李炎 鄧菀清
【摘要】語(yǔ)言作為人類(lèi)最重要的交際工具和思維工具,與互聯(lián)網(wǎng)會(huì)產(chǎn)生必然的交叉,也就是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為一種語(yǔ)言變體,其內(nèi)容豐富,表達(dá)形式多樣,具有很大的研究空間。因此將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言納入系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域理論框架下,即決定語(yǔ)言特征的情景因素歸納為三方面:語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨和語(yǔ)式,對(duì)最新的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)在語(yǔ)場(chǎng)上,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的話語(yǔ)范圍在一定條件下有不同程度的擴(kuò)大或縮小而引申出不同的含義及用法;而在語(yǔ)旨上,流行語(yǔ)體現(xiàn)出社會(huì)關(guān)系模糊化與泛娛樂(lè)化的特征;在語(yǔ)式方面,表達(dá)方式碎片化,再創(chuàng)造性與融合性是當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)形成的主要特征。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)域理論;網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式
【Abstract】As the most important tool for communication and thinking of human beings, language will inevitably cross with Internet, that is, cyber language. Being a language variant, cyber language is rich in content, diverse in expression forms, and has great research space. Therefore, the network language is brought into the framework of register theory of systemic functional linguistics, that is, the situational factors that determine the language characteristics are summarized into three aspects: field, tenor and mode. By studying the characteristics of the latest net buzzwords, the author finds that the discourse field of network buzzwords has expanded or shrunk to varying degrees under certain conditions, which leads to different meanings and usages; In terms of tenor, fuzzification of the edge of communication relations and Pan-entertainment are revealed; In terms of mode, fragmentation of expression, recreativity and integration are the main characteristics of the formation of contemporary cyber language.
【Key words】register theory; cyber language; field; tenor; mode
一、前言
不同地域,文化,語(yǔ)言背景和社會(huì)階層的人通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)交換傳播信息,組成網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言這個(gè)符號(hào)系統(tǒng)。將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言納入系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論框架下,利用語(yǔ)域理論視角來(lái)詮釋這一新興語(yǔ)篇模式和交際模式,總結(jié)出其顯著性及共通性,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究是迫在眉睫。同時(shí)通過(guò)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)進(jìn)行研究,有利于人們多角度多視野理解這一新興語(yǔ)言模式,深入理解,對(duì)其優(yōu)劣有更好的認(rèn)識(shí),準(zhǔn)確適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用從而發(fā)揮其正能量語(yǔ)言效果,更好為人們所接受。
