亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)模式構(gòu)建

        2021-07-11 16:14:33徐敏高遠(yuǎn)
        山西能源學(xué)院學(xué)報 2021年3期
        關(guān)鍵詞:非英語專業(yè)翻譯教學(xué)

        徐敏 高遠(yuǎn)

        【摘 要】 全球化背景下,社會經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,僅具備單一語言知識的翻譯人才已不能滿足社會的需求,社會對于“專業(yè)+翻譯”的復(fù)合型翻譯人才求之若渴。因此,在非英語專業(yè)中培養(yǎng)跨專業(yè)的翻譯人才,將成為推動學(xué)生個人發(fā)展和滿足社會多元人才需求行之有效的手段?!耙劳许?xiàng)目教學(xué)法”以項(xiàng)目為載體,重新定位師生角色,注重學(xué)生在市場環(huán)境下的實(shí)操過程,將其應(yīng)用到非英語專業(yè)學(xué)生的翻譯教學(xué)中,能夠?qū)崿F(xiàn)語言知識、翻譯技巧和專業(yè)理論的綜合運(yùn)用,是培養(yǎng)跨專業(yè)復(fù)合型翻譯人才的有效途徑。

        【關(guān)鍵詞】 復(fù)合型翻譯人才;非英語專業(yè);依托項(xiàng)目教學(xué)法;翻譯教學(xué)

        【中圖分類號】 H319.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 2096-4102(2021)03-0044-03

        一、引言

        目前,大多數(shù)應(yīng)用型本科高校都在大一和大二階段為非英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)大學(xué)英語作為通識必修課,盡管學(xué)生在大學(xué)英語的課程上掌握了基本的英語綜合知識,但是仍以讀和寫能力的培養(yǎng)為主,翻譯能力的培養(yǎng)長期處于邊緣化狀態(tài)。沒有經(jīng)過專門訓(xùn)練,大多數(shù)非英語專業(yè)學(xué)生“雖然在大學(xué)英語四、六級考試中取得了較高的分?jǐn)?shù),但仍然不具備翻譯意識,也欠缺實(shí)際翻譯能力,無法達(dá)到用人單位所要求的跨文化交際能力水平”(過宇,2020:13)。因此,跨專業(yè)學(xué)生若在牢固掌握本專業(yè)基礎(chǔ)知識的情況下,具備良好的翻譯能力,將成為其未來的就業(yè)優(yōu)勢。對于非英語專業(yè)的學(xué)生實(shí)行跨專業(yè)復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng),也隨之成為目前翻譯教學(xué)研究炙手可熱的領(lǐng)域之一。因此,本文擬從高校翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀入手,以依托項(xiàng)目教學(xué)法為基礎(chǔ),針對非英語專業(yè)的翻譯學(xué)習(xí)者,構(gòu)建符合社會發(fā)展需求且凸顯校本特色的跨專業(yè)復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式。

        二、依托項(xiàng)目的翻譯教學(xué)法

        依托項(xiàng)目教學(xué)法源自建構(gòu)主義代表人物杜威“從做中學(xué)”教育理論和實(shí)踐,是“建立在體驗(yàn)式學(xué)習(xí)理論基礎(chǔ)上的教學(xué)方法,體驗(yàn)式學(xué)習(xí)主張學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者個人體驗(yàn)的結(jié)果,是個體參與實(shí)踐,與環(huán)境、他人交互作用過程中對知識的重構(gòu)(劉玉玲,2020:58)。

