靳娟
摘要:雙語(yǔ)教學(xué)是指使用中英文兩種語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)許多專(zhuān)業(yè)核心課程均采用這種方式開(kāi)展教學(xué)活動(dòng),對(duì)國(guó)際貿(mào)易人才的培養(yǎng)起到很大的推動(dòng)作用。但雙語(yǔ)教學(xué)中仍然存在不少問(wèn)題,本文借助營(yíng)銷(xiāo)學(xué)SWOT分析方法,具體來(lái)分析國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)所面臨的外部機(jī)遇與挑戰(zhàn),以及內(nèi)部?jī)?yōu)勢(shì)與劣勢(shì),最后提出做好國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策。
關(guān)鍵詞:國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè);雙語(yǔ)教學(xué);SWOT分析
2020年中國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易總額達(dá)到32.16萬(wàn)億元人民幣,創(chuàng)歷史新高,成為全球外貿(mào)第一大國(guó)。快速發(fā)展的外貿(mào),加大了對(duì)外貿(mào)人才的需求。由于外貿(mào)專(zhuān)業(yè)的涉外性,我們所需要的外貿(mào)人才不僅需要具有扎實(shí)的國(guó)際貿(mào)易理論基礎(chǔ)和熟練的外貿(mào)操作能力,而且還需要具有很強(qiáng)的商務(wù)英語(yǔ)溝通能力。因此為順應(yīng)這一培養(yǎng)目標(biāo),國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)普遍開(kāi)展了雙語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)確實(shí)起到了滿(mǎn)足培養(yǎng)國(guó)際化人才需求的作用,但另一方面,在教學(xué)過(guò)程中存在各種問(wèn)題,使得雙語(yǔ)教學(xué)的效果大打折扣。
一、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的外部機(jī)遇
(一)國(guó)家高等教育改革為雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展提供了政策支持
2001年教育部頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的意見(jiàn)》(教高字〔2001〕4號(hào)),2005年1月,教育部頒發(fā)了《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見(jiàn)》(教高
〔2005〕1號(hào)),2019年11月《教育部關(guān)于深化本科教育教學(xué)改革全面提高人才培養(yǎng)質(zhì)量的意見(jiàn)》等多個(gè)文件中均強(qiáng)調(diào)了,在擴(kuò)大本科雙語(yǔ)教學(xué)數(shù)量的同時(shí),提高本科雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,以滿(mǎn)足中國(guó)入世以后對(duì)國(guó)際化復(fù)合型人才的需求。為了培養(yǎng)高質(zhì)量的國(guó)際化人才,響應(yīng)國(guó)家政策號(hào)召,很多高校均開(kāi)設(shè)了雙語(yǔ)課程。
(二)滿(mǎn)足培養(yǎng)國(guó)際化人才的需求
一專(zhuān)多能的復(fù)合型人才,也就是既要有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),又要懂英語(yǔ)的人才,是目前我國(guó)缺乏的國(guó)際人才類(lèi)型。中國(guó)大量的外貿(mào)企業(yè)在“走出去”的過(guò)程中,需要大量既具有國(guó)際視野,又有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),通曉國(guó)際規(guī)則,同時(shí)又能用英語(yǔ)進(jìn)行熟練的商務(wù)溝通的國(guó)際化人才。為滿(mǎn)足這一需求,許多高校的國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案都進(jìn)行了調(diào)整,紛紛開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué),以滿(mǎn)足人才培養(yǎng)的新要求。
二、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的外部威脅
(一)雙語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)參差不齊
目前沒(méi)有界定雙語(yǔ)教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),因此不同學(xué)校對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)各不相同,導(dǎo)致雙語(yǔ)教學(xué)的效果不一。有的學(xué)校只是做個(gè)英文PPT,授課仍是中文,而有的學(xué)校從教材到課堂教學(xué)50%以上都是采用英文,甚至有的學(xué)校使用全英語(yǔ)教材,100%英文授課。在沒(méi)有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的情況下,各個(gè)學(xué)校的做法不同,這就使得雙語(yǔ)教學(xué)的效果無(wú)法達(dá)到預(yù)期,學(xué)生英語(yǔ)水平也是參差不齊。
