王瀅
摘要:“一帶一路”建設離不開語言建設的橋梁作用,在“一帶一路”建設背景下,實現(xiàn)專業(yè)教育和語言教育的滲透融合是土力學雙語教學改革的關鍵舉措。在土力學課程雙語教學實踐基礎上,基于智慧課堂教學模式,以學定教,通過雙語教學的課前準備、課中案例教學、小組學習、課后反饋,實現(xiàn)教學互動,將課內(nèi)教學空間與課外教學空間融為一體,形成良性的智慧學習環(huán)境,同時闡述了課程資源建設、雙語教材和師資隊伍建設的實施方法。對比分析開展土力學雙語教學前后成效,雙語教學使學生成績優(yōu)秀率明顯增加,學生學習潛能得到激發(fā),專業(yè)能力和英語水平得到提高,更好地實現(xiàn)了專業(yè)與語言教育的滲透融合。
關鍵詞:雙語教學;智慧課堂;小組學習;案例教學;教學模式
中圖分類號:G642.0;TU43 ? 文獻標志碼:A ? 文章編號:1005-2909(2021)06-0100-09
在“一帶一路”背景下,中國高等教育國際化迎來了新的發(fā)展機遇。為適應“一帶一路”建設的要求,高等教育如何擔當起自身使命,培養(yǎng)具有國際視野的人才隊伍,需要我們認真思考、持續(xù)實踐。隨著“一帶一路”建設的推進,未來土木工程領域?qū)⒚媾R越來越多的國際性工程,而進行項目設計、施工及管理需要工程技術人員具有嫻熟的英語溝通能力,能與國外政府、同行業(yè)專業(yè)技術人員進行溝通交流,解決工程中遇到的難題,因此,培養(yǎng)專業(yè)扎實、精通國際通用語言的土木工程專業(yè)國際化人才是高等教育國際化發(fā)展的新需求。為此,中國高等教育國際化發(fā)展需要促進專業(yè)課程雙語教學,雙語課程成為教育國際化進程中不可忽視的研究課題。
土力學作為土木工程專業(yè)一門重要的專業(yè)核心課程,是研究土的滲透、變形和強度規(guī)律的一門學科。通過課程學習,使學生掌握土力學的基本原理、計算方法及土工試驗方法,具有解決建筑物地基基礎設計和地基施工等實際問題的能力,奠定從事土木、交通和水利工程實踐的知識基礎。開展土力學課程雙語教學,有助于學生熟練掌握國際通用的專業(yè)術語,輕松閱讀相關行業(yè)標書、行業(yè)規(guī)范及工程資料。
一、土力學課程雙語教學的必要性
(一)高等教育國際化發(fā)展的需要
國際化是提高大學質(zhì)量和競爭力的重要手段,培養(yǎng)學生的國際視野和技能,對于提升學校的教學、研究和服務能力具有不容忽視的作用。Willian Maddux[1]指出:“有國際化經(jīng)歷的學生具有更好的解決問題能力,更富創(chuàng)造力,更可能創(chuàng)造新的產(chǎn)品和事業(yè),且易提高和進步?!遍_展土力學雙語教學,通過專業(yè)英語培養(yǎng),使學生具備較好的外文文獻閱讀水平,能篩選和理解外文文獻信息,對培養(yǎng)具有國際視野的土木工程專業(yè)人才具有重要意義。
(二)工程教育專業(yè)認證的需要
土木工程專業(yè)已正式納入中國工程教育專業(yè)認證體系,以及國際工程教育學位互認協(xié)議《華盛頓協(xié)議》名單,這對土木工程專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量提出了更高的要求,即必須達到國際認可質(zhì)量標準[2],為工程類學生走向世界提供具有國際互認質(zhì)量標準的“通行證”。在課程建設方面與國際領先水平接軌,有助于提高人才培養(yǎng)質(zhì)量和國際認可度。工程教育認證的溝通目標要求為[3]:“能與業(yè)界同行及社會公眾對復雜工程問題進行有效溝通和交流,包括撰寫報告、設計文稿、陳述發(fā)言、清晰表達或回應指令,并具備一定的國際視野,能在跨文化背景下進行溝通和交流。”土力學雙語課程建設一方面保障了專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量,另一方面由于專業(yè)認證的國際互認性,培養(yǎng)的人才與國際接軌。
(三)工程建設國際化的需要
