿月

        聯(lián)合國總部會議期間,需要各國翻譯人員同聲傳譯。

        從中國恢復聯(lián)合國席位到如今的50年間,中國在國際組織中的地位隨著國力的增強而得到大幅提升。

        尤其近年來,聯(lián)合國機構(gòu)中的中國事務和中國元素逐漸增多,很多部門主動希望接收中國人,以幫助協(xié)調(diào)中國與機構(gòu)間的關(guān)系。而中國人在聯(lián)合國系統(tǒng)中擔任高級別職員的數(shù)量也在逐步增加。

        聯(lián)合國數(shù)據(jù)顯示,截至2019年底,在國際組織中有829個專家崗或更高級別崗位由中國公民擔任,相比2015年增加了41%。

        但客觀來說,中國在聯(lián)合國系統(tǒng)的總?cè)藬?shù)仍然偏少。相信隨著中國現(xiàn)今成為聯(lián)合國會費繳納第二大國,國際組織內(nèi)中國人的面孔會越來越多。

        近日,《新民周刊》采訪了前聯(lián)合國駐日內(nèi)瓦辦事處會議管理部口譯負責人李正仁和曾在聯(lián)合國紐約總部擔任筆譯員的夏平教授,講述了他們在聯(lián)合國的那些往事。

        在“第一排”看國際風云變幻

        1971年,中國重返聯(lián)合國,恢復了常任理事國的地位。尤其是1973年中文從聯(lián)合國的官方語言提升為大會和安理會的工作語言以來,中文翻譯人才的緊缺一下凸顯出來。因此,合作開辦聯(lián)合國譯員班,就成為這一青黃不接時期中國政府和聯(lián)合國的共識。

        一開始只是抱著去試試看的想法,想看看自己筆譯、口譯水平還行不行,沒想到真的成功通過考試,并最終能去聯(lián)合國工作。

        “當時,聯(lián)合國提議參照在莫斯科開設培訓班的模式,在國內(nèi)培養(yǎng)可用之才?!?上海外國語大學教授、曾在聯(lián)合國紐約總部任譯員的夏平在接受《新民周刊》采訪時表示。

        1978年10月,北京外國語學院院長劉柯前往紐約,與中國常駐聯(lián)合國代表團一起與聯(lián)合國人事司、翻譯司談判,并達成協(xié)議。12月,《聯(lián)合國在中華人民共和國訓練中文筆譯和口譯的方案》在聯(lián)合國行政和預算問題咨詢委員會獲得通過。根據(jù)這個方案,聯(lián)合國將提供價值75000美元的電教設備,并為每名學員提供6000美元費用,學員人數(shù)每期不超過25人。

        1979年3月底,國務院下達了關(guān)于譯員班招生的紅頭文件。招生工作在北京、上海、廣州、南京、天津和杭州展開。

        “在報紙上看到聯(lián)合國譯訓班招生信息時,我已經(jīng)好多年沒參加過考試了,一開始只是抱著去試試看的想法,想看看自己筆譯、口譯水平還行不行,沒想到真的成功通過考試,并最終能去聯(lián)合國工作。”夏平回憶道。

        第一屆譯訓班畢業(yè)留念。

        1966年,夏平從復旦大學英語系畢業(yè)后,在外輪公司工作了13年,主要負責與外輪工作人員溝通,“這個工作有一個好處,就是能和來自不同國家,擁有不同口音的人打交道,口語練習的機會就較多”。

        536人參加了那年4月29日舉行的預試,227人通過,進入了5月下旬在北京、上海、廣州舉行的初試。據(jù)夏平介紹,初試淘汰了很多人,只剩下43人前往北京參與復試。

        復試即聯(lián)合國譯訓班的入學考試??脊俟?4人,聯(lián)合國方面的7人包括聯(lián)合國人事司司長韋伯、翻譯司司長塞斯派克、翻譯司中文處處長湯興伯、會議服務司口譯處中文組組長范家楨,中方的7人則來自外交部和北外??碱}由聯(lián)合國官員帶來,考生按順序單獨面試。