二、語(yǔ)域理論
1. 語(yǔ)域理論的定義和內(nèi)涵?;贘.R弗斯于典型語(yǔ)言環(huán)境的分析,他強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言應(yīng)該在語(yǔ)言使用和語(yǔ)境中進(jìn)行研究。在當(dāng)代著名語(yǔ)言學(xué)家韓禮德的不斷探索和研究下語(yǔ)域理論得到豐富和完整,將其歸納至系統(tǒng)功能語(yǔ)法中,并發(fā)展為該學(xué)派的重要理論。韓禮德認(rèn)為分析語(yǔ)言要在一定的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行,因?yàn)槲覀兯磉_(dá)出來(lái)的語(yǔ)言隨著情境的變化而變化。他將決定語(yǔ)言特征的情景因素歸納為三個(gè)方面:語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨和語(yǔ)式。
2.語(yǔ)域理論的理論框架。(1)語(yǔ)場(chǎng)(Field)。語(yǔ)場(chǎng)也叫話語(yǔ)范圍,是指人與人對(duì)話中交談的話題和場(chǎng)所等環(huán)境因素。話語(yǔ)范圍可以分為技術(shù)性與非技術(shù)性的兩類(lèi)。技術(shù)性話語(yǔ)范圍例如學(xué)術(shù)討論、研究報(bào)告、醫(yī)療等等;非技術(shù)性話語(yǔ)范圍如日常會(huì)話、寒暄、購(gòu)物等等。話語(yǔ)范圍對(duì)交談?wù)哒Z(yǔ)言中使用詞匯和語(yǔ)態(tài)的選擇有一定的限制作用。
(2)語(yǔ)旨(Tenor)。話語(yǔ)基調(diào)即語(yǔ)旨是指交談雙方的社會(huì)角色關(guān)系,即個(gè)人基調(diào);以及雙方談話的目的,即功能基調(diào)。個(gè)人基調(diào)在不同情況下可能表現(xiàn)為親密或疏遠(yuǎn),如朋友間、家人之間;又如上下級(jí)之間,買(mǎi)賣(mài)雙方之間等等。功能基調(diào)包括通知、警告、勸誘、廣告等。個(gè)人基調(diào)會(huì)對(duì)語(yǔ)言使用的方式造成影響,而語(yǔ)旨又因說(shuō)話方式的不同而不同。
(3)語(yǔ)式(Mode)。話語(yǔ)方式指的是人與人之間語(yǔ)言活動(dòng)所運(yùn)用的渠道和媒介,話語(yǔ)方式可以是口頭的,也可能是書(shū)面的;也可能是介于兩者之間的。口頭交際用詞相對(duì)而言隨意淺顯、句子的格式不特別規(guī)范,或短或長(zhǎng),語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不統(tǒng)一,而書(shū)面交際用詞相對(duì)復(fù)雜、正式、句式嚴(yán)謹(jǐn),詞性的使用正規(guī)標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)法結(jié)構(gòu)復(fù)雜合理。
三、語(yǔ)域理論視角下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)
微博作為最大的網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái)可以看作是一個(gè)完整的虛擬語(yǔ)言社區(qū),而用來(lái)交流或是陳述的語(yǔ)言就是最好的語(yǔ)料文本,以供研究。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為一種語(yǔ)域變量,其語(yǔ)域特征主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式,同時(shí)這三個(gè)語(yǔ)域變量對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言產(chǎn)生制約作用。下文從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)域理論入手,對(duì)網(wǎng)絡(luò)交際模式中網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)言特征作了初步探討。
1. 語(yǔ)場(chǎng)下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)。在網(wǎng)絡(luò)交際模式下,一句網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是當(dāng)今社會(huì)心態(tài)的實(shí)時(shí)直接反映,其生成多依賴于一定的社會(huì)事件和社會(huì)現(xiàn)象,即其語(yǔ)場(chǎng)。隨著社會(huì)問(wèn)題的增多以及網(wǎng)民對(duì)社會(huì)事件的日益關(guān)注和參與意識(shí)的增強(qiáng),使網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與社會(huì)事件社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)日漸緊密,人們開(kāi)始利用網(wǎng)絡(luò)熱詞來(lái)形象概括社會(huì)事件或社會(huì)現(xiàn)象,以表達(dá)自己的參與意識(shí)、批判精神或無(wú)奈的抵抗。例如“逆行者”“云監(jiān)工”“帶貨”“光盤(pán)行動(dòng)”等等都是根據(jù)特定的社會(huì)事件產(chǎn)生。