“一帶一路”沿線區(qū)域大多是新興經(jīng)濟體和發(fā)展中國家,大量的基礎設施需要建設,隨著這些國家工業(yè)化和城市化進程的加快,未來土木工程領域?qū)⒚媾R越來越多的國際性工程,需要工程技術人員既具有堅實的專業(yè)知識,熟悉國際工程標準、規(guī)范,工程咨詢和承包相關的國際慣例,又具備國際交流與合作能力,在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)國情復雜、文化及宗教信仰差異較大的背景下,能全面了解當?shù)卣?、文化、法律和標準?guī)范,以適應“一帶一路”建設需求。土力學課程雙語教學有助于提高學生的專業(yè)水平和外語應用水平,是工程建設國際化的新需求。
(四)有效激發(fā)學生學習興趣的需要
通過雙語教學,使學生掌握專業(yè)英語詞匯,有助于學生理解教師所講授的知識點,有利于學生對專業(yè)學科的學習,進而理解所學課程的知識體系,保障課程的教學效果。因此,土力學課程雙語教學能有效激發(fā)學生的學習興趣并保證教學效果。
隨著“一帶一路”的推進,土木工程專業(yè)迎來為國內(nèi)外重大工程項目建設作貢獻的機遇和挑戰(zhàn),國際化發(fā)展需要專業(yè)課程雙語教學的推動,借此也可擴大中國高等教育的影響力[4]。
二、土力學雙語教學現(xiàn)狀分析
以培養(yǎng)既有專業(yè)知識和能力又有國際視野和跨文化溝通能力的人才為目標的雙語課程建設逐漸成為土木工程專業(yè)教育國際化進程中不可忽視的研究課題。越來越多的高校將土力學改為雙語授課模式,例如,同濟大學于2011年啟動了土力學的雙語和全英文課程建設[5],2014年,中國礦業(yè)大學啟動了土力學課程雙語和全英文教學工作[6],2017年,華東交通大學也進行了土力學雙語教學實踐[7]。
通過土力學雙語教學實踐與調(diào)研,土力學課程雙語教學主要存在如下問題:
1.雙語教學人才隊伍缺乏
雙語授課教師既要專業(yè)扎實,又要具備良好的英語素養(yǎng),能較好地將教學內(nèi)容以簡單而適于學生的形式傳遞給學生。大多數(shù)講授土力學的教師具有豐富的教學和工程實踐經(jīng)驗,精通專業(yè)知識,但英語口語和英語教學能力存在明顯不足,缺乏系統(tǒng)培訓。因此,教師本身的語言水平是決定雙語教學成敗的關鍵因素之一。
2.學生英語水平不均衡
學生學習效果的提高是教學的目的,學生英語水平直接影響雙語教學效果。土力學作為專業(yè)基礎課,一般設置在大學三年級第一學期,學生已完成基礎英語的學習,但用于專業(yè)英語學習的時間相對較少,不具備聽說讀寫所需的專業(yè)基礎詞匯量,同時土力學對力學基礎要求較高,據(jù)筆者經(jīng)驗,即使是母語教學,學生也需要一定時間才能理解透徹,即課程本身對學生的要求較高。對山東科技大學土木類畢業(yè)生英語能力的考察(畢業(yè)論文英文摘要的撰寫、科技論文的翻譯)發(fā)現(xiàn),本科學生專業(yè)英語詞匯積累較少,學生在英語表達和科技英語寫作中運用專業(yè)英語的能力較弱。在雙語教學中,如果學生花費大量精力在學習專業(yè)術語的英文表達上,而忽視專業(yè)知識的掌握、理解,就偏離了學習目標。如何在雙語教學過程中調(diào)動學生學習積極性,在掌握專業(yè)知識的基礎上提高學生英語應用水平成為雙語教學需要解決的另一關鍵問題。
3.英文原版教材與中文教學知識體系差別較大
許多原版教材的內(nèi)容和國內(nèi)土木工程專業(yè)的培養(yǎng)要求不盡一致。目前,最著名的土力學外文原版教材是1943年由太沙基(Terzaghi)編寫完成的《理論土力學》(Theoretical Soil Mechanics),1948年與Ralph合作完成的《工程實踐中的土力學》(Soil Machanics in Engineering Practice)。歐美暢銷的土力學教材《Craig’s Soil Mechanics》是由英國鄧迪大學(University of Dundee)克雷格教授所著。雙語教材有幾種選擇:選擇原版國外教材、選擇國外教材同時使用國內(nèi)平行教材作為輔助、選用國內(nèi)編輯過的外文教材[8],如顧曉強等注釋的《Craig土力學》。采用國外原版教材對教師和學生的專業(yè)英語水平要求較高,與中文土力學教材的知識體系存在一定差距,從教學過程來看,學生更注重平行中文課程所采用的教材,輔以英文課件、教材進行學習。因此,把引進的教材真正內(nèi)化,編制符合學生實際知識結(jié)構(gòu)和水平的英文教材是教材編寫要考慮的重要方面。
4.教學模式相對簡單
