亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析遷移理論視角下英語(yǔ)對(duì)非通用語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響

        2021-09-17 18:19:04劉洋
        校園英語(yǔ)·中旬 2021年6期
        關(guān)鍵詞:遷移理論學(xué)習(xí)英語(yǔ)

        【摘要】目前,我國(guó)大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)的第二語(yǔ)言都是英語(yǔ),學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后會(huì)根據(jù)自己的實(shí)際需要選擇其他要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言。比如,一些學(xué)生會(huì)選擇繼續(xù)進(jìn)行英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),而有些學(xué)生則會(huì)按照自己的需要進(jìn)行新語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。當(dāng)前,從英語(yǔ)通用性與非通用性角度出發(fā),進(jìn)行遷移理論的分析,能夠進(jìn)一步挖掘語(yǔ)言本身的內(nèi)在聯(lián)系,以此來幫助學(xué)生構(gòu)建語(yǔ)言的學(xué)習(xí)體系模式,幫助學(xué)生打下更加扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)根基,從而為后續(xù)的非通用性語(yǔ)言學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。

        【關(guān)鍵詞】遷移理論;英語(yǔ);非通用語(yǔ)言;學(xué)習(xí);影響

        【作者簡(jiǎn)介】劉洋(1981.02-),女,蒙古族,內(nèi)蒙古人,河套學(xué)院,副教授,碩士,研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。

        隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易在不斷加強(qiáng),而沿線國(guó)家的語(yǔ)言有所不同,這樣就多語(yǔ)言人才培養(yǎng)提出更為具體的要求?;诖耍瑖?guó)人在通用語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,需要有意識(shí)地將其他通用語(yǔ)言的學(xué)習(xí)技巧在英語(yǔ)的基礎(chǔ)上進(jìn)行提升。

        一、遷移理論

        1. 遷移理論的概念。遷移理論的內(nèi)容能夠根據(jù)實(shí)際情況分成正遷移與負(fù)遷移,正遷移就是一種學(xué)習(xí)而增強(qiáng)了對(duì)另一種學(xué)習(xí)的能力,反之,就是一種學(xué)習(xí)會(huì)干擾或者削弱另一種知識(shí)的學(xué)習(xí)。遷移本身屬于一種心理學(xué)概念,指在學(xué)習(xí)階段,學(xué)生在已經(jīng)具備的知識(shí)或者技能中對(duì)新知識(shí)或者新技能產(chǎn)生影響,從20世紀(jì)40年代開始,語(yǔ)言遷移理論的內(nèi)容就是語(yǔ)言教育研究者深究的問題。

        2. 遷移理論的實(shí)際應(yīng)用。遷移理論的實(shí)際應(yīng)用范圍十分廣泛,能夠運(yùn)用到很多相關(guān)領(lǐng)域,比如,遷移理論既可以在田徑教學(xué)中有所應(yīng)用,也能夠在二語(yǔ)習(xí)得中有所展現(xiàn),并且方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言也會(huì)造成負(fù)遷移影響。

        二、英語(yǔ)的遷移效應(yīng)及其影響

        1. 從法語(yǔ)角度進(jìn)行分析。(1)語(yǔ)音的內(nèi)容。英語(yǔ)同法語(yǔ)之間的字母書寫方式基本一致,除了法語(yǔ)在書寫方面會(huì)存在有部分字母在英語(yǔ)中沒有相關(guān)的寫法。比如,帶有開音符、閉音符、長(zhǎng)音符以及分音符等字母的書寫模式在英語(yǔ)和法語(yǔ)中的書寫表達(dá)都是一致的。但是,在進(jìn)行發(fā)音時(shí),兩種語(yǔ)言還是有所差別的,在字母以及單詞的發(fā)音方面,英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)的學(xué)習(xí)存在負(fù)遷移的影響,也就是在學(xué)習(xí)階段會(huì)存在一定程度的負(fù)面影響。比如,法語(yǔ)在學(xué)習(xí)期間會(huì)存在特色的小舌音,在發(fā)音階段是通過氣流的沖擊或者摩擦小舌而得到顫音或者摩擦音的,但是在英語(yǔ)的發(fā)音階段并沒有這種相似的發(fā)音方式。所以,在進(jìn)行法語(yǔ)單詞朗誦期間,稍微不注意就會(huì)忽視掉小舌音的出現(xiàn)。

