王予暄
象似性視角下漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞倒裝現(xiàn)象研究
王予暄
(北京語(yǔ)言大學(xué) 漢語(yǔ)國(guó)際教育研究院,北京 海淀 100083)
以1996年《語(yǔ)法等級(jí)大綱》中的39個(gè)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞為研究對(duì)象,以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版)和BCC語(yǔ)料庫(kù)為依據(jù),從語(yǔ)序類型學(xué)的視角入手,根據(jù)“可別度領(lǐng)先象似性”“語(yǔ)義靠近象似性”和“跨范疇可別度等級(jí)”原則,對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的倒裝動(dòng)因、倒裝結(jié)構(gòu)中賓/動(dòng)語(yǔ)素的距離與語(yǔ)義緊密度的關(guān)系、內(nèi)部節(jié)律松緊進(jìn)行深入探究。研究結(jié)果表明,動(dòng)賓式離合詞能否倒裝主要受其賓語(yǔ)素的意義、語(yǔ)義角色以及動(dòng)/賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力的影響,賓/動(dòng)語(yǔ)素的距離與其語(yǔ)義緊密度密切相關(guān),可倒裝離合詞的內(nèi)部節(jié)律通常比不可倒裝離合詞更為松散。
動(dòng)賓式離合詞;倒裝;可別度領(lǐng)先象似性;語(yǔ)義靠近象似性;跨范疇可別度等級(jí)
“離合詞”是漢語(yǔ)中較為特殊的一類句法結(jié)構(gòu)。該類結(jié)構(gòu)以雙音節(jié)為主,兩個(gè)構(gòu)成語(yǔ)素既可以合并在一起,作為一個(gè)詞來(lái)使用,例如“散步”“洗澡”等,也可以在中間插入其他成分,使之成為一個(gè)詞組,例如“散了步”“洗完澡”等,而且離合詞不僅包括“散步”“洗澡”等動(dòng)賓結(jié)構(gòu),也包括“出來(lái)”“下去”等中補(bǔ)結(jié)構(gòu)。不僅如此,漢語(yǔ)中動(dòng)賓式離合詞的離散形式較為復(fù)雜,除了“V+其他成分+O”這類普通的正序結(jié)構(gòu)外,還存在諸多倒裝結(jié)構(gòu),即賓語(yǔ)素前置于動(dòng)語(yǔ)素的“O+其他成分+V”形式,例如“澡還沒(méi)洗”等。然而,現(xiàn)有關(guān)于漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞倒裝現(xiàn)象的研究文獻(xiàn)并不充足,且多從結(jié)構(gòu)主義入手,如以《現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞用法詞典》為基本語(yǔ)料、以北大CCL語(yǔ)料庫(kù)為依據(jù),對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的倒裝結(jié)構(gòu)進(jìn)行分類描寫,并從句式、韻律、語(yǔ)義表達(dá)及語(yǔ)用等層面對(duì)動(dòng)賓式離合詞的倒裝原因進(jìn)行分析[1]11-23。
因此,筆者嘗試從語(yǔ)序類型學(xué)的視角入手,以“可別度領(lǐng)先象似性”“語(yǔ)義靠近象似性”和“跨范疇可別度等級(jí)”原則為依據(jù),分析漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的倒裝動(dòng)因、倒裝結(jié)構(gòu)中賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素的距離與語(yǔ)義關(guān)系及內(nèi)部節(jié)律松緊,進(jìn)一步深化有關(guān)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞倒裝現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)與研究。
首先,對(duì)1996年由國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室與漢語(yǔ)水平考試部編制的《漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)法等級(jí)大綱》[2]73-144(下文簡(jiǎn)稱《語(yǔ)法等級(jí)大綱》)中甲、乙、丙、丁四級(jí)語(yǔ)法大綱所羅列的40個(gè)動(dòng)賓式“離合詞”進(jìn)行收集整理,并與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版)[3]8-1682(下文簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)所收錄的離合詞進(jìn)行比對(duì),其中“敬酒”在《現(xiàn)漢》中不再作為復(fù)合詞或離合詞單獨(dú)列出,因此本文的分析對(duì)象限定為《語(yǔ)法等級(jí)大綱》中除“敬酒”以外的39個(gè)動(dòng)賓式離合詞,包括“畢業(yè)”“出院”“失業(yè)”“吵嘴”“分紅”“搞鬼”“納悶兒”“投標(biāo)”“安心”“打架”“把關(guān)”“接班”“發(fā)火”“幫忙”“結(jié)婚”“離婚”“請(qǐng)客”“生氣”“報(bào)仇”“操心”“出事”“帶頭”“倒霉”“訂婚”“灰心”“送禮”“嘆氣”“用心”“吹?!薄皝G人”“鬧事”“撒謊”“說(shuō)情”“談天”“沾光”“值班”“吃虧”“加油”和“擔(dān)心”。