        “項(xiàng)目”是依托項(xiàng)目教學(xué)法的重要載體。在這個教學(xué)過程中,學(xué)生是主體,老師發(fā)揮引導(dǎo)和監(jiān)督的作用。學(xué)生在老師的指導(dǎo)下,以項(xiàng)目小組協(xié)作的形式,參與真實(shí)或模擬的翻譯項(xiàng)目實(shí)踐,以完成特定翻譯任務(wù)為目標(biāo),在規(guī)定的時間內(nèi),完成略高于現(xiàn)有水平的翻譯任務(wù)(王榮,2012:71)。此方法是學(xué)生自主學(xué)習(xí)、自主探究、自主反思,強(qiáng)調(diào)師生雙邊積極互動的教學(xué)方法。實(shí)施項(xiàng)目教學(xué)法的過程中,教學(xué)活動從曾經(jīng)師生間的單向行為轉(zhuǎn)向師生、學(xué)生間的雙向行動,從“傳授法”向“互動法”轉(zhuǎn)移(向曉,2012:91)。將依托項(xiàng)目教學(xué)法用于非英語專業(yè)學(xué)生的翻譯教學(xué)中,使學(xué)生所學(xué)的語言知識、翻譯技能、跨學(xué)科專業(yè)知識和市場實(shí)操能力能夠得到充分應(yīng)用和協(xié)同發(fā)展,是學(xué)生學(xué)以致用,在最短時間內(nèi)將所學(xué)知識對接市場需求最為行之有效的教學(xué)方法,對培養(yǎng)跨專業(yè)復(fù)合型翻譯人才大有裨益。

        三、跨專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)模式構(gòu)建

        面對如今這個高速發(fā)展的社會,單純的具備翻譯技能的人才早已不能滿足市場經(jīng)濟(jì)和企業(yè)對外交流的需要,“市場經(jīng)濟(jì)呼喚口徑寬、適應(yīng)性強(qiáng)、應(yīng)用能力突出的復(fù)合型翻譯人才(武光軍,2011:8)?!边@樣的社會人才背景之下,“專業(yè)+翻譯”的非英語專業(yè)翻譯人才炙手可熱。地方應(yīng)用型本科高校,立足于校本特色專業(yè),結(jié)合學(xué)校所在地區(qū)的經(jīng)濟(jì)強(qiáng)項(xiàng),合理地融入與經(jīng)濟(jì)發(fā)展和技能培訓(xùn)密切相關(guān)的課程則顯得尤為重要,在社會上打造具有競爭力特色的“專業(yè)+翻譯”口碑。

        (一)整合翻譯課程資源

        翻譯本就不是一門單向的語言課程,其更傾向于是一門需要其他學(xué)科為依托的綜合性應(yīng)用學(xué)科,需要翻譯人員觸類旁通,具備廣博的背景知識。

        因此,為擺脫非英語專業(yè)學(xué)生持有四六級證書卻實(shí)際翻譯能力低下的尷尬局面,筆者認(rèn)為應(yīng)用型本科高校應(yīng)在高年級階段結(jié)合學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)和校本特色,單獨(dú)開設(shè)專業(yè)翻譯課程,使得非英語專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)后能夠?qū)⒆约旱膶I(yè)優(yōu)勢與實(shí)用翻譯能力相結(jié)合,滿足市場對于“專業(yè)知識+翻譯”的復(fù)合型翻譯人才的需求,同時也能夠進(jìn)一步強(qiáng)化應(yīng)用型本科高校的優(yōu)勢專業(yè)。這類專業(yè)翻譯課程在高年級階段以必修課的形式向非英語專業(yè)學(xué)生開放,基于學(xué)生在大一和大二所打下的專業(yè)的理論基礎(chǔ),以與學(xué)生專業(yè)相關(guān)的實(shí)用翻譯文本為教學(xué)內(nèi)容,教授學(xué)生翻譯所需的技巧和專門用途翻譯固定的詞句表達(dá),使學(xué)生“掌握基本的翻譯理論和方法,培養(yǎng)英漢雙語思維、雙語轉(zhuǎn)換能力和文化翻譯意識”(薛麗平,2017:74)。