        (2)詞匯的內(nèi)容。在詞匯的表達(dá)方面,英語(yǔ)與法語(yǔ)之間的相似性可以從詞匯的構(gòu)成以及詞形方面進(jìn)行分析。比如,現(xiàn)代英語(yǔ)中最為常用的詞匯就在1000個(gè)左右,其中有十分之一來自法語(yǔ)內(nèi)容,在其他一般常用的4000的詞匯中,有大約二分之一來自于法語(yǔ)。在英語(yǔ)詞匯不斷吸收法語(yǔ)詞匯的階段,法語(yǔ)也會(huì)有相對(duì)應(yīng)的文化融合到英語(yǔ)的文化內(nèi)容中,并給英語(yǔ)帶來更為新鮮的文化內(nèi)容。

        2. 從韓語(yǔ)角度進(jìn)行分析。(1)語(yǔ)音的內(nèi)容。與法語(yǔ)相同,韓語(yǔ)也屬于表音文字。表音文字的特點(diǎn)就是在看到詞匯或者句型之后,不管認(rèn)不認(rèn)識(shí)都能夠清晰地掌握正確的發(fā)音內(nèi)容。從字面上不難看出,韓語(yǔ)和英語(yǔ)都是元音以及輔音相互組合得到的語(yǔ)言,只是在寫法上有所不同,發(fā)音會(huì)有所差別。

        韓語(yǔ)的元音系統(tǒng)能夠分成單元音因素以及雙元音,其音素與英語(yǔ)的音素是相同的,韓語(yǔ)的輔音中的破裂音和擦破音就等于在其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)音素中的送氣音。由于漢語(yǔ)的摩擦音與英語(yǔ)的摩擦音相似,發(fā)音方式都存在相似的特點(diǎn),二者在中國(guó)的主要的差別就是它們實(shí)際的書寫會(huì)存在明顯的差異。韓語(yǔ)中有部分詞匯屬于外來詞,并且,其外來詞的來源大部分都是來自英語(yǔ)。所以,一個(gè)人假如沒有經(jīng)過系統(tǒng)性的學(xué)習(xí),就常常會(huì)導(dǎo)致在韓文讀音階段把韓語(yǔ)誤發(fā)成為英文單詞。

        對(duì)于漢語(yǔ)作為母語(yǔ)的我們來說,一般將英語(yǔ)教學(xué)作為第二語(yǔ)言,韓語(yǔ)作為第三語(yǔ)言。在剛開始接觸韓語(yǔ)期間,除了母語(yǔ)漢語(yǔ)以外,學(xué)生接觸更多的就是英語(yǔ)。所以,在實(shí)際的學(xué)習(xí)教育階段,需要對(duì)韓語(yǔ)的發(fā)音內(nèi)容進(jìn)行廣泛分析,并且,能夠更加有效地將英語(yǔ)發(fā)音以及韓語(yǔ)的發(fā)音問題進(jìn)行合理有效的區(qū)分。

        (2)詞匯的內(nèi)容。韓語(yǔ)的詞匯分別由固有詞、漢字詞以及外來詞組結(jié)合組成,在韓語(yǔ)中,不能直接轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)書寫模式的非固有詞都會(huì)根據(jù)實(shí)際的應(yīng)用變成外來詞。固有詞之所以會(huì)出現(xiàn)是由于在朝鮮民族生產(chǎn)生活中因?yàn)閷?shí)際需要使用而自行發(fā)明,并非來自其他一些國(guó)家的詞匯教學(xué)內(nèi)容。對(duì)于固有詞,學(xué)生能夠通過結(jié)合我國(guó)當(dāng)時(shí)的詞匯應(yīng)用研究背景、典故以及一些故事來加深自己對(duì)于詞匯的理解,并增加對(duì)于詞匯本身的記憶。但是外來詞卻需要學(xué)生對(duì)外來詞的語(yǔ)言源頭文化進(jìn)行掌握,這樣才能夠更好地記憶詞匯。