表1 單義項(xiàng)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的分類
表2 多義項(xiàng)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的分類
其次,將這39個(gè)動(dòng)賓式離合詞以“O*V”的格式輸入北京語(yǔ)言大學(xué)BCC語(yǔ)料庫(kù),并對(duì)搜索結(jié)果中的每一條語(yǔ)料的句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義進(jìn)行判斷,以明確所檢索的離合詞是否具有倒裝用法。發(fā)現(xiàn)離合詞倒裝現(xiàn)象的出現(xiàn)與其在句中所表示的意義密切相關(guān),即對(duì)于多義項(xiàng)離合詞來(lái)說(shuō),并非每一個(gè)義項(xiàng)都有倒裝用法。因此,從“義項(xiàng)”和“是否可以倒裝”這兩個(gè)角度入手,對(duì)上述39個(gè)動(dòng)賓式離合詞進(jìn)行類別劃分,如表1和表2所示。
如表1所示,無(wú)論是單義項(xiàng)離合詞,還是多義項(xiàng)離合詞,都存在“可以倒裝”和“不可倒裝”兩種情況,其中多義項(xiàng)離合詞的情況較為復(fù)雜。從影響語(yǔ)序排列的“可別度領(lǐng)先原則”出發(fā),漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞能否倒裝的因素包括三個(gè)方面:賓語(yǔ)素的意義、賓語(yǔ)素的語(yǔ)義角色、動(dòng)語(yǔ)素與賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力。
具體來(lái)說(shuō),可別度領(lǐng)先相似性(Identifiability Precedence Iconicity,簡(jiǎn)稱IPI)是指所指對(duì)象越是容易確定的成分,在語(yǔ)流中越是先出現(xiàn)[4]6。而就漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞來(lái)說(shuō),當(dāng)其賓語(yǔ)素所表示的意義為其本義或常見(jiàn)引申義等易于辨識(shí)或接受的意義,或賓語(yǔ)素充當(dāng)動(dòng)語(yǔ)素所表示的動(dòng)作行為的關(guān)涉對(duì)象等易于辨識(shí)和強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)義角色時(shí),該賓語(yǔ)素的可別度相應(yīng)較高,前置傾向較強(qiáng),若動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力同樣較強(qiáng),獨(dú)立性較大,在句法結(jié)構(gòu)中位置靈活,則更易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。據(jù)此原理,針對(duì)表1中的各類離合詞是否具有倒裝現(xiàn)象進(jìn)行深入分析。
如表1所示,在本文所調(diào)查的39個(gè)動(dòng)賓式離合詞中,單義項(xiàng)的離合詞共有32個(gè)。經(jīng)語(yǔ)料庫(kù)檢索,其中24個(gè)單義項(xiàng)離合詞可以倒裝,另外8個(gè)并無(wú)倒裝用法。就單義項(xiàng)可倒裝的離合詞來(lái)說(shuō),從可別度領(lǐng)先的視角來(lái)看,賓語(yǔ)素在上述三個(gè)因素的影響下獲得了較高的可別度以及句法位置的靈活性,便具有了前置的條件與動(dòng)力。因此,當(dāng)這些離合詞以倒裝形式出現(xiàn)時(shí),其賓語(yǔ)素的可別度高于動(dòng)語(yǔ)素,即此時(shí)說(shuō)話者將賓語(yǔ)素提前,以突出強(qiáng)調(diào)該賓語(yǔ)素所表達(dá)的事物,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)其可別度的提高。然而,對(duì)于單義項(xiàng)不可倒裝的動(dòng)賓式離合詞來(lái)說(shuō),賓語(yǔ)素在上述因素的限制下可別度較低或句法位置較為固定,其賓語(yǔ)素只能后置于動(dòng)語(yǔ)素,不易發(fā)生倒裝現(xiàn)象。
1. 單義項(xiàng)可倒裝離合詞
首先,在考察的24個(gè)可倒裝的單義項(xiàng)離合詞中,除了“吹牛”和“談天”中的賓語(yǔ)素“?!焙汀疤臁钡囊饬x是從其本義或引申義借代而來(lái)的,其他22個(gè)離合詞中的賓語(yǔ)素的意義均為其本義或常見(jiàn)的引申義,而且“吹?!焙汀罢勌臁钡目谡Z(yǔ)化程度較高,“牛”和“天”在此處的借代意義也被廣泛接受。因此,這些賓語(yǔ)素的意義均易于識(shí)別或接受程度較高,其可別度自然較高,前置傾向同樣較大,易于引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
其次,在這24個(gè)可倒裝的單義項(xiàng)離合詞中,除了“灰心”中的賓語(yǔ)素“心”表示動(dòng)作行為的主事外,其他離合詞的賓語(yǔ)素的語(yǔ)義角色均為動(dòng)語(yǔ)素所表示的動(dòng)作行為的關(guān)涉對(duì)象。在某些語(yǔ)境下,動(dòng)作行為的主事和關(guān)涉對(duì)象的可識(shí)別度較高,甚至高于動(dòng)作行為本身,因此可以前置于動(dòng)語(yǔ)素,加以突出強(qiáng)調(diào)。如:
(1)他們顧忌面子,堅(jiān)持要為我付所有的錢,這個(gè)就大了。(《人民日?qǐng)?bào)海外版》2003年1月6日第11版)