(二)學(xué)校缺乏激勵(lì)措施
雙語(yǔ)教學(xué)不僅備課量大,而且課堂上的要求也高,因此,比起普通的中文教學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)需要花費(fèi)更多的時(shí)間和精力。但是有的學(xué)校對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)缺乏相關(guān)的政策,同時(shí)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的界定沒(méi)有明確的標(biāo)準(zhǔn),雙語(yǔ)教學(xué)與普通中文授課所得到的報(bào)酬相差無(wú)幾,因此無(wú)法調(diào)動(dòng)老師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性。
三、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)部?jī)?yōu)勢(shì)
(一)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)有利于培養(yǎng)復(fù)合型人才
目前,國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)除了大學(xué)英語(yǔ)科目之外,大部分的專(zhuān)業(yè)課程仍采用中文教學(xué),這就導(dǎo)致國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生只懂得專(zhuān)業(yè)知識(shí),而在商務(wù)英語(yǔ)溝通方面相對(duì)欠缺。但是外貿(mào)企業(yè)所需人才是既要懂專(zhuān)業(yè)知識(shí)又能熟練地進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)溝通。在這種情況下,很多國(guó)貿(mào)畢業(yè)生無(wú)法滿(mǎn)足外貿(mào)企業(yè)的用人需求,通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),正好可以解決這一問(wèn)題。
(二)可以使用外文原版教材
開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),教材的選用很重要,而往往許多專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教材的編寫(xiě)者雖然是專(zhuān)業(yè)人士,但不精通英語(yǔ),導(dǎo)致教材中語(yǔ)言不規(guī)范,內(nèi)容晦澀難懂;也有一些編寫(xiě)者不是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)出身,教材知識(shí)結(jié)構(gòu)不成體系,這些均給教學(xué)增加了難度。國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易作為一個(gè)國(guó)際化程度比較高的專(zhuān)業(yè),有許多國(guó)際通用的外文原版教材可以使用,比如經(jīng)濟(jì)學(xué),國(guó)際貿(mào)易理論、國(guó)際金融等課程均可選用外文原版教材,這些教材語(yǔ)言更加原汁原味,內(nèi)容也緊跟國(guó)際前沿,有助于提高教師素養(yǎng)和學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)的國(guó)際化程度。
(三)有利于復(fù)合型人才的培養(yǎng)
許多高校國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)由于師資及學(xué)生等原因,教學(xué)中仍采用中文教學(xué),僅開(kāi)設(shè)有大學(xué)英語(yǔ)課,而未開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課,這就使得專(zhuān)業(yè)課與英語(yǔ)脫節(jié),培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生往往只懂專(zhuān)業(yè)而英語(yǔ)相對(duì)薄弱,很難滿(mǎn)足外貿(mào)企業(yè)對(duì)于人才的需求。通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),將專(zhuān)業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),這樣可以培養(yǎng)出既懂專(zhuān)業(yè)知識(shí)又能熟悉地進(jìn)行英語(yǔ)溝通的復(fù)合型人才。
另一方面,國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)涉外性較強(qiáng),除了學(xué)習(xí)書(shū)本上的知識(shí)以外,還需要了解國(guó)際上的通用規(guī)則及最新動(dòng)態(tài),因此需要查閱大量的外文資料,以拓寬專(zhuān)業(yè)知識(shí)面。同時(shí)今后不管是寫(xiě)畢業(yè)論文還是繼續(xù)深造讀研究生,都需要具有一定外文文獻(xiàn)查閱能力,這些都要求英語(yǔ)達(dá)到一定水平。因此,通過(guò)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生通過(guò)對(duì)英文教材的學(xué)習(xí),不斷積累專(zhuān)業(yè)詞匯,加強(qiáng)對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的掌握,有助于更好地查閱文獻(xiàn)資料,及時(shí)了解和掌握全球貿(mào)易最新動(dòng)態(tài)及各國(guó)貿(mào)易政策的變化,有助于學(xué)生對(duì)本專(zhuān)業(yè)更深入的理解與研究。