        韓語(yǔ)的外來詞都具有直接傳入的特點(diǎn),能夠采用音譯的模式被大眾接受,所以在實(shí)際的應(yīng)用中才會(huì)被納入韓語(yǔ)詞匯的范圍。這些詞匯與英語(yǔ)中詞匯的發(fā)音模式以及含義基本一致,在學(xué)習(xí)階段也比較統(tǒng)一。除此以外,韓語(yǔ)中也有部分詞匯是從日語(yǔ)的應(yīng)用轉(zhuǎn)換來的。

        韓語(yǔ)與英語(yǔ)的相互融合是必然的,而語(yǔ)言發(fā)展本身就具有相通性,可以通過文化的發(fā)展變化將語(yǔ)言相互結(jié)合,變成學(xué)生語(yǔ)言的應(yīng)用研究材料,根據(jù)習(xí)慣的發(fā)音規(guī)則將其詞匯組合。從外來詞可以看出,韓語(yǔ)在向英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過程中,盡可能地保持了英語(yǔ)的發(fā)音特點(diǎn),與從漢語(yǔ)詞匯中學(xué)習(xí)韓語(yǔ)相比,韓語(yǔ)在更大程度上保留了英語(yǔ)的詞性。

        除此以外,韓語(yǔ)以及英語(yǔ)的動(dòng)詞詞匯的變化也存在相似性,動(dòng)詞本身就需要根據(jù)實(shí)際的語(yǔ)言形態(tài)對(duì)相關(guān)的表述詞匯進(jìn)行變形,并增加相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞詞尾來構(gòu)造整個(gè)句子的語(yǔ)法變化形式。

        (3)語(yǔ)法的內(nèi)容。韓語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)大部分都是主賓謂的形式,它與英語(yǔ)不同,英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為主謂賓的形式,所以,在語(yǔ)法表述方面,兩種語(yǔ)言的差異性較為明顯。除此以外,韓語(yǔ)與英語(yǔ)的另一大差異特征就是韓語(yǔ)的黏著性,所謂的黏著性就是指該種類型的語(yǔ)言是依靠在黏著詞干后面增加大量的詞尾變化進(jìn)行語(yǔ)意的表達(dá),并以此來豐富語(yǔ)言本身的變化。以英語(yǔ)為主導(dǎo)的印歐語(yǔ)系與韓語(yǔ)相反,印歐語(yǔ)系就是將屈折語(yǔ)類型按照詞匯本身的曲折變化來進(jìn)行語(yǔ)境的烘托。另外,韓語(yǔ)中會(huì)存在敬語(yǔ)與非敬語(yǔ)之分,在英語(yǔ)中該種差別并不明顯,韓語(yǔ)會(huì)通過句型尾端的變化使得敬語(yǔ)變?yōu)榉蔷凑Z(yǔ),但是英語(yǔ)必須采用句型或者固定搭配的模式來實(shí)現(xiàn)。

        三、遷移理論背景下英語(yǔ)對(duì)于非通用語(yǔ)種語(yǔ)言學(xué)習(xí)方式分析

        就當(dāng)前的影響機(jī)制來說,可以按照非通用語(yǔ)種同源語(yǔ)言以及非通用語(yǔ)種非同源語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)方式的劃分。

        非通用語(yǔ)種同源語(yǔ)言想要達(dá)到正遷移的目的,其語(yǔ)音可以采用部分字母讀法;其詞匯可以采用詞匯字母書寫,同形單詞以及相同詞根等模式的學(xué)習(xí);其語(yǔ)法可以采用部分語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相似性的學(xué)習(xí)等模式。而對(duì)于非通用語(yǔ)種同源語(yǔ)言產(chǎn)生負(fù)遷移的原因主要是由于詞匯的實(shí)際較為相似;詞形的變化趨勢(shì)較大,語(yǔ)態(tài)語(yǔ)式難以確定。