同時(shí)還有大量無(wú)社會(huì)背景的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),例如“杠精”“奧里給”“燃燒我的卡路里”“秋天第一杯奶茶”等等,這些無(wú)社會(huì)事件背景的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)大多來(lái)自綜藝,互聯(lián)網(wǎng)群組或是影視作品中。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所形成的語(yǔ)場(chǎng)各不相同,但在微博上廣泛傳播與使用的過(guò)程中,其話語(yǔ)范圍慢慢融合,具體表現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在傳播中由小眾走向大眾,甚至主動(dòng)融入主流話語(yǔ)中,另一方面是官方話語(yǔ)對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱詞的接受和收編。
例如,“屌絲”“給力”等網(wǎng)絡(luò)熱詞出現(xiàn)在《人民日?qǐng)?bào)》特刊刊發(fā)評(píng)論員文章中,“佛系”“錦鯉”等網(wǎng)絡(luò)熱門(mén)詞匯頻頻出現(xiàn)在官方藍(lán)V的博文內(nèi)容中,引發(fā)了社會(huì)各界的熱烈討論與關(guān)注,又如“厲害了我的哥”,本意只是禮貌性稱贊或表?yè)P(yáng),之后經(jīng)過(guò)改編成為“厲害了我的國(guó)”,作為官方主流電影的名字以此作為宣傳。
這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在原先的話語(yǔ)范圍基礎(chǔ)上擴(kuò)大或者縮小,最終獲得了網(wǎng)絡(luò)時(shí)代新的使用規(guī)則。
2.語(yǔ)旨下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)。(1)社會(huì)關(guān)系模糊化。每個(gè)網(wǎng)絡(luò)主體由語(yǔ)言文字來(lái)建設(shè)自己的網(wǎng)絡(luò)身份,所以在這不透明的前提下每個(gè)網(wǎng)絡(luò)主體具有平等性。不論年齡,性別,職業(yè),網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的使用范圍實(shí)現(xiàn)了全面覆蓋性的選擇性使用。如今的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生在網(wǎng)絡(luò)交際中體現(xiàn)出了更濃重的情感因素,以此來(lái)建立網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系,但這種關(guān)系也依然有親密疏遠(yuǎn)之分,但人們的目的都是更快建立比以往更深的人際關(guān)系。從使用電子郵件時(shí)期的禮貌性問(wèn)候,“親愛(ài)的xxx”“尊敬的xxx”簡(jiǎn)化到近些年淘寶客服普遍使用的“親親”,到各大網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)普遍使用,到近兩年微博上各大博主們頻繁使用的“朋友們”“家人們”“姐妹們”等稱呼語(yǔ)句,都表明著網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的發(fā)展都趨向于把自己與內(nèi)容接收者之間的虛擬關(guān)系更加模糊化,“家人們”“姐妹們”等稱呼并不是指他們之間有實(shí)質(zhì)性的血緣關(guān)系或親密關(guān)系,這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的使用使她們的這層虛擬關(guān)系更加貼近實(shí)際生活,從而達(dá)到自己傳達(dá)信息的目的,或是從中獲得認(rèn)同或精神慰藉,非凡的包容性與感染力通過(guò)這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不斷增強(qiáng)。
(2)泛娛樂(lè)化。在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)愈發(fā)模糊網(wǎng)絡(luò)交際的社會(huì)關(guān)系同時(shí),其交際目的也在發(fā)生改變。近年來(lái),受消費(fèi)主義和娛樂(lè)思潮的沖擊,電視,大眾傳播媒介的娛樂(lè)功能被放大,人們失去了辨別的耐心和能力,總是期望以更簡(jiǎn)潔和淺層的方式傳達(dá)和接受信息,以?shī)蕵?lè)的方式解構(gòu)嚴(yán)肅話題或社會(huì)事件,在開(kāi)放的話語(yǔ)環(huán)境中最大限度地發(fā)揮語(yǔ)言?shī)蕵?lè)精神和創(chuàng)造個(gè)性的產(chǎn)物,追求娛樂(lè)已經(jīng)成為一種普遍的交際訴求。例如,在微博平臺(tái)上有一個(gè)叫“語(yǔ)文指揮中心”賬號(hào),它擁有170萬(wàn)粉絲,主要功能就是搜集最新的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),并加以解釋。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在生成過(guò)程中的詞根經(jīng)過(guò)形式或音變都與本身的含義背道而馳,以達(dá)到詼諧幽默的效果。