摘? 要:對于客家方言和贛方言的研究已經(jīng)非常普遍了,而且都有相當(dāng)理想的研究成果,當(dāng)然也存在不少問題等著深入研究。而從詞匯中去探析客贛方言的關(guān)系還較為新奇稀少,在原有的客贛方言研究之上,已經(jīng)有豐富的資料和文獻可以作為基礎(chǔ)對其關(guān)系進行探析。因此經(jīng)過幾十年研究素材積累的今天是探析詞匯中客家方言與贛方言的關(guān)系最好的時代。研究主要從客家方言和贛方言各自特點和相互區(qū)別以及橫向縱向關(guān)系為出發(fā)點[1]。
關(guān)鍵詞:客家方言;贛方言;探析關(guān)系
作者簡介:袁林芳(1982.8-),女,漢族,廣西桂林人,碩士研究生,南昌職業(yè)大學(xué)講師,研究方向,漢語言文學(xué)。
[中圖分類號]:H17? [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-33--02
很早以前對客家方言和贛方言就有了不少研究,首次對客贛方言進行研究的學(xué)者認為客贛方言是屬于同一系列但是不同派別的關(guān)系。從客贛方言發(fā)音特點來看,聽起來尤其相似,發(fā)音特別接近。研究表明,客家方言和贛方言存在很多共同的發(fā)音特點。但是很少人對其詞匯特點進行研究,忽略了客家方言和贛方言在詞匯上的關(guān)系。
一、客家方言的詞匯特點
客家方言是漢語方言的一個重要組成部分,對于了解客家文化、古代客家歷史以及現(xiàn)代成語構(gòu)成有著重要意義??图曳窖缘脑~匯特點主要是:某些方言發(fā)音與普通話是同一個意思但是詞匯形態(tài)不一樣,例如:“客家話的叫和普通話的哭、客家話的面和普通話的臉是同一個意思,但是詞匯形態(tài)不一樣??图胰税烟柲钭鳠犷^、把銀圓念作花邊、把繩子念作索麻等等詞語的詞匯形態(tài)與普通話存在不一致但是確實指的同一個物件;還有某些客家方言詞匯和普通話形態(tài)一致,但是表達的意思卻不一樣。例如:“古典”這個詞語眾所周知在漢語詞典釋義為一是表達典故,二是一種屬性詞,形容類似古典哲學(xué)的詞語。然而客家方言中所說的“古典”這個詞語,單純釋義為故事。更有趣的是,客家方言和普通話在一些生活常見蔬菜瓜果中的稱謂也大不相同,漢語詞典里的“南瓜”這種蔬菜,在客家方言中卻被叫作“冬瓜”,而漢語詞典中的“冬瓜”卻被客家人稱作毛瓜或者枕頭瓜。客家方言的特點還體現(xiàn)在有些詞匯形態(tài)與普通話的詞匯形態(tài)毫無二致,但是其釋義范圍卻與普通話相差甚遠,例如漢語詞典中的“唇”主要是指人、動物的口部周圍的肌肉,然而客家方言的“唇”除了有此種釋義之外,“唇”還能表達器物和自然物的口和邊,例如碗唇、房唇等等。普通話的“燒”就是讓某個東西燃起來、使物體發(fā)生物理變化。客家方言的“燒”還能表達“柴火”“熱”。漢語詞典的“吹”不僅僅釋義為合攏嘴唇用力出氣,可以組成“吹氣”類似詞匯,還能組成“吹噓”類似詞匯,還有夸大事實等意義,而客家方言只有類似吹氣的詞匯意義。綜上可知,客家方言具有自身獨特的特點,具有極大的研究價值,是漢語方言不可替代的一部分[2]。
二、贛方言的詞匯特點