        最終錄取正式學員25名,口譯10人,筆譯15人。夏平告訴記者,他們中有大學教師,也有剛畢業(yè)的學生,年齡跨度很大,“我當時35歲了,但我們這一屆年紀最大的是39歲,而最小的則是現(xiàn)在的國務院臺灣事務辦公室主任劉結(jié)一,當時才22歲。而后來擔任我國駐美大使的崔天凱也是這一屆的學員”。

        1981年8月,夏平和十幾位同學一起被派往聯(lián)合國紐約總部擔任筆譯員。在紐約,他們兩人一間辦公室,常年有大量文件需要翻譯,尤其在每年9月至12月聯(lián)合國大會召開期間,任務就更加繁重。

        “會議期間,文件必須很快翻譯好,甚至有的需要當天完成。但平時工作強度還好,平均每天翻譯3-4頁左右,一般是先把近期的翻譯好,再處理以往的?!毕钠奖硎?,雖說日常工作鮮有波折,但當時的一個工作小插曲讓他仍記憶猶新。

        有次,格林納達(Grenada)突發(fā)事件。半夜,夏平的一位口譯同事被從熱被窩里召回辦公室,要求將急件迅速翻譯成中文發(fā)給中國駐聯(lián)合國代表團。還處于半夢半醒狀態(tài)的口譯員差點以為是有關(guān)手榴彈(grenade)的內(nèi)容,“過了好一會兒才真正進入狀況,原來是格林納達的人寫了信向聯(lián)合國告美國的狀”。

        李正仁在日內(nèi)瓦工作照。

        李正仁在會議期間在翻譯箱內(nèi)做口譯。

        在與聯(lián)合國的三年合同到期后,夏平回到了中國,之后從事著翻譯、教師的工作。在1999年至2006年間,他還擔任過日內(nèi)瓦、曼谷等地聯(lián)合國機構(gòu)的約聘審校人,有時也會到當?shù)爻霾顜讉€月。

        猜你喜歡
        口譯員口譯秘書長
        基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
        淺談口譯譯員的知識基礎
        論口譯員必備的素質(zhì)
        時代人物(2020年7期)2020-08-20 12:50:27
        待在“箱子”里的口譯員
        知法犯法的政府副秘書長
        支部建設(2019年36期)2019-02-20 13:21:22
        中外口譯研究對比分析
        EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        充分發(fā)揮老促會秘書長的作用
        論心理認知與口譯記憶
        吳朝暉秘書長接待RDPAC來訪
        少妇特殊按摩高潮不断| 朝鲜女子内射杂交bbw| 亚洲欧美欧美一区二区三区| 国产亚洲av人片在线播放| 一道之本加勒比热东京| 国内最真实的xxxx人伦| 色窝窝免费播放视频在线| 欧洲国产成人精品91铁牛tv| av网站免费观看入口| 亚洲av首页在线| 少妇内射视频播放舔大片| 无码天堂在线视频| 亚洲一区二区三区偷拍厕所| 国产美女精品一区二区三区| 日本免费人成视频播放| 一区二区三区国产亚洲网站| 精品人妻av一区二区三区| 久久精品人人做人人综合| 亚洲不卡无码高清视频| 女同重口味一区二区在线| 免费观看mv大片高清| 欧美丰满熟妇乱xxxxx图片| 四虎无码精品a∨在线观看| 性生大片免费观看性少妇| 亚洲精品久久| 亚洲毛片网| 清纯唯美亚洲经典中文字幕| 午夜不卡无码中文字幕影院| 国产suv精品一区二区69| 国产熟女自拍视频网站| 扒开美女内裤舔出白水| www插插插无码视频网站| 日韩国产成人精品视频| 99视频一区二区日本| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 国产精品半夜| 中文字幕人妻少妇精品| 成 人色 网 站 欧美大片在线观看| 亚洲爆乳少妇无码激情| 偷拍自拍一区二区三区| 精品综合一区二区三区|