在土力學傳統(tǒng)教學中,主要依靠教師對學生的學習行為進行判斷來設計教學內(nèi)容,傳統(tǒng)課堂教學模式多采用固化的“PPT+板書”機械式教學,注重教師的個人經(jīng)驗,無法精準預知學習者的需求與想要達到的效果,師生之間的交流受學習時間與空間的限制。教學改革中應利用智慧課堂,注重“因材施教”,使每個學生都能找到適合自己的學習方法,教師根據(jù)學生的學習特性設置課程,提高學生學習的積極性和主動性,因此,確定合適、有效的教學模式是開展雙語教學的關鍵。
5.課程資源有待進一步完善
優(yōu)質(zhì)的課程資源對提高教學質(zhì)量具有顯著作用。由于土體的特殊性,土力學知識點除了瑣碎、繁雜、概念抽象、難以理解外,和工程實際結(jié)合較緊密,結(jié)論和計算方法來源于工程實踐。在有限的時間內(nèi)講授更多的知識,以知識點為基礎建立比較完整的課程資源有助于學生利用碎片化的時間進行學習,可有效提高課堂教學效果、教學質(zhì)量和學生的自學能力。
三、土力學課程雙語教學實施方法
土力學課程的雙語教學在教與學方面都存在一定難度,需要不斷探索和改進,根據(jù)其他高校土力學課程雙語教學調(diào)研結(jié)果,結(jié)合山東科技大學實際情況,提出以下幾點措施:
1.注重土力學前序課程專業(yè)術語積累,為學生雙語學習提前做好準備
在土木工程專業(yè)土力學課程雙語教學探索中發(fā)現(xiàn),學生在獲取專業(yè)知識的同時對專業(yè)英語的學習熱情較高,大部分學生希望通過自己感興趣的語言形式學習學科知識,但學生普遍對基礎課程的專業(yè)英語術語積累不足。為避免學生把雙語課程當作英語學習,花費大量精力在學習專業(yè)術語的英文表達上,在前期理論力學、材料力學等基礎課學習過程中,提前學習課程中的英文專業(yè)術語,并通過講座、英文視頻資料和專業(yè)英語競賽的形式,促進專業(yè)英語的應用積累,以賽促學,保證學生有較好的英語儲備,提前進入雙語教學的環(huán)境,適應雙語教學節(jié)奏,調(diào)動學生積極性,從而提高土力學雙語學習效果。
2.引入“智慧課堂”雙語教學模式
在傳統(tǒng)教學中,主要依靠教師對學生的學習行為判斷來設計教學內(nèi)容,這種封閉式和控制式的教學模式導致師生之間的交流受學習時間與空間限制。
“智慧課堂”(Smart-Classroom)是雷西尼奧在1988年提出的“以學定教”模式[9],即通過技術手段分析學生學習數(shù)據(jù)并制訂合適的教學計劃,將教與學在線上線下充分結(jié)合,使教學更具互動性。針對土力學課程雙語教學的特點分課前、課堂和課后3個階段,圖1為教學流程。
《教育部關于加快建設高水平本科教育全面提高人才培養(yǎng)能力的意見》[10]第4條指出,“大力推進智慧教室建設,構(gòu)建線上線下相結(jié)合的教學模式”,促進“現(xiàn)代信息技術與教育教學深度融合”?!爸腔壅n堂”以現(xiàn)實課堂為基礎,充分利用山東科技大學智慧樹平臺,實現(xiàn)教學互動,將線上教學空間與課堂教學空間融為一體,具體實施如下:
(1)課前學習。教學正式實施前,教師將設計并已制作好的自主學習中英文任務單上傳至學習平臺。課前階段,學生根據(jù)教師推送的雙語資料,利用智慧樹學習平臺上的資源自主學習,完成教師設定的任務,并將自主學習過程中遇到的問題提交至學習平臺,形成課前自主學習反饋。學生在完成上述任務的同時學習應掌握的專業(yè)英語詞匯,教師則利用平臺提供的討論區(qū)、電子郵件等網(wǎng)絡交流工具,與學生進行同步/異步的交流與反饋,有針對性地進行個別化指導。
(2)課堂學習。課中,采用啟發(fā)式、討論式、參與式、案例式教學和研究性學習等教學方法。教師針對課前的共性問題進行全面細致講解,重點培養(yǎng)學生根據(jù)所學知識解決實際問題的能力。在教學方法上,借鑒在美國科羅拉多大學博爾德校區(qū)聯(lián)合培養(yǎng)期間親自參與的土力學課堂小組學習(Group Study)方式,讓學生通過答疑、討論進行合作學習。例如,土的壓縮性這一部分的講解,學生可自主分成小組,根據(jù)壓縮試驗數(shù)據(jù),繪制孔隙比與壓力的關系曲線,判斷土的壓縮性指標,最后通過雙語演講、辯論會等形式表述、交流和展示研究性學習成果。在學習專業(yè)知識的同時學會如何用英語表達公式、圖表、定義、概念、習題、章節(jié)主旨內(nèi)容、題解,令學生產(chǎn)生新鮮感,印象深刻,學會專業(yè)知識的英語表達及科技英語的表達習慣和風格,提高學生的學習興趣。每章課程小結(jié), 用全英文板書把學生需掌握的內(nèi)容書寫一遍,方便學生鞏固所學重點。教師可對每個小組的情況進行了解與評價,解答遇到的問題與疑惑,同時講解學習中的難點重點并拓展深化,提出新的更具難度的問題或任務。教師還可以利用在線測試掌握學生的學習進度與效果,通過統(tǒng)計結(jié)果作針對性講解,最后總結(jié)。