        對(duì)于非通用語(yǔ)種非同源語(yǔ)言想要達(dá)到正遷移的目的,其語(yǔ)音可以采用音素分類相同法,將相似發(fā)音的內(nèi)容能夠進(jìn)行聯(lián)想學(xué)習(xí);其詞匯可以采用外來詞匯輔助記憶的模式;其語(yǔ)法可以采用小部分語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相似性的學(xué)習(xí)等模式。而對(duì)于非通用語(yǔ)種同源語(yǔ)言產(chǎn)生負(fù)遷移的原因主要是由于外來詞匯的讀音會(huì)與英語(yǔ)讀音存在一致性,導(dǎo)致在發(fā)音過程中出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)的問題,詞匯方面會(huì)由于外來詞匯細(xì)節(jié)拼寫出錯(cuò)的問題,使得學(xué)生難以進(jìn)行記憶,再加上兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法大部分語(yǔ)法結(jié)構(gòu)存在明顯不同,不方便學(xué)生歸納總結(jié)。

        四、非通用語(yǔ)言學(xué)習(xí)中正確運(yùn)用正遷移優(yōu)勢(shì)的策略

        從以上英語(yǔ)與法語(yǔ)、英語(yǔ)與韓語(yǔ)的內(nèi)容對(duì)比能夠看出,語(yǔ)言之間存在很多相似之處,所以學(xué)習(xí)多語(yǔ)言的學(xué)生可以充分運(yùn)用遷移理論中正遷移的作用來減少負(fù)遷移的影響。在實(shí)際的學(xué)習(xí)階段,應(yīng)多增加觀察與積累的時(shí)間,只有這樣才能夠鞏固多種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)內(nèi)容。當(dāng)前,就如何在非通用語(yǔ)言學(xué)習(xí)中正確并有效地運(yùn)用英語(yǔ)的正遷移優(yōu)勢(shì),可以從以下幾方面入手:

        第一,要有意識(shí)地組建適合于自己的多語(yǔ)言詞匯總庫(kù)。對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生來說,最為關(guān)鍵的語(yǔ)言基礎(chǔ)就是詞匯的積累,如果想要同時(shí)進(jìn)行多種語(yǔ)言的內(nèi)容學(xué)習(xí),就需要在自己的基礎(chǔ)上組建屬于自己的多語(yǔ)言詞匯總庫(kù),像學(xué)習(xí)英語(yǔ)一樣去收集日常學(xué)習(xí)的語(yǔ)言詞匯,再通過對(duì)比的方式去更好地通過聯(lián)想記憶的模式來記憶。在記住英語(yǔ)之后便可以直接通過反饋記住另外幾種詞匯內(nèi)容,從而拓展學(xué)生本身的詞匯儲(chǔ)備。

        第二,要構(gòu)建相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)法體系模式。語(yǔ)言的語(yǔ)法之間都會(huì)有所差異,但是整體的語(yǔ)法體系幾乎都來源于拉丁語(yǔ)的語(yǔ)言體系,傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)法在應(yīng)用期間就是在拉丁語(yǔ)的語(yǔ)法基礎(chǔ)上延伸的內(nèi)容。假如在學(xué)習(xí)中能夠細(xì)心觀察,就能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)的諸多語(yǔ)言可以根據(jù)學(xué)過的英語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行語(yǔ)法體系的構(gòu)建。

        五、結(jié)語(yǔ)

        語(yǔ)言本身存在相互之間的相通性與差異性,在遷移理論的影響下,進(jìn)行外語(yǔ)習(xí)得時(shí),其他語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不僅會(huì)受到漢語(yǔ)的影響,還會(huì)受到英語(yǔ)的影響。但是由于對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與語(yǔ)言本身的研究會(huì)不斷加深,教師沒有辦法在教學(xué)期間忽視語(yǔ)言之間所產(chǎn)生的影響。同時(shí),在非通用語(yǔ)言學(xué)習(xí)期間,教師也需要對(duì)英語(yǔ)遷移的現(xiàn)象有更為深層次地了解與認(rèn)識(shí),并將英語(yǔ)與非通用語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比分析,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)習(xí)中正遷移現(xiàn)象的發(fā)生,盡可能地規(guī)避負(fù)遷移問題的出現(xiàn)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]孟娜,李詠凌.基于語(yǔ)言遷移理論的云南少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音研究[J].河南農(nóng)業(yè),2020(24):11-12,17.