        (二)反轉(zhuǎn)傳統(tǒng)翻譯教學(xué)過程

        依托項(xiàng)目的翻譯教學(xué),打破傳統(tǒng)枯燥乏味的填鴨式教學(xué)模式,使學(xué)生由被動的收聽者變?yōu)橹鲃拥膮⑴c者,成為翻譯學(xué)習(xí)真正的主體,而老師則成為課堂活動的輔助者與監(jiān)督人。

        1.項(xiàng)目設(shè)計

        在依托項(xiàng)目的教學(xué)理念指導(dǎo)下的翻譯教學(xué),老師根據(jù)大綱中對于非英語專業(yè)學(xué)生的專業(yè)翻譯能力的要求,基于學(xué)生的實(shí)際語言水平和相關(guān)知識基礎(chǔ),制定相應(yīng)的項(xiàng)目課程學(xué)習(xí)計劃,包括項(xiàng)目實(shí)施基本要求、項(xiàng)目課程整體規(guī)劃、項(xiàng)目涉及的工作量、進(jìn)度安排、完成時間以及項(xiàng)目課程的結(jié)項(xiàng)與評價形式等。在課程的前期項(xiàng)目設(shè)計中,老師可以利用學(xué)校的翻譯工作坊或跨境電商仿真實(shí)驗(yàn)室等模擬旅游景區(qū)翻譯、商務(wù)函電翻譯等場景進(jìn)行虛擬項(xiàng)目任務(wù)發(fā)布,項(xiàng)目作業(yè)形式可多種多樣,如旅游景區(qū)英文手冊、商務(wù)翻譯實(shí)踐報告、新聞稿、書面報告等。課程后期,當(dāng)學(xué)生已經(jīng)充分了解翻譯市場實(shí)操流程,可以與校企合作的公司進(jìn)行真實(shí)的翻譯項(xiàng)目。這樣一來,實(shí)現(xiàn)由易到難、虛擬到真實(shí)循序漸進(jìn)的操作演變,學(xué)生經(jīng)過前期的項(xiàng)目模擬熟悉業(yè)務(wù)流程,減少在真實(shí)項(xiàng)目操作中的出錯機(jī)率。對非英語專業(yè)學(xué)生而言,這種項(xiàng)目依托模式能夠?qū)崿F(xiàn)在最短時間內(nèi)將專業(yè)理論知識、翻譯技巧與市場運(yùn)作流程有機(jī)結(jié)合,既運(yùn)用了自身的專業(yè)理論,又增加了翻譯技能。

        2.項(xiàng)目啟動

        在項(xiàng)目啟動之前,老師向?qū)W生介紹翻譯項(xiàng)目運(yùn)作流程,包括與客戶接洽、簽訂合同、分配任務(wù)、監(jiān)控翻譯質(zhì)量、團(tuán)隊的協(xié)調(diào)、譯文提交、譯作質(zhì)量反饋、報酬的發(fā)放和項(xiàng)目后期總結(jié)等環(huán)節(jié)。然后讓學(xué)生根據(jù)自己的興趣和成員性格特點(diǎn)自由組合成調(diào)研小組,每組4-6人,選定組長,由其為每個成員分配翻譯角色,如商貿(mào)接洽、譯員、譯審、術(shù)語查找、建庫、資料搜索等,老師則定期督促小組成員角色互換。項(xiàng)目準(zhǔn)備完成之后,老師根據(jù)翻譯教學(xué)進(jìn)度和學(xué)生現(xiàn)有的英語水平,每期確定不同的翻譯主題,選取適當(dāng)?shù)膶?shí)用翻譯材料,發(fā)布翻譯項(xiàng)目。每次的項(xiàng)目下達(dá)之后,老師應(yīng)明確譯文格式和交稿時間,同時讓學(xué)生建立自己小組的術(shù)語庫,形成本項(xiàng)目組內(nèi)一致的翻譯術(shù)語和翻譯風(fēng)格。此外,老師在每次項(xiàng)目任務(wù)下達(dá)后,還要引導(dǎo)學(xué)生收集與項(xiàng)目主題相關(guān)的商務(wù)詞匯及術(shù)語,平行文本,了解商務(wù)背景知識,獲取項(xiàng)目相關(guān)的行業(yè)資訊,協(xié)同學(xué)生一起把握商務(wù)領(lǐng)域前沿動態(tài),以掃清項(xiàng)目組在翻譯時可能出現(xiàn)的障礙。