如“難忘今宵”,原是歌曲名,但在2021年的元宵節(jié)有了新的釋義,指因四級(jí)六級(jí),雅思,考研等成績(jī)的公布,而讓大家難忘的一個(gè)元宵節(jié);“又卑又亢”改變了詞語(yǔ)“不卑不亢”的重復(fù)字,保留了詞語(yǔ)的原先的結(jié)構(gòu),改變了整個(gè)詞語(yǔ)的含義,用來(lái)形容生活挫折時(shí)搖擺不定的態(tài)度;“前程四緊”,通過(guò)詞語(yǔ)“前程似錦”的同音而引申出的一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),指現(xiàn)生活階段手頭緊,口罩緊,衣服緊,時(shí)間緊,表達(dá)了一種無(wú)奈與自嘲。還有許多類(lèi)似的網(wǎng)絡(luò)熱詞,他們突破了固定的詞語(yǔ)搭配的表達(dá)桎梏,只為達(dá)到詼諧幽默的效果,成為推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言發(fā)展的重要?jiǎng)恿Α?/p>
3.語(yǔ)式下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)。(1)再創(chuàng)新性和融合性。語(yǔ)言是多變的,各個(gè)層面的不同變化使網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言生命力極其旺盛,特別是詞匯層,這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)由漢語(yǔ)原有語(yǔ)素,借助漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律或外語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律,再進(jìn)行歸化等多種變化方式。這些新詞多呈現(xiàn)出諸如:音節(jié)趨于多音化,新詞綴,縮減詞,中英結(jié)合詞等。特別是中英結(jié)合的詞語(yǔ),從2017年的“打call”“skr”和其后來(lái)衍生出的新用法,或是“C位”和“XX bot”等都是近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)使用最普遍的流行語(yǔ)。例如,“skr”,在英語(yǔ)環(huán)境中,只是嘻哈歌手常用的俚語(yǔ),用作語(yǔ)氣助詞,經(jīng)過(guò)本土文化改造,形成了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)傳播語(yǔ)境中的“skr”,賦予了它極具中國(guó)語(yǔ)言文化內(nèi)涵的嶄新含義和用法:以“skr”的諧音替代漢語(yǔ)中的近音字,如“是個(gè)”“適可”。于是誕生了“請(qǐng)skr而止”(請(qǐng)適可而止)、“你真skr小機(jī)靈鬼”(你真是個(gè)小機(jī)靈鬼)等用法。這些詞句被制作成表情包,迅速在互聯(lián)網(wǎng)中流傳開(kāi)來(lái)。又如“XXbot”,作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的bot全稱叫做robot(機(jī)器人)。在微博中“XXbot”可以理解為人工定期定向更新投稿。也可以理解是微博里面的樹(shù)洞,接納網(wǎng)友們的各種吐槽心事。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所具有的超強(qiáng)詞語(yǔ)組合功能和對(duì)其他國(guó)家語(yǔ)言的學(xué)習(xí)溶解能力體現(xiàn)出旺盛的再造生命力。
(2)直觀化和意象化。隨著網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言社區(qū)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)交際不再拘泥于文本形式,在計(jì)算機(jī)交流的最初階段,人們用鍵盤(pán)符號(hào)簡(jiǎn)單組合來(lái)表達(dá)情感,例如::-)(微笑),:-((傷心),;-)(眨眼),:-O(驚訝)等等。這些象征性的符號(hào)被用來(lái)追求直觀、生動(dòng)的感官刺激,這些刺激為無(wú)生命的計(jì)算機(jī)介導(dǎo)的交流提供了活力。但是隨著互聯(lián)網(wǎng)的日益發(fā)展,網(wǎng)民們?cè)絹?lái)越少使用這種象征性的表情符號(hào),而是以圖片的形式出現(xiàn),如下圖:
一直到近幾年“圖片+文字”形式的表情包以病毒式的傳播速度火爆網(wǎng)絡(luò)。表情包日益成為人們?cè)谔摂M的社交空間中表達(dá)自我的主要溝通工具,究其根本原因,則正是由于“表情包”這一獨(dú)特的媒介作為人們語(yǔ)言與情緒的延伸已經(jīng)成為社交過(guò)程中極其重要的表達(dá)載體。表情包打破單一的文字表達(dá)具有的局限性,更加準(zhǔn)確直接表述出所要傳達(dá)的感情。也因其直觀、視覺(jué)元素鮮明,幽默而又夸張的人物形象而更能貼近或是放大真實(shí)的情感,從而滿足現(xiàn)實(shí)情感社交的需求。有時(shí)甚至不需要文字,僅僅憑借一張圖片就可準(zhǔn)確傳遞想要表達(dá)的信息。
四、結(jié)語(yǔ)