(3)課后階段。課中的展示和交流完成后,學生根據(jù)教師和其他學生的建議,修改、完善、提煉自己的學習成果和反思總結(jié)并提交至學習平臺,以進行更大范圍的交流和傳播。課后給學生提供專業(yè)網(wǎng)站及專業(yè)文獻, 讓學生多接觸地道的專業(yè)術語表達,由于這些滲透的詞匯與專業(yè)英語、專業(yè)文獻聯(lián)系密切, 學生學完立即就能用, 提高了學生的學習積極性, 鞏固了所學知識。學生及師生之間形成良好互動,提高了教學效果,從而使學生從學英語轉(zhuǎn)變?yōu)橛糜⒄Z, 達到學以致用的目的, 增強了學生的學習興趣。同時通過答疑等途徑及時了解雙語教學的教學效果及存在問題,教師一方面可將其作為過程性學習評價的重要組成部分,另一方面也可將其轉(zhuǎn)化為可重用、可再生的學習資源和教育改革資源,使學生進入一個良好健康的智慧學習環(huán)境,如圖2所示。
采用“智慧課堂”教學,無論是線上教學還是線下教學,教師都可充分發(fā)揮引導者、影響者、領導者的作用,深度參與教學并監(jiān)控整個教學過程。在教師的幫助與引導下,學生可更好地發(fā)揮自身的主觀能動性,通過智能教學平臺充分討論、自由交流、協(xié)同合作,進行探究式學習。
3.以國際化工程認知為核心,探索土力學雙語教學內(nèi)容,優(yōu)化課程資源建設
設置三大課程模塊(如圖3),實現(xiàn)對土力學雙語課程的系統(tǒng)學習,提高學生的國際化工程服務能力。
專業(yè)知識教學模塊包括土的組成和基本性質(zhì)、土的滲透性、地基應力、變形、抗剪強度、地基承載力和土壓力的基本概念、基本理論和計算方法。專業(yè)英語教學模塊根據(jù)教學內(nèi)容引入國際化工程案例(Project), 通過英文PPT、視頻、工程資料及外籍專家訪談等形式,進行小組學習(Group Study),讓學生通過答疑、討論進行合作學習,最后進行演示,使學生有更多機會直接接觸英文資料,并通過案例分析,掌握科技英語的習慣表達,促進國際化專業(yè)知識的構(gòu)建。軟技能模塊包括課程思政[11]、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)和土木工程專業(yè)國際化綜合能力。
4.線上線下課程資源建設
土力學課程依托山東省土力學精品課程及土力學在線課程進行雙語教學,同時充分利用學校超星泛雅網(wǎng)絡教學平臺,完善雙語課程介紹、教學大綱、教學課件、在線作業(yè)、試題庫、參考資料、仿真實驗等線上課程教學資源。針對學生讀寫能力較好的特點,分章節(jié)編制英文習題集線下課程資源,便于學生課前預習課后復習,實現(xiàn)師生互動,培養(yǎng)學生獨立思考、創(chuàng)造性思維的能力。
5.土力學雙語教材建設
針對學生現(xiàn)有的英語語言能力,采用“中西兼容”的方法,以中文教材為基礎,同時根據(jù)學生能力情況,對英語水平較好的學生加部分英文教材作為拓展補充,強化英語知識閱讀和交流能力。在尊重教學大綱的基礎上,吸收國外原版教材的精華,將專業(yè)英語詞匯歸納總結(jié)、編輯成冊,編寫雙語教材,以此為特色的土力學教材現(xiàn)已納入煤炭高等教育“十四五”規(guī)劃教材建設,旨在編制既適合土木工程專業(yè)本科學生知識水平,又符合國內(nèi)土力學課程要求的雙語教材。
6.加強師資隊伍建設,提高教師的雙語教學水平