        [2]李宗陽(yáng),孫立.基于語(yǔ)言遷移理論動(dòng)態(tài)性特征的思辨課堂教學(xué)策略探究[J].黑龍江教育(理論與實(shí)踐),2020(9):79-80.

        [3]盧卉艷,王藝穎.語(yǔ)言負(fù)遷移理論視域下的大學(xué)英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤實(shí)證研究——以東北大學(xué)學(xué)生為例[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020(3):80-83.

        [4]賈連慶.南亞國(guó)家語(yǔ)言政策影響下的我國(guó)非通用外語(yǔ)教育規(guī)劃[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2020(6):153-158.

        [5]羅佳佳. 概念遷移視角下初中學(xué)生英語(yǔ)寫作中的動(dòng)詞誤用研究[D].云南師范大學(xué),2020.

        [6]杜慧敏.高校語(yǔ)言人才的區(qū)域性培養(yǎng)探究——以內(nèi)蒙古自治區(qū)為例[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020(3):58-63.

        [7]張永懷.外語(yǔ)非通用語(yǔ)人才培養(yǎng)研究——基于中華民族優(yōu)秀文化“走出去”戰(zhàn)略視角[J].錦州醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019(5):106-108,112.

        [8]楊解君.我國(guó)語(yǔ)言文字法體系的構(gòu)建——“通用”與“非通用”之維[J].法治論壇,2017(3):3-11.

        [9]魯明易.“一帶一路”戰(zhàn)略下中資企業(yè)“走出去”的語(yǔ)言需求分析[J].常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào),2017(5):85-89,113.

        [10]劉晶,李曉霞.大連外語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)現(xiàn)狀與中國(guó)“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略關(guān)系研究[J].中國(guó)校外教育,2017(24):45,64.

        [11]張姣.語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下三所廣西高校非通用外語(yǔ)教育研究[D].廣西大學(xué),2017.

        猜你喜歡
        遷移理論學(xué)習(xí)英語(yǔ)
        淺析遷移理論在高校乒乓步法教學(xué)中的應(yīng)用
        論河南方言對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響
        考試周刊(2016年86期)2016-11-11 08:20:46
        試論在高?!爱a(chǎn)、學(xué)、研”中發(fā)展現(xiàn)代傳統(tǒng)手工藝文化
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:25:32
        小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)
        家庭習(xí)得環(huán)境對(duì)初中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響研究
        創(chuàng)設(shè)探索情境,讓學(xué)生在“探”中“學(xué)”
        試論遷移理論在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
        成才之路(2016年17期)2016-07-11 18:38:41
        遷移理論在語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用研究
        成才之路(2016年14期)2016-06-18 17:36:00
        讀英語(yǔ)
        酷酷英語(yǔ)林
        国产视频免费一区二区| 在线不卡av片免费观看| 欧美丰满熟妇aaaaa片| 粗大的内捧猛烈进出看视频| 国产自拍av在线观看视频 | 日韩a毛片免费观看| 男女猛烈xx00免费视频试看| 国产熟妇人妻精品一区二区动漫| 精品一区二区av天堂| 亚洲精品视频免费在线| av网站免费在线浏览| 99无码精品二区在线视频| 夜夜未满十八勿进的爽爽影院| 亚洲VA中文字幕欧美VA丝袜| 一区二区视频观看在线| 手机av在线观看视频| 中文字幕乱码在线婷婷| 国产三级久久精品三级91| 性无码专区无码| 久久久久亚洲精品无码网址 | 久久国产亚洲精品一区二区三区| 日本成本人片视频免费| 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb| 国产裸体歌舞一区二区| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 久久久国产视频久久久| 麻豆久久91精品国产| 国产日产韩国av在线| 人妻少妇中文字幕乱码| 激情97综合亚洲色婷婷五| 美腿丝袜av在线播放| 日韩午夜免费视频精品一区| 免费av一区二区三区无码| 亚洲欧洲巨乳清纯| 在线观看av片永久免费| 亚洲国产av中文字幕| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲av永久无码精品放毛片| 真实国产老熟女粗口对白| 欧美日韩国产另类在线观看 | 人妻av不卡一区二区三区|