        3.項(xiàng)目實(shí)施

        領(lǐng)取項(xiàng)目任務(wù)后,學(xué)生以小組為單位,對給定材料進(jìn)行深入研究,探討項(xiàng)目的目標(biāo)讀者和商量可采用的翻譯理論和策略以及最終的結(jié)項(xiàng)形式,如書面報告、新聞報道、英文手冊等。然后小組長為本組成員分配任務(wù),合作撰寫任務(wù)書,提交老師審核。任務(wù)書審核通過之后,小組成員在先前研讀原文的基礎(chǔ)上,統(tǒng)一譯文風(fēng)格,開始獨(dú)立翻譯。初稿完成之后,小組成員根據(jù)組長先前的分工,分別擔(dān)任審稿、校對、譯員修改、譯員復(fù)譯、排版打印、接洽客戶、匯報成果等角色,各司其職共同完成整個翻譯項(xiàng)目流程。

        在整個項(xiàng)目流程中,老師都將全程跟進(jìn)每個小組的任務(wù)進(jìn)度,通過釘釘平臺、QQ、微信等各類線上平臺對學(xué)生的項(xiàng)目情況進(jìn)行隨時監(jiān)督和指導(dǎo),尤其是在初稿之后,老師應(yīng)及時對每個小組的初稿進(jìn)行查看,了解項(xiàng)目初期存在的翻譯困難、譯文缺陷等,并給予相應(yīng)的修改意見。同時,老師通過線上平臺讓每組的組長定期匯報翻譯進(jìn)度、譯員表現(xiàn),根據(jù)每組成員的特點(diǎn)和項(xiàng)目進(jìn)展情況進(jìn)一步給予有針對性的翻譯指導(dǎo)。

        學(xué)生的翻譯項(xiàng)目初步完成之后,由負(fù)責(zé)客戶接洽的成員提交給客戶,向客戶征求對譯文的反饋意見(若是虛擬項(xiàng)目則提交給校企合作的公司負(fù)責(zé)人,由其充當(dāng)客戶,基于市場實(shí)際需求反饋),再在組內(nèi)進(jìn)行討論,根據(jù)客戶需求進(jìn)行細(xì)致對口的修改。最終整個項(xiàng)目順利完成提交給客戶之后,將以最初確定的結(jié)項(xiàng)形式進(jìn)行匯報,而老師也將對學(xué)生結(jié)項(xiàng)匯報的撰寫進(jìn)行積極指導(dǎo)。

        此外,在整個項(xiàng)目執(zhí)行過程中,老師要求學(xué)生及時撰寫翻譯反思和翻譯日記,記錄下自己在翻譯中遇到的問題以及采取的相應(yīng)解決策略,并摘錄一些好用的詞句作為日常積累。這個過程實(shí)現(xiàn)了學(xué)生對于自己翻譯學(xué)習(xí)的自我監(jiān)控。

        依托項(xiàng)目的翻譯教學(xué),反轉(zhuǎn)了之前傳統(tǒng)的教學(xué)中老師一味灌輸,學(xué)生被動接收的局面。依托項(xiàng)目教學(xué)法,充分發(fā)揮了學(xué)生學(xué)習(xí)的主體性,而老師只是起到協(xié)作者的作用對學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo)監(jiān)督(張允,2014:22)。以項(xiàng)目的形式貫穿整個翻譯課堂,營造了一種輕松、有趣、和諧的課堂氛圍;兼具極強(qiáng)的實(shí)用性,學(xué)習(xí)內(nèi)容與市場需求接軌,調(diào)動了非英語專業(yè)學(xué)生對翻譯學(xué)習(xí)的興趣,在學(xué)習(xí)翻譯技巧的同時能夠充分利用他們已有的專業(yè)知識,增強(qiáng)了他們對于跨專業(yè)翻譯學(xué)習(xí)的信心,讓他們主動想學(xué)且愿意參與翻譯課堂。