“送禮”中的賓語(yǔ)素“禮”為動(dòng)作行為“送”的關(guān)涉對(duì)象,可別度較高,可提前到動(dòng)語(yǔ)素之前,甚至充當(dāng)整個(gè)句子的主語(yǔ),加以突出強(qiáng)調(diào)。
最后,這24個(gè)可倒裝的單義項(xiàng)離合詞中的動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力較強(qiáng),即其獨(dú)立性較高。較高的獨(dú)立性使其在句法結(jié)構(gòu)中的位置更加靈活,便易于產(chǎn)生倒裝現(xiàn)象。例如,對(duì)于離合詞“幫忙”來(lái)說(shuō),其動(dòng)語(yǔ)素“幫”表示“幫助”義時(shí),除了可以構(gòu)成“幫忙”外,還可以構(gòu)成“幫辦”“幫補(bǔ)”“幫扶”“幫兇”“幫傭”“幫困”“幫助”“幫腔”“搭幫”等諸多詞,而賓語(yǔ)素“忙”表示“事情多、不得空”義時(shí),除了可以構(gòu)成“幫忙”外,還可以構(gòu)成“百忙”“奔忙”“匆忙”“忙亂”“忙活”“忙碌”等諸多詞。由此可見(jiàn),動(dòng)語(yǔ)素“幫”和賓語(yǔ)素“忙”的構(gòu)詞能力較強(qiáng),在雙音節(jié)復(fù)合詞中既可以前置,也可以后置,即在句法結(jié)構(gòu)中的獨(dú)立性和靈活性較大,賓語(yǔ)素“忙”前置于動(dòng)語(yǔ)素“幫”的語(yǔ)序排列現(xiàn)象發(fā)生的可能性較大。
2. 單義項(xiàng)不可倒裝離合詞
八個(gè)不可倒裝的單義項(xiàng)離合詞包括“畢業(yè)”“出院”“失業(yè)”“吵嘴”“搞鬼”“納悶兒”“投標(biāo)”和“安心”。這八個(gè)動(dòng)賓式離合詞僅有合并形式和正序的離散形式,并無(wú)倒裝現(xiàn)象的出現(xiàn)。如:
(2)她是琴的低一班的同學(xué),今年暑假前。(巴金《秋》)
(3)振保預(yù)備再過(guò)兩個(gè)月,等她了之后就結(jié)婚。(張愛(ài)玲《紅玫瑰與白玫瑰》)
其原因可從以下三個(gè)方面進(jìn)行解釋:
首先,這類離合詞的賓語(yǔ)素的意義多從其本義或引申義借代而來(lái),如“投標(biāo)”中“標(biāo)”代指“工程項(xiàng)目的標(biāo)書”,“納悶兒”中的“悶兒”代指“煩心的情緒”。另外部分賓語(yǔ)素的意義所指并不明確,只有在與動(dòng)語(yǔ)素相結(jié)合的情況下才能明確其意義所指,如“畢業(yè)”和“失業(yè)”中的賓語(yǔ)素“業(yè)”分別指“學(xué)業(yè)”和“職業(yè)”,“出院”中的賓語(yǔ)素“院”指“醫(yī)院”。因此,這類離合詞的賓語(yǔ)素的可別度相應(yīng)較低,后置傾向較大,不易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
其次,這類離合詞的賓語(yǔ)素的語(yǔ)義角色較為多樣,并非單純的動(dòng)作行為的關(guān)涉對(duì)象或主事,如“出院”中的“院”表示動(dòng)作行為發(fā)生的地點(diǎn),“投標(biāo)”中的“標(biāo)”可看作動(dòng)作行為的目標(biāo)對(duì)象,而動(dòng)作行為發(fā)生的地點(diǎn)、目標(biāo)對(duì)象等語(yǔ)義角色通常出現(xiàn)在動(dòng)作行為之后,可別度也低于動(dòng)作行為本身,其后置傾向更強(qiáng)烈,不易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
最后,這類離合詞的動(dòng)語(yǔ)素或賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力較差,如“畢業(yè)”中的動(dòng)語(yǔ)素“畢”表示“完結(jié)、完成”義時(shí),僅能構(gòu)成“畢命”“完畢”和“畢其功于一役”這三個(gè)詞,而“搞鬼”中的賓語(yǔ)素“鬼”表示“詭計(jì)、勾當(dāng)”義時(shí),并沒(méi)有其他構(gòu)詞出現(xiàn)。因此,這類動(dòng)語(yǔ)素或賓語(yǔ)素的獨(dú)立性和靈活性較差,在句法結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)序排列也更為固定,不易發(fā)生倒裝現(xiàn)象。
在所調(diào)查的39個(gè)動(dòng)賓式離合詞中,共有七個(gè)離合詞具有多個(gè)義項(xiàng),而且同一個(gè)詞的不同義項(xiàng)的倒裝使用情況也不盡相同,基本可以分為“所有義項(xiàng)均可倒裝”“所有義項(xiàng)均不可倒裝”和“某個(gè)義項(xiàng)可以倒裝”三類。
1. 所有義項(xiàng)均可倒裝
對(duì)于具有多個(gè)義項(xiàng)且每個(gè)義項(xiàng)均可倒裝的離合詞“加油”“吃虧”來(lái)說(shuō),其賓語(yǔ)素意義、語(yǔ)義角色以及動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素的構(gòu)詞能力等情況與上文所述的單義項(xiàng)可倒裝離合詞的情況基本一致。
首先,對(duì)于離合詞“加油”來(lái)說(shuō),當(dāng)其表示本義“添加燃料油、潤(rùn)滑油等”時(shí),賓語(yǔ)素“油”同樣表示其本義“燃料油、潤(rùn)滑油等”,易于母語(yǔ)者辨識(shí)和接受,其語(yǔ)義角色為動(dòng)作行為的關(guān)涉對(duì)象,因而可別度較高,具有前置傾向。同時(shí),動(dòng)語(yǔ)素“加”和賓語(yǔ)素“油”的構(gòu)詞能力較強(qiáng),還可分別參與構(gòu)成“加重”“加溫”“倍加”“參加”“累加”以及“油燈”“油泵”“汽油”“柴油”等詞,二者的獨(dú)立性較高,在句法結(jié)構(gòu)中位置靈活,易于產(chǎn)生倒裝現(xiàn)象。同時(shí),對(duì)于“加油”的比喻義“進(jìn)一步努力;加勁兒”來(lái)說(shuō),其賓語(yǔ)素“油”被喻為“努力、勁頭”,這也為大眾廣泛接受,可別度并未降低,因此同樣具有倒裝用法。如:
(4)謝選清把車停下一檢查,果然得過(guò)滿,油箱外殼全淋上汽油了。(1960年12月10日《人民日?qǐng)?bào)》)
(5)他則拉長(zhǎng)聲帶,自言自語(yǔ)嘆句:“老了!老了!沒(méi)有了!”(1959年11月26日《人民日?qǐng)?bào)》)
其次,對(duì)于“吃虧”的本義“受損失”和引申義“在某方面條件不利”來(lái)說(shuō),其賓語(yǔ)素“虧”分別表示其本義“損失”和極為常見(jiàn)的引申義“欠缺;短小”,意義易于辨識(shí),并同樣為動(dòng)作行為“吃”的關(guān)涉對(duì)象,因此可別度較高,前置傾向較強(qiáng)。另外,動(dòng)語(yǔ)素“吃”和賓語(yǔ)素“虧”的構(gòu)詞能力較強(qiáng),還可分別參與構(gòu)成“吃醋”“吃苦”“貪吃”以及“虧短”“虧本”“減虧”“預(yù)虧”等詞,二者的獨(dú)立性較高,在句法結(jié)構(gòu)中位置靈活,兩個(gè)義項(xiàng)都易于產(chǎn)生倒裝現(xiàn)象。如:
(6)也了,牢也坐了,要提高點(diǎn)水平。(莫應(yīng)豐《將軍吟》)
(7)重使用、輕管理的不能再。(科技文獻(xiàn))
2. 所有義項(xiàng)均不可倒裝
本文所考察的所有義項(xiàng)均不可倒裝的離合詞僅有一個(gè)“分紅”。該詞在《現(xiàn)漢》中共有三個(gè)義項(xiàng),分別為“人民公社時(shí)期社員定期分配工分值”“企業(yè)分配盈余或利潤(rùn)”和“股份公司按股份分配利潤(rùn)”。然而,無(wú)論“分紅”表示何種義項(xiàng),都只有合并形式和正序離散形式,并無(wú)倒裝現(xiàn)象的出現(xiàn)。如:
(8)所有的地增了產(chǎn),土地都不增加。(趙樹理《三里灣》)
(9)咱只是幫人家管一些瑣碎事情,點(diǎn)。(周大新《湖光山色》)
筆者認(rèn)為在“分紅”的三個(gè)義項(xiàng)中,其賓語(yǔ)素“紅”都代指“紅利”,該借代意義不易辨識(shí),可別度較低,前置傾向較弱,而且“紅”表示“紅利”義時(shí)的構(gòu)詞能力較弱,除了“紅利”和“紅股”外并無(wú)其他詞,因而其獨(dú)立性較差,在句法結(jié)構(gòu)中的位置較為固定,比較依賴與之搭配的動(dòng)語(yǔ)素,因而不易產(chǎn)生倒裝現(xiàn)象。
3. 某個(gè)義項(xiàng)可以倒裝
對(duì)于具有多個(gè)義項(xiàng)但僅有部分義項(xiàng)可以倒裝的離合詞來(lái)說(shuō),情況較為復(fù)雜。本文所考察的該類離合詞包括“把關(guān)”“接班”“打架”和“發(fā)火”。
“把關(guān)”和“接班”都具有兩個(gè)義項(xiàng)?!鞍殃P(guān)”本義為“把守關(guān)口”,比喻義為“根據(jù)已定的標(biāo)準(zhǔn),嚴(yán)格檢查,防止差錯(cuò)”?!敖影唷北玖x為“接替上一班的工作”,引申義為“接替前輩人的工作、事業(yè)”。但是,“把關(guān)”的比喻義和“接班”的引申義都可以倒裝,二者的本義反而不能倒裝。如:
(10)那里地勢(shì)險(xiǎn)要,有重兵。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版))
(11)閣下身為大會(huì)主盟,這一可得穩(wěn)了?。▌⑺箠^《白門柳》)
(12)我們下午三點(diǎn),晚十一點(diǎn)交班。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版))
(13)教育得好,就得好。(冰心《冰心全集·第六卷》)
這兩個(gè)離合詞在表示本義時(shí),賓語(yǔ)素“關(guān)”和“班”的意義較為泛化,即泛指任何“關(guān)口”或“班次”,因而可別度較低,前置傾向不強(qiáng)。然而,在“把關(guān)”的比喻義中,賓語(yǔ)素“關(guān)”特指“重要的標(biāo)準(zhǔn)”,在“接班”的引申義中,賓語(yǔ)素“班”特指“前輩的事業(yè)”,二者的可別度相應(yīng)提高,前置傾向加強(qiáng),更易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
相反,“打架”表示本義“互相爭(zhēng)斗毆打”時(shí)可以倒裝,而表示比喻義“有矛盾、不協(xié)調(diào)”時(shí)卻不能倒裝。如:
(14)這得很不公平。(王小波《黑鐵時(shí)代》)
(15)你說(shuō)的話前后。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版))
“打架”表示本義時(shí),賓語(yǔ)素“架”特指“毆打或爭(zhēng)吵的事”,可別度較高,前置傾向較強(qiáng),而表示比喻義“有矛盾、不協(xié)調(diào)”時(shí),其賓語(yǔ)素“架”的意義較為模糊,可別度相應(yīng)降低,前置傾向減弱,從而不易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