教師本身的語言水平是決定雙語教學成敗的因素之一,因此,主要采用選派教師到英語國家進修學習的方法提高教師的雙語授課水平。在科研基礎上推進雙語教學,鼓勵教師參加國際性學術交流,撰寫英文論文及參加雙語教學比賽,以賽代練、以賽促練,切實提高英語水平。前期,讓教研室中有留學經(jīng)歷或英語水平高的教師擔任雙語教學任務,課前集體備課,撰寫雙語教案,制作雙語多媒體課件。課前雙語教師試講,邀請教研室全體教師和專業(yè)外語教師試聽,對試講課程存在的問題提出改進意見,培養(yǎng)整個教研室的雙語教學氣氛,逐步達到每名教師都能進行雙語教學的目標。
在“智慧課堂”教學過程中,不僅提高了學生的學習效果,而且教師優(yōu)化、完善了土力學雙語教學課件、土力學習題和試題庫等,對建設一支英語水平高、專業(yè)能力強、教學效果優(yōu)良的課程教學團隊有促進作用。
四、土力學課程智慧教學改革初步成效與展望
山東科技大學土力學雙語課程智慧教學改革在土木工程和城市地下空間工程專業(yè)本科教學中逐步推行,通過雙語教學的開展:(1)學生的學習需求、英語水平得到提高,激發(fā)了學習潛能;(2)學生學習動機,尤其是英語較好學生的學習積極性得到激發(fā),部分學生通過網(wǎng)絡教學平臺、電子郵件進行英語交流,提高了學習成效。選課學生自大一入校隨機分班,每個班選課學生基礎一樣,在考核內(nèi)容、考評辦法相同的條件下,通過對比近四年土木工程專業(yè)開展雙語教學前后的學生成績及2018級開展與未開展土力學雙語教學課程的平行班學生成績,發(fā)現(xiàn)開展雙語教學后學生期末考試成績優(yōu)秀率明顯增加(如圖4、圖5);(3)學生的設計能力、創(chuàng)新能力及工程意識和工匠精神得以有效培養(yǎng)。近年來,學生在全國城市地下空間工程專業(yè)大學生模型設計競賽、力學競賽和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目中屢獲佳績。教師的雙語教學水平有很大提高,2017 年第二屆全國城市地下空間工程專業(yè)青年教師講課比賽中,筆者參加比賽,并獲得一等獎,教學團隊其他成員也屢獲佳績,先后在全國高校城市地下空間工程專業(yè)青年教師講課大賽獲特等獎、一等獎,形成了一支教學專業(yè)能力扎實、充滿活力的教師隊伍[12]。
高等教育國際化發(fā)展背景下,雙語課程營造了多元的文化環(huán)境,學生留學意愿、教師參與國際交流活動的人數(shù)逐漸增多,同時“一帶一路”沿線國家來學校土木工程專業(yè)本科留學人數(shù)增多,從2019年7人增至2021年11人,促進了學生相互學習和共同成長。
雙語教學的開展促進了國際工程教育專業(yè)認證的實施,山東科技大學土木工程專業(yè)2020年通過國際工程教育專業(yè)認證的續(xù)期認證,提高了人才培養(yǎng)質(zhì)量和國際認可度。
在雙語教學中營造多元的工程環(huán)境,通過對比歐美工程建設標準發(fā)現(xiàn),隨著大量新技術、新材料在建筑業(yè)的應用,在實用性方面中國的工程建設標準明顯優(yōu)于歐美,且更適用于“一帶一路”沿線特別是東南亞各國[13],有助于學生以后參與“一帶一路”工程建設,推廣中國工程建設標準。
五、結(jié)語
土力學是土木工程、城市地下空間工程專業(yè)的基礎課程,開設雙語教學課程是其他相關課程雙語教學的基礎,對培養(yǎng)與國際接軌的復合型土木工程人才有重要意義?;凇爸腔壅n堂”理念,利用智慧樹網(wǎng)絡教學平臺通過線上線下教學將教與學充分結(jié)合,進而完善土力學雙語教學在線教學資源,促進信息技術與教育教學深度融合,培養(yǎng)學生的自主學習和創(chuàng)新實踐能力。在考核內(nèi)容上由傳統(tǒng)的注重知識轉(zhuǎn)向注重能力,加大課堂合作探究、階段性測試及課后作業(yè)在考試中的比例,將案例(Project)、英文演示(Presentation)貫穿教學考核的整個過程,通過雙語教學,切實提高學生的英語閱讀和表達能力,構(gòu)建土力學雙語教學國際化專業(yè)知識體系,實現(xiàn)專業(yè)教育和語言教育的滲透融合。以高等教育國際化趨勢為導向、以國際化工程認知為核心、以綜合能力為考核目標,完善“一帶一路”新形勢下土力學雙語教學在線資源建設,優(yōu)化教學大綱和教學內(nèi)容、改革課程考核方式,培育專業(yè)扎實、英語素養(yǎng)良好的土力學課程雙語教學師資隊伍。
參考文獻:
[1]樊玲,陳劍,鄧敏.“一帶一路”建設背景下的高等教育國際化初探[J].教育觀察,2017,6(21):42-45.