        (三)多元教學(xué)評價

        依托項(xiàng)目教學(xué)的評價是其重要組成部分,核心目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)能力,包括語言能力、專業(yè)能力和職業(yè)素養(yǎng)(向曉,2012:91)。對于依托項(xiàng)目的翻譯教學(xué)評價,因其以項(xiàng)目操作整個流程為主線,注重過程,故將以形成性評價為主,終結(jié)性評價為輔,實(shí)現(xiàn)評價重心的轉(zhuǎn)移。這樣不僅可以提高學(xué)生翻譯自主學(xué)習(xí)能力,使學(xué)習(xí)具有明確的導(dǎo)向性,還通過幫助教師了解學(xué)生翻譯進(jìn)展情況,改進(jìn)教學(xué),為學(xué)生調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)策略,從而激發(fā)學(xué)習(xí)興趣(孫乃榮、姚爽,2015:142)。教師通過學(xué)生譯本的橫向?qū)Ρ?,結(jié)合學(xué)生項(xiàng)目過程的參與情況、翻譯日記、工作態(tài)度及表現(xiàn)等綜合評價,并進(jìn)行公開的集體點(diǎn)評,總結(jié)各小組完成效果與實(shí)際市場需求之間的差距,點(diǎn)明需要集體改進(jìn)的方向,讓學(xué)生為下一次的翻譯項(xiàng)目汲取經(jīng)驗(yàn);學(xué)生根據(jù)自己對于翻譯任務(wù)的反省,檢查是否達(dá)到一個合格譯員的要求,內(nèi)容包含:自己譯本的質(zhì)量、相關(guān)翻譯理論與策略掌握與否、翻譯速度的變化、翻譯工具的使用、譯員的工作素養(yǎng)、存在哪些翻譯上的不足等;客戶則通過問卷調(diào)查的方式,了解其對該翻譯項(xiàng)目成果的滿意程度,如譯本質(zhì)量達(dá)到市場要求與否、譯本專業(yè)術(shù)語是否統(tǒng)一、整體項(xiàng)目翻譯速度、顧客要求的滿足度等。多元的教學(xué)評價系統(tǒng)既能夠讓教師了解學(xué)生學(xué)習(xí)情況,甄選教學(xué)內(nèi)容,改進(jìn)教學(xué)手段,又全面考量跨專業(yè)學(xué)生的翻譯實(shí)際水平,促進(jìn)學(xué)生的自我監(jiān)督與完善以及情感與態(tài)度的提升。

        四、總結(jié)

        通過依托項(xiàng)目教學(xué)法,培養(yǎng)跨專業(yè)的翻譯人才,改變了傳統(tǒng)枯燥乏味的填鴨式教學(xué),同時改變了教師和學(xué)生二者在教學(xué)中的身份。教師成為了項(xiàng)目的設(shè)計者、課堂的監(jiān)督者與協(xié)助者以及課后的評價者之一;而學(xué)生成為了項(xiàng)目的執(zhí)行者、課堂的主體以及課后評價的參與者。依托項(xiàng)目的跨專業(yè)翻譯教學(xué),更契合非專業(yè)學(xué)生的專業(yè)翻譯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)與需求,讓學(xué)生在短時間內(nèi)能夠?qū)⒎g理論與實(shí)踐相結(jié)合,培養(yǎng)出滿足于市場需求的“專業(yè)+翻譯”人才,有效促進(jìn)了英語知識與專業(yè)知識的對接,既強(qiáng)化了跨專業(yè)學(xué)生對專業(yè)知識的掌握,又能促進(jìn)專業(yè)翻譯技能的提升(陳偉濟(jì),張佑明,陳晶,2020:77),為培養(yǎng)跨專業(yè)復(fù)合型翻譯人才另辟了蹊徑。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]陳偉濟(jì),張佑明,陳晶.“翻譯工作坊”在非英語專業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)中的應(yīng)用研究[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報,2020(4):77.