另外,“發(fā)火”僅有表示引申義“發(fā)脾氣”時(shí)才可倒裝,其本義和其他三個(gè)引申義均不可倒裝。“發(fā)火”表示其本義“開始燃燒”及引申義“子彈炮彈的底火經(jīng)撞擊后火藥爆發(fā)”時(shí),賓語(yǔ)素“火”的語(yǔ)義角色均為動(dòng)作行為的結(jié)果,而“結(jié)果”通常出現(xiàn)在動(dòng)作行為發(fā)生之后,其可別度便低于動(dòng)作行為本身的可別度,因此“結(jié)果”應(yīng)后置于動(dòng)作行為,即賓語(yǔ)素“火”不易前置。而當(dāng)“發(fā)火”表示引申義“(爐灶)生火容易生得旺”和“失火”時(shí),其方言色彩較為濃厚,在普通話中的使用頻率不高,倒裝用法便不常見(jiàn)。但是,當(dāng)“發(fā)火”表示引申義“發(fā)脾氣”時(shí),賓語(yǔ)素“火”特指“怒氣”,為動(dòng)作行為的關(guān)涉對(duì)象,可別度較高,前置傾向較強(qiáng),而且當(dāng)“火”表“怒氣”義時(shí),還可構(gòu)成“火氣”“惱火”“怒火”“冒火”“來(lái)火”等詞,獨(dú)立性較強(qiáng),在句法結(jié)構(gòu)中的位置靈活,易引發(fā)倒裝現(xiàn)象。
如上文所述,每個(gè)可倒裝離合詞的動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素在倒裝形式中的語(yǔ)序排列均為[O-V],即原本后置于動(dòng)語(yǔ)素的賓語(yǔ)素移到動(dòng)語(yǔ)素之前,由原本的[V-O]排列變換為[O-V]排列,而且正序離合詞中的動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素在[O-V]排列中分別獨(dú)立為單音節(jié)動(dòng)詞和單音節(jié)名詞。例如:
(16)電碼電話防偽工程你。(《人民日?qǐng)?bào)》1997年9月9日)
(17)別的事情老叔都能幫忙,唯獨(dú)這種不了。(《人民日?qǐng)?bào)》1993年8月3日)
(18)叢福奎當(dāng)即表示,這個(gè)一定。(《人民日?qǐng)?bào)》1993年12月8日)
其中例(16)為離合詞“幫忙”的[V-O]正序排列,例(17)和例(18)則為倒裝語(yǔ)序[O-V]。然而,雖然倒裝結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序排列均為[O-V],但其具體的句法結(jié)構(gòu)形式卻豐富多樣。從語(yǔ)序排列的視角來(lái)看,每一個(gè)離合詞的倒裝形式中的賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間可插入的成分?jǐn)?shù)量是不同的,即賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間的距離是有差異的,如例(17)中前置的賓語(yǔ)素“忙”與后置的動(dòng)語(yǔ)素“幫”之間并無(wú)其他成分,距離極近,而例(18)中的賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間插入了一個(gè)副詞“一定”充當(dāng)狀語(yǔ),二者之間的距離相對(duì)較遠(yuǎn)。
在語(yǔ)序類型學(xué)中,“語(yǔ)義靠近象似性”(Seman- tic Proximity Iconicity,簡(jiǎn)稱SPI)是指結(jié)構(gòu)距離近遠(yuǎn)反映了語(yǔ)義關(guān)系的近遠(yuǎn),這是語(yǔ)序的最基本規(guī)則[4]5。具體來(lái)說(shuō),在某個(gè)句子中,與謂語(yǔ)核心詞在語(yǔ)義上聯(lián)系越緊密的成分,就越靠近謂語(yǔ)核心詞;反之,與謂語(yǔ)核心詞在語(yǔ)義上聯(lián)系越松散的成分,就越遠(yuǎn)離謂語(yǔ)核心詞。在動(dòng)賓式離合詞的倒裝形式中,賓語(yǔ)素與動(dòng)語(yǔ)素之間的距離在一定程度上也反映出二者在語(yǔ)義上的聯(lián)系緊密度。因此,本文以“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+名詞/代詞+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”這三個(gè)結(jié)構(gòu)為例,即將所有的可倒裝離合詞分別以“OV”“OdV”“On dV”和“Or dV”格式輸入BCC語(yǔ)料庫(kù),以考察每個(gè)可倒裝離合詞是否具有以上三種結(jié)構(gòu),同時(shí)使用“軌層圖”分析方法,對(duì)賓/動(dòng)語(yǔ)素距離與二者的語(yǔ)義緊密度之間的關(guān)系進(jìn)行探析。
1. 具有三種倒裝結(jié)構(gòu)
經(jīng)語(yǔ)料庫(kù)檢索,“幫忙”“結(jié)婚”“離婚”“請(qǐng)客”“生氣”“報(bào)仇”“操心”“帶頭”“丟人”“鬧事”“撒謊”和“沾光”這12個(gè)可倒裝離合詞,同時(shí)具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+名詞/代詞+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”這三種倒裝結(jié)構(gòu)。例如:
(19)完了!差不多都是醉著回來(lái)。(蕭紅《幾個(gè)歡樂(lè)的日子》)
(20)你要不去,這就得沒(méi)有價(jià)值了。(李佩甫《羊的門》)
(21)這次你真的不了?(古龍《拳頭》)
在例(19)中,賓語(yǔ)素“客”提前到動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”之前,成為整個(gè)句子的主語(yǔ),動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”則為句子的謂語(yǔ)核心,其后的“完”是補(bǔ)語(yǔ),該句子的軌層結(jié)構(gòu)如圖1所示。
圖1 “客請(qǐng)完了”的軌層結(jié)構(gòu)
由此可見(jiàn),在該結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)素“客”,即句中的主語(yǔ),與動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”,即句中的謂語(yǔ)核心,相隔兩個(gè)軌層,距離較近,語(yǔ)義聯(lián)系相對(duì)緊密。