四、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)部劣勢(shì)
(一)師資力量較弱
師資是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵因素。目前高校中國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的老師基本都是高學(xué)歷,具有碩士或博士學(xué)位。一類(lèi)是國(guó)內(nèi)知名院校畢業(yè)的且專(zhuān)業(yè)對(duì)口的教師,具有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),另一類(lèi)是國(guó)外留學(xué)回來(lái)的教師,具有熟練的英語(yǔ)溝通能力。但這兩類(lèi)教師都無(wú)法滿(mǎn)足雙語(yǔ)教學(xué)的需求。因?yàn)閲?guó)內(nèi)大學(xué)畢業(yè)的老師,雖然專(zhuān)業(yè)知識(shí)過(guò)硬,英語(yǔ)水平較高且具有良好的閱讀能力,詞匯量也較大,語(yǔ)法也很好,但他們往往聽(tīng)說(shuō)能力相對(duì)較差一些,而雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)老師的聽(tīng)說(shuō)能力要求很高,從而導(dǎo)致教學(xué)效果大打折扣。另一類(lèi)從國(guó)外留學(xué)回來(lái)的老師,雖然具有熟練的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力,但是不具備系統(tǒng)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),同樣影響雙語(yǔ)教學(xué)的效果。
(二)學(xué)生的英語(yǔ)水平影響雙語(yǔ)教學(xué)的效果
學(xué)生作為雙語(yǔ)教學(xué)的接受對(duì)象,其英語(yǔ)水平直接決定教學(xué)效果。一方面,由于學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,詞匯量少,閱讀水平差,聽(tīng)說(shuō)能力也相對(duì)欠缺,英語(yǔ)教材看不懂,老師上課講的聽(tīng)不懂,不懂的知識(shí)越積越多,學(xué)習(xí)積極性越來(lái)越低,最后干脆就放棄,不愿意學(xué)習(xí)。另一方面有些同學(xué),長(zhǎng)期學(xué)習(xí)中,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)特別抵觸,看到是英語(yǔ)開(kāi)設(shè)的課程,本能地就覺(jué)得很難,而不愿意花精力和時(shí)間去認(rèn)真學(xué)習(xí)。三是學(xué)習(xí)不得法。由于雙語(yǔ)教學(xué)不是教英語(yǔ),而是借助英語(yǔ)來(lái)呈現(xiàn)專(zhuān)業(yè)知識(shí),因此老師上課不可能花大量的時(shí)間來(lái)講解陌生單詞,翻譯課文,因此就需要學(xué)生提前課下先預(yù)習(xí),解決陌生單詞的問(wèn)題,這樣上課才能更好地理解專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
(三)課堂設(shè)計(jì)缺乏吸引力。
許多雙語(yǔ)教學(xué)在上課時(shí),老師都采用滿(mǎn)堂灌的方式,從頭講到尾,缺乏互動(dòng),或者全程采用翻譯課本的方式來(lái)授課,使得專(zhuān)業(yè)課講成了翻譯課,這樣很難吸引學(xué)生的注意力,無(wú)法激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。長(zhǎng)此以往,學(xué)生的學(xué)習(xí)效果就大打折扣。
五、提高國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)效果的建議
(一)根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)采用合適的教學(xué)模式
目前雙語(yǔ)教學(xué)可以分為三種模式,第一種模式是以中文授課為主,課堂中講解一些英文專(zhuān)業(yè)詞匯,考試也主要以中文為主,這種模式對(duì)老師和學(xué)生的英文要求均不高。這種模式下,學(xué)生比較容易建立系統(tǒng)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)體系,但是對(duì)于英語(yǔ)能力的培養(yǎng)稍顯欠缺。
第二種模式是以英語(yǔ)授課為主,選用英文原版教材和制作中英文結(jié)合的PPT,教師講課時(shí)輔以中文給學(xué)生進(jìn)行解釋和說(shuō)明,幫助學(xué)生更好地理解所學(xué)內(nèi)容,學(xué)生作業(yè)和考試也多采用英文試卷。這種模式與第一種相比,對(duì)學(xué)生的英文要求要更高,講解專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),更有助于培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)溝通能力。但面對(duì)全英教材,需要學(xué)生課下提前預(yù)習(xí)和及時(shí)復(fù)習(xí),否則課上同樣無(wú)法跟上老師上課的節(jié)奏,影響學(xué)習(xí)效果。