本文從語(yǔ)域理論視角出發(fā),將微博構(gòu)建的虛擬語(yǔ)言社區(qū)放置于韓禮德(Halliday)提出的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)范疇中,從語(yǔ)域三變量出發(fā),即語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨,語(yǔ)式,分析近些年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的語(yǔ)言特征。
根據(jù)歷年流行網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),可以發(fā)現(xiàn),在微博這個(gè)虛擬語(yǔ)言社區(qū)不斷地發(fā)展下,他們的語(yǔ)場(chǎng)在一定條件下有不同程度的縮小或是擴(kuò)大,一句網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不再局限于一件特定的社會(huì)事件或是特定情境。在非正式情境下產(chǎn)生的流行語(yǔ)句可以被官方接受與收編,在一定程度上擴(kuò)大了它的話語(yǔ)范圍。在語(yǔ)旨上,人們傾向于更快建立更加親密的人際關(guān)系,因此許多的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在使用上弱化了邊界感,把這層微弱的社會(huì)關(guān)系模糊化,從而傳達(dá)出非凡的包容性與感染力。同時(shí)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的交際目的在消費(fèi)主義和娛樂(lè)思潮的沖擊下體現(xiàn)出泛娛樂(lè)化的性質(zhì),民眾更偏向于以更簡(jiǎn)潔和淺層的方式傳達(dá)和接受信息,其視線更加集中在追求娛樂(lè)性質(zhì)上,成為網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的互動(dòng)的主要目的。再創(chuàng)造性與融合性是當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)形成的主要特征,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之所以受到大家的廣泛運(yùn)用,就是因其打破了傳統(tǒng)語(yǔ)言桎梏,有豐富多樣的表現(xiàn)形式——可以隨意對(duì)各類(lèi)語(yǔ)言符號(hào)通過(guò)重新排列組合完成表意,利用表情符號(hào),圖片動(dòng)畫(huà)來(lái)補(bǔ)充或是直接表意。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言像網(wǎng)絡(luò)虛擬空間與現(xiàn)實(shí)生活的橋梁,引導(dǎo)著兩者進(jìn)行雙向滲透,體現(xiàn)了對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究的必要性。本文通過(guò)語(yǔ)域理論這一角度對(duì)部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行研究,但因?yàn)閭€(gè)人能力有限,所以本文的觀點(diǎn)可能具有一定的局限性,由于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性,以語(yǔ)域視角來(lái)分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言這一領(lǐng)域,依舊充滿挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[2]袁子凌,許之所.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)及其文化意義[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(2):294-296.
[3]劉洋.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)熱詞流變研究(2012-2019)[D].河南工業(yè)大學(xué), 2020.
[4]盧玲,楊武,梁慶敏,楊森,陳思宇.近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)熱詞的來(lái)源研究——以2012-2018年“十大網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)”為例[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2019(11):154-162.
[5]李旭平.語(yǔ)域理論模式下的網(wǎng)絡(luò)交際和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J]. 外語(yǔ)電化教學(xué),2005(5):38-41.
[6]Crystal, David. Language and the Internet Cambridge[M]. UK: New York: Cambridge University Press, 2001.
[7]Halliday M A K, R. Hason.1985. Language, Context and Text[M]. Geelong, Vic: Deakin Univ Press. Republished by OUP, 1989.
[8]J R Firth. Papers in Linguistics 1934-1951[M], London: Oxford University Press, 1957.