在例(20)中,賓語(yǔ)素“客”和動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”同樣分別充當(dāng)句子的主語(yǔ)和謂語(yǔ)核心,其軌層結(jié)構(gòu)如圖2所示。
圖2 “這客就請(qǐng)得沒(méi)有價(jià)值了”的軌層結(jié)構(gòu)
由此可見(jiàn),在該結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)素“客”和動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”之間相隔三個(gè)軌層,距離相對(duì)拉遠(yuǎn),語(yǔ)義聯(lián)系與例(19)相比較為松散。
另外,例(21)為主謂謂語(yǔ)句,其中賓語(yǔ)素“客”充當(dāng)句子的大主語(yǔ),動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”則為句子的謂語(yǔ)核心,其軌層結(jié)構(gòu)如圖3所示。
圖3 “這次客你真的不請(qǐng)了”的軌層結(jié)構(gòu)
由此可見(jiàn),在該結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)素“客”和動(dòng)語(yǔ)素“請(qǐng)”之間相隔四個(gè)軌層,距離更遠(yuǎn),語(yǔ)義聯(lián)系也更加松散。
2. 具有“賓語(yǔ)素(+副詞)+動(dòng)語(yǔ)素”結(jié)構(gòu)
經(jīng)語(yǔ)料庫(kù)檢索,“出事”“倒霉”“訂婚”“灰心”“送禮”“嘆氣”“用心”和“吹?!边@八個(gè)可倒裝離合詞,同時(shí)具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”結(jié)構(gòu),但并無(wú)“賓語(yǔ)素+名詞/代詞+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)。如:
(22)只有到了,你的教學(xué)才能成功。(《人民日?qǐng)?bào)海外版》2015年11月30日)
(23)韓秀芬把這種冷言冷語(yǔ)拋在腦后,全在生產(chǎn)上。(《人民日?qǐng)?bào)》1963年4月7日)
在例(22)和(23)中,賓語(yǔ)素“心”和動(dòng)語(yǔ)素“用”分別充當(dāng)句子的主語(yǔ)和謂語(yǔ)核心,二者的軌層結(jié)構(gòu)如圖4和圖5所示。
由此可見(jiàn),“心”和“用”之間分別相隔兩個(gè)和三個(gè)軌層,前者距離較近,語(yǔ)義聯(lián)系較緊密,后者距離相對(duì)拉遠(yuǎn),語(yǔ)義聯(lián)系略為松散。
圖4 “只有心用到了”的軌層結(jié)構(gòu)
圖5 “心全用在生產(chǎn)上”的軌層結(jié)構(gòu)
3. 僅具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”結(jié)構(gòu)
經(jīng)語(yǔ)料庫(kù)檢索,在本文所考察的24個(gè)單義項(xiàng)可倒裝離合詞中,“說(shuō)情”“談天”和“值班”僅具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”這一種結(jié)構(gòu),并無(wú)其他兩種格式出現(xiàn)。如:
(24)每天三班輪流值班,每八小時(shí)。(《人民日?qǐng)?bào)》1951年6月24日)
在例(24)中,賓語(yǔ)素“班”前置于動(dòng)語(yǔ)素“值”,充當(dāng)句子主語(yǔ),且受定語(yǔ)“每”的修飾,而動(dòng)語(yǔ)素“值”成為句子的謂語(yǔ)核心,其后的“八小時(shí)”為賓語(yǔ)。該句子的軌層結(jié)構(gòu)如圖6所示。
圖6 “每班值八小時(shí)”的軌層結(jié)構(gòu)
由此可見(jiàn),賓語(yǔ)素“班”和動(dòng)語(yǔ)素“值”之間相隔兩個(gè)軌層,距離較近,語(yǔ)義聯(lián)系緊密。
在本文所考察的6個(gè)多義項(xiàng)可倒裝離合詞中,每個(gè)義項(xiàng)的倒裝結(jié)構(gòu)也存在差異,如表3所示。
表3 多義項(xiàng)可倒裝離合詞的倒裝結(jié)構(gòu)
由此可見(jiàn),表示比喻義的“加油”、表示本義的“打架”和表示引申義的“接班”和“發(fā)火”,僅具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”這兩種句法結(jié)構(gòu),而其他離合詞可以同時(shí)具有三種倒裝結(jié)構(gòu)。因此,前者的賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素在倒裝結(jié)構(gòu)中的距離更貼近,賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間的語(yǔ)義關(guān)系更為緊密,而后者的賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素在倒裝結(jié)構(gòu)中的距離可以相隔更遠(yuǎn),賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間的語(yǔ)義關(guān)系也更為松散,出現(xiàn)倒裝現(xiàn)象的概率也更高。