        [2]過宇.面向非英語專業(yè)本科生的應(yīng)用翻譯課程設(shè)計探討[J].海外英語,2020(11):13.

        [3]劉玉玲.語言服務(wù)視域下依托項(xiàng)目的翻譯實(shí)踐教學(xué)模式研究[J].遼寧科技學(xué)院學(xué)報,2020(3):58.

        [4]孫乃榮,姚爽.依托項(xiàng)目模式在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2015(2):142.

        [5]武光軍.復(fù)合型翻譯人才:我國翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式構(gòu)建與改革方向[J].外語界,2011(3):8.

        [6]王榮.基于項(xiàng)目的影視翻譯教學(xué)設(shè)計[J].臺州學(xué)院學(xué)報,2012(2):71.

        [7]薛麗平.輸出驅(qū)動下非英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)探析[J].六盤水師范學(xué)院學(xué)報,2017(6):74.

        [8]向曉.項(xiàng)目式教學(xué)法在專門用途英語課程教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].職業(yè)教育研究,2012(11):91.

        [9]張允.項(xiàng)目依托型教學(xué)法在商務(wù)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].大學(xué)英語教學(xué)與研究,2014(4):22.

        猜你喜歡
        非英語專業(yè)翻譯教學(xué)
        淺議大學(xué)英語課堂設(shè)計與非英語專業(yè)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)興趣
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 22:48:29
        大學(xué)英語教學(xué)中翻譯思維培養(yǎng)的現(xiàn)狀及路徑
        重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力
        亞太教育(2016年31期)2016-12-12 20:52:30
        思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
        祖國(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
        高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
        淺析格萊斯會話含義理論在非英語專業(yè)聽力理解中的應(yīng)用
        多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
        淺談高職高專非英語專業(yè)課堂詞匯教學(xué)方式
        考試周刊(2016年82期)2016-11-01 21:54:29
        非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
        形成性評價對《大學(xué)英語》課程教學(xué)的有效促進(jìn)
        科技視界(2016年13期)2016-06-13 17:26:23
        免费观看成人欧美www色| 亚洲色欲色欲大片WWW无码| 精品久久久久成人码免费动漫| 东方aⅴ免费观看久久av| 熟妇人妻av无码一区二区三区| 99久久免费看少妇高潮a片特黄| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| www.尤物视频.com| 女优视频一区二区三区在线观看| 成年人视频在线播放麻豆| 一级黄色一区二区三区| 国产精品无码素人福利| 六月丁香综合在线视频| 人妻系列无码专区久久五月天 | 亚洲日韩精品欧美一区二区三区不卡| 国产一级r片内射免费视频| 日韩一二三四区免费观看| 青青草中文字幕在线播放| 亚洲一区二区三区,日本| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 亚洲精品美女久久777777| 天堂8在线天堂资源bt| 三年片在线观看免费大全电影| 久久精品国产久精国产69| 亚洲精品一区二区三区四区| 妃光莉中文字幕一区二区| 麻豆精品国产精华精华液好用吗 | av影院手机在线观看| 亚洲国产精品日本无码网站 | 99热久久这里只精品国产www| 亚洲Av午夜精品a区| 亚洲国产精品国自产拍av在线| 国内精品少妇久久精品| 一区二区在线观看日本视频| 国产日韩厂亚洲字幕中文| 国产精品无码翘臀在线观看 | 久久成人影院精品777| 国产精品久久久久免费a∨| 精品一二区| 国产超碰在线91观看| 亚洲精品国产电影|