第三種模式是從教材到授課,再到考試,全程采用英語(yǔ)教學(xué),包括課堂中老師英文授課,學(xué)生采用英文回答問(wèn)題。這種模式對(duì)老師和學(xué)生的要求比較高。
實(shí)際教學(xué)中,應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的英文水平來(lái)決定采用哪一種模式授課,決定英文授課的比例是多少。一方面要避免將專(zhuān)業(yè)課上成翻譯課,因?yàn)殡p語(yǔ)課程仍是以專(zhuān)業(yè)知識(shí)講解為主。另一方面,要避免高比例的漢語(yǔ)教學(xué),這樣就失去雙語(yǔ)教學(xué)的意義了。
(二)采用多種教學(xué)手段和教學(xué)方法,提高雙語(yǔ)課堂的趣味性
面對(duì)枯燥難懂的雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課,如果教師上課采用“滿(mǎn)堂灌”的教學(xué)方法和單一的教學(xué)手段,只能加深學(xué)生厭學(xué)的情緒。因此,授課中教師要盡量采用多樣的教學(xué)手段和教學(xué)方法,增加與學(xué)生的互動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。例如采用翻轉(zhuǎn)課堂,給學(xué)生布置任務(wù),課下進(jìn)行預(yù)習(xí)并查閱資料,課上進(jìn)行匯報(bào),讓學(xué)生成為課堂的主角,不僅有助于提高課堂的教學(xué)效果,活躍課堂氣氛,更有助于培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。老師在授課中,采用更加豐富多彩的PPT,改變以往通篇全是文字的PPT,盡量增加動(dòng)畫(huà)、圖片和視頻,豐富課堂內(nèi)容,改進(jìn)雙語(yǔ)課堂的趣味性和視覺(jué)效果,達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)。
(三)提高師資力量
雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)老師的要求更高,除了要具有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還要具有較高的英語(yǔ)水平?,F(xiàn)在大學(xué)中很多專(zhuān)業(yè)課老師都是碩士或博士畢業(yè),因此專(zhuān)業(yè)知識(shí)十分扎實(shí),問(wèn)題主要是英語(yǔ)水平有待提高,因此,要做好雙語(yǔ)教學(xué),一方面鼓勵(lì)老師參加培訓(xùn),提高自身的英語(yǔ)水平,更新專(zhuān)業(yè)知識(shí),另一方面可以吸引國(guó)外知名大學(xué)的留學(xué)人才。
(四)選用合適的教材
教材對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)也是很重要的。有些雙語(yǔ)教材編寫(xiě)得不成體系,英語(yǔ)用語(yǔ)不規(guī)范,晦澀難懂,這對(duì)于原本就難的雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課學(xué)習(xí),無(wú)疑是雪上加霜。因此,盡量選擇成熟經(jīng)典的原版教材,或是中英文雙語(yǔ)的教材。
六、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,雙語(yǔ)教學(xué)有助于國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)更好地發(fā)展,培養(yǎng)出更符合企業(yè)需求的國(guó)際化人才。因此,應(yīng)該根據(jù)學(xué)校特點(diǎn)、學(xué)生的水平,選擇合適的雙語(yǔ)教學(xué)模式,豐富教學(xué)手段和教學(xué)方法,提升師資水平,多管齊下,提升雙語(yǔ)教學(xué)
質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]歐陽(yáng)卉.國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)效果評(píng)價(jià)及影響因素分析——以湖南省西部地方性高校吉首大學(xué)為例[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2020(6):57-60.
[2]鄭雪平,苗譯.國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)課程教學(xué)方法探討——以《國(guó)際商務(wù)溝通》為例[J].山西能源學(xué)院學(xué)報(bào),2019(32):14-16.
[3]楊春玉.應(yīng)用型本科國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)模式探討——以《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)為例[J].文化創(chuàng)新比較研究,2018(35):147.
[4]徐李桂.國(guó)際結(jié)算雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及其影響因素分析——以廣西民族大學(xué)為例[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2017(4):22-23.
[5]翁瑋.國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的系統(tǒng)性雙語(yǔ)導(dǎo)入改革探索[J].價(jià)值工程,2017(5):54-56.