對(duì)于可倒裝的離合詞來(lái)說(shuō),當(dāng)其只具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”這一種倒裝結(jié)構(gòu)時(shí),賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素在語(yǔ)序排列中的距離較近,相隔的軌層較少,二者的語(yǔ)義聯(lián)系較為緊密。當(dāng)其具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”這兩種倒裝結(jié)構(gòu)時(shí),賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素的距離可以進(jìn)一步拉遠(yuǎn),相隔的軌層有所增加,二者的語(yǔ)義聯(lián)系也較為松散。當(dāng)其同時(shí)具有“賓語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素”“賓語(yǔ)素+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”和“賓語(yǔ)素+名詞/代詞+副詞+動(dòng)語(yǔ)素”這三種句法結(jié)構(gòu)時(shí),賓語(yǔ)素和動(dòng)語(yǔ)素之間可以插入更多的成分,二者距離也變得更遠(yuǎn),相隔的軌層更多,語(yǔ)義聯(lián)系也更加松散。
由此可見(jiàn),每個(gè)可倒裝的離合詞的構(gòu)詞語(yǔ)素之間的語(yǔ)義緊密度是存在差異的。具體來(lái)說(shuō),根據(jù)語(yǔ)義靠近象似性原則,在離合詞的各種倒裝形式中,若賓/動(dòng)語(yǔ)素之間的距離可以相隔得很遠(yuǎn),二者的語(yǔ)義聯(lián)系便較為松散;反之,若賓、動(dòng)語(yǔ)素之間的距離很有限,僅能以較近的形式出現(xiàn),二者的語(yǔ)義聯(lián)系便更為緊密。
從語(yǔ)序類型學(xué)的視角來(lái)看,在對(duì)語(yǔ)序的差異進(jìn)行解釋時(shí),除了“可別度領(lǐng)先象似性”和“語(yǔ)義靠近象似性”這兩條基本原則外,“跨范疇可別度等級(jí)”同樣至關(guān)重要,即不同詞類的可別度也存在一定的等級(jí)差異,其具體順序?yàn)椤懊~>動(dòng)詞>形容詞>虛詞”。由于“動(dòng)詞”和“形容詞”可以合并為“謂詞”,“名詞”可看作“體詞”,所以“體詞”的可別度普遍高于“謂詞”,“體詞”的前置傾向便大于“謂詞”或后置傾向小于“謂詞”[5]14,[6]132-133。不僅如此,還可以進(jìn)一步在上述原理基礎(chǔ)上推導(dǎo)出[謂詞-體詞]和[體詞-謂詞]排列的節(jié)律松緊差異。具體來(lái)說(shuō),在[謂詞-體詞]排列中,謂詞可別度低于體詞,謂詞具有后置傾向,體詞具有前置傾向,在二者的共同作用下,[謂詞-體詞]排列在節(jié)律上更加緊湊。反之,[體詞-謂詞]排列在節(jié)律上更為松散[4]12-13。
由于漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞的正序排列為[動(dòng)語(yǔ)素-賓語(yǔ)素],其中的“賓語(yǔ)素”又均為名詞性語(yǔ)素所充當(dāng),因此漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞同樣可以看作[謂詞-體詞]排列,而其倒裝形式可看作[體詞-謂詞]排列。如上文所述,受“跨范疇可別度等級(jí)”的影響,[謂詞-體詞]排列比[體詞-謂詞]排列在節(jié)律上更加緊湊,因此動(dòng)賓式離合詞的正序排列的節(jié)律應(yīng)比其倒序排列更加緊湊。
例如,單義項(xiàng)可倒裝離合詞具有[謂詞-體詞]和[體詞-謂詞]兩種語(yǔ)序排列:
(25)莊之蝶就叫道:了?什么呀,這阿燦!(賈平凹《廢都》)
(26)//是可以的,但我媽一定會(huì)大鬧一場(chǎng)。(張潔《無(wú)字》)
其中正序的離散形式[謂詞-體詞]的節(jié)律較為緊湊,而倒序的離散形式[體詞-謂詞]的節(jié)律較為松散。
然而,單義項(xiàng)不可倒裝離合詞僅有[謂詞-體詞]一種語(yǔ)序排列形式,其節(jié)律始終處于緊湊狀態(tài),例如:
(27)真是上不完的學(xué),補(bǔ)不完的課,不完的。(《人民日?qǐng)?bào)》1968年10月26日第2版)
由此可見(jiàn),單義項(xiàng)可倒裝離合詞由于其語(yǔ)序排列變化的多樣性,其動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素之間的節(jié)律較單義項(xiàng)不可倒裝離合詞來(lái)說(shuō)會(huì)更為松散,單義項(xiàng)不可倒裝離合詞的動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素之間的節(jié)律則更加緊湊。
對(duì)于多義項(xiàng)離合詞來(lái)說(shuō),當(dāng)所有義項(xiàng)均可倒裝時(shí),如“吃虧”和“加油”,其[體詞-謂詞]語(yǔ)序排列的節(jié)律同樣比[謂詞-體詞]語(yǔ)序排列更為松散,其動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素之間的節(jié)律緊湊度與上述單義項(xiàng)可倒裝離合詞相同。然而,當(dāng)所有義項(xiàng)都不可倒裝時(shí),如“分紅”,僅有[謂詞-體詞]一種語(yǔ)序排列,其內(nèi)部節(jié)律便較為緊湊,動(dòng)語(yǔ)素和賓語(yǔ)素之間的節(jié)律緊湊度也與上述單義項(xiàng)不可倒裝離合詞相同。另外,對(duì)于部分義項(xiàng)可以倒裝,部分義項(xiàng)不可倒裝的離合詞來(lái)說(shuō),如“打架”“把關(guān)”“接班”和“發(fā)火”,當(dāng)其表示可倒裝的義項(xiàng)時(shí),其內(nèi)部節(jié)律較為松散,而當(dāng)其表示不可倒裝的義項(xiàng)時(shí),其內(nèi)部節(jié)律較為緊湊。