[2]袁煥鑫,杜新喜,郭耀杰.約翰·霍普金斯大學土木工程專業(yè)課程設置與教學分析[J].高等建筑教育,2020,29(1):102-109.
[3]李國強,熊海貝.土木工程專業(yè)教育評估國際互認的探索與實踐[J].高等建筑教育,2013,22(1):5-12.
[4]李成華.土木工程專業(yè)人才培養(yǎng)機制與實踐探索——基于工程教育專業(yè)認證視角[J].新西部,2018(20):34.
[5]劉芳,錢建固.關于土力學的英文教學實踐和若干思考[J].華中科技大學學報:社會科學版,2014(28):132-137.
[6]盧萌盟,劉志強,王博.對土力學課程雙語教學的思考[J].高等建筑教育,2016,25(5):79-82.
[7]童立紅.土力學課程雙語教學的實踐與探索[J].西部素質(zhì)教育,2017,3(21):138-139.
[8]張淑朝,張建新,盧力強,等.來華留學生土力學英語授課課程建設[J].高教學刊,2019(20):5-7.
[9]吳蓓.大數(shù)據(jù)驅(qū)動的《網(wǎng)絡安全》智慧課堂教學模式與案例研究[J].江西電力職業(yè)技術學院學報,2019,32(11):49-50.
[10]李逢慶.混合式教學的理論基礎與教學設計[J].現(xiàn)代教育技術,2016,26(9):18-24.
[11]郎煜華,柴華,張華.“土力學”雙語教學中學習方法的講授實踐[J].教育教學論壇,2020(26):296-297.
[12]李為騰,吳燕開,王來,等.以興趣激發(fā)為著力點的土力學課程教學改革[J].高等建筑教育,2020,29(4):87-94.
[13]熊浩.中國工程建設標準在東南亞地區(qū)的國際化推廣[C]//中冶建筑研究總院有限公司.2021年工業(yè)建筑學術交流會論文集(上冊).中冶建筑研究總院有限公司:工業(yè)建筑雜志社,2021.
Abstract: With “the Belt and Road Initiative”, it is important to integrate professional education with language education in bilingual teaching reform of soil mechanics course. According to the bilingual teaching practice of soil mechanics, smart classroom mode is proposed to improve teaching by learning. With the preparation before class, case teaching and group study on class, feedback after class, realize teaching interaction; integrate the classroom teaching space with extracurricular teaching space; develop an intelligent learning environment. The realization method of curriculum resources, teaching materials and teaching staff construction was elaborated. Therefore, with the comparison before and after bilingual teaching, bilingual teaching inspired the students’ learning potential, improved the students’ professional ability and English level, and realized the integration of professional education and language education.
Key words: bilingual teaching; smart classroom; group study; project study; teaching mode
(責任編輯 周 沫)
3791500589252