綜上所述,將所探討的39個(gè)漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞按照內(nèi)部節(jié)律松緊進(jìn)行排序,從最松散至最緊湊的順序?yàn)椋?/p>
單義項(xiàng)可倒裝離合詞
=多義項(xiàng)且全部義項(xiàng)均可倒裝的離合詞
>多義項(xiàng)且部分義項(xiàng)可倒裝的離合詞
>單義項(xiàng)不可倒裝離合詞
=多義項(xiàng)且全部義項(xiàng)均不可倒裝的離合詞。
[1] 李姣姣.現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)賓型離合詞倒裝研究[D].黃石:湖北師范大學(xué),2019:11-23.
[2] 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室,漢語(yǔ)水平考試部.漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)法等級(jí)大綱[M].北京:高等教育出版社, 1996:73-144.
[3] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)[M].北京:商務(wù)印書館,2016:8-1682.
[4] 陸丙甫.作為語(yǔ)義-語(yǔ)用互動(dòng)結(jié)果的語(yǔ)法形式[J].現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)研究,2018,19(20):1-17.
[5] 陸丙甫.語(yǔ)序優(yōu)勢(shì)的認(rèn)知解釋(上):論可別度對(duì)語(yǔ)序的普遍影響[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2005,7(1):1-15.
[6] 陸丙甫.語(yǔ)序優(yōu)勢(shì)的認(rèn)知解釋(下):論可別度對(duì)語(yǔ)序的普遍影響[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2005,7(2):132-138.
A Study on the Inversion of Chinese Verb-Object Separable Words from the Perspective of Iconicity
WANG Yu-xuan
(Research Institute of International Chinese Language Education, Beijing Language and Culture University, Beijing 100083, China)
Based on 39 examples of Chinese verb-object separable words from 1996,and BCC Corpus of BLCU, it mainly discusses the motivations of the inversion of Chinese verb-object separable words, the relationship between the distance of verb-object morphemes and their semantic closeness, and the prosodic compactness of these separable words from the perspective of word order typology. It adopts the principles of identifiability precedence iconicity, semantic proximity iconicity, and cross-category identifiability hierarchy. The study shows that the meaning and semantic roles of object morphemes and the ability of word formation of the verb and object morphemes all have effects on the inversion of Chinese verb-object separable words. And the distance between verb and object morphemes is highly related to their semantic closeness and the inner prosodic compactness of invertible separable words is much looser than that of the words without invertible forms.
verb-object separable words; inversion; identifiability precedence iconicity; semantic proximity iconicity; cross- category identifiability hierarchy
H109.4
A
1009-9115(2021)02-0022-08
10.3969/j.issn.1009-9115.2021.02.005
2020-07-13
2020-11-23
王予暄(1997-),女,遼寧錦州人,碩士研究生,研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
(責(zé)任編輯、校對(duì):任翠香)