贛方言主要是贛中、贛北以及安徽局部、湖北湖南局部、福建局部地帶使用的地方方言。贛語的詞匯特征在于存在大量與普通話有區(qū)別的單音詞,與普通話的詞匯意義相同但是形態(tài)不同。例如:贛語的頸就是普通話中的脖子、贛語的跡就是普通話中的痕跡、贛語中的掐就是普通話中的節(jié)省等等。贛語詞匯特點主要是將單音詞和多音詞一起使用。單音詞幾乎都是贛語從古至今流傳下來的,多音詞則大部分從現(xiàn)代漢語中學(xué)習(xí)而來,融合之后形成了現(xiàn)在的贛方言。除此之外,關(guān)于贛語的某些詞還有新舊不同的說法,例如私自和自私、氣力和力氣、口胃和胃口等等都表現(xiàn)了贛方言詞匯特點。贛語中還含有自身特殊的敬語、謙辭、昵稱等等詞匯。大部分的敬語一般使用為書面語,例如贛方言常用的“貴寶店”等等都是贛方言在書面語言經(jīng)常使用的詞匯。提及到贛方言的口語,贛方言有專屬的一些敬語說法,例如:贛方言將長者稱為“師傅”或者“老爺子”;將婦女稱為“孺人”;將成年男子稱為“大兄”或者“老弟”、“老坐”等等;由此看來,贛方言具有自身的詞匯特點,也能體現(xiàn)贛方言的歷史文化風(fēng)俗。
三、客贛方言詞匯的橫向關(guān)系
客贛方言經(jīng)常被連為一體的出現(xiàn),主要是因為客贛方言使用地區(qū)是相連的,地域相連必然導(dǎo)致產(chǎn)生一些語言的融合和交叉,必然存在許多的共同之處。但是,客贛方言又自我保存了一些方言詞匯特征,所以客贛方言內(nèi)部顯得不同。其實客贛方言中詞匯融合和交叉都是由于詞匯橫向滲透導(dǎo)致的。但是如果是地域相隔較遠的客家話地區(qū)和贛語地區(qū)所說的方言同音同形但是不一定有相同的釋義,同音或者同形知識屬于一種偶然。通過客贛方言的比較,可以發(fā)現(xiàn)基本上相同的發(fā)音相同的形態(tài)且有相同釋義的地區(qū)基本上是相連或者相鄰的,都是受到彼此的影響導(dǎo)致了方言的接近。而且越是距離近的不同客贛地區(qū),相同釋義發(fā)音的詞匯越是多,說明滲透作用更加明顯。
要討論客贛方言詞匯的橫向關(guān)系和滲透關(guān)系,首先要分清楚詞匯之間的同源關(guān)系和詞匯之間的滲透關(guān)系,這個工程量巨大而且難度也大。普遍認為,假設(shè)某種詞匯只出現(xiàn)在贛語地區(qū)或者除了贛語地區(qū)少數(shù)的客贛邊遠地區(qū),而主要客家地區(qū)不存在這種詞匯,可以認為這種情況是贛語滲透客家話的結(jié)果。有些詞匯是從古至今流傳下來的,但是大部分地區(qū)又不說,基本上也是通過滲透作用。有些詞匯相同之處不同,而且地域上也不相關(guān),只能認為是一種巧合,與滲透可能沒有什么關(guān)系。總的來說,滲透作用只要是通過地域進行過渡的,與贛方言相連的客家話地區(qū)會呈現(xiàn)更多的與贛方言相同的詞匯。然而,越往客家話地區(qū)過渡,詞匯的相同之處就逐漸減少,直到不存在相同之處。研究發(fā)現(xiàn),客家話受到贛方言的橫向滲透不深,和贛方言的相同之處也不是很多。也許是因為贛方言地區(qū)的發(fā)展較為落后,因此滲透作用不強。反觀之,靠近客家話地區(qū)的贛語地區(qū)必然會受到客家話的滲透作用,而且隨著地區(qū)的發(fā)達程度會加強滲透作用[3]。
四、客贛方言詞匯的縱向關(guān)系
(一)內(nèi)部論證
從對客贛方言的各類研究中可以看出,客贛方言是漢語的七大方言中最為接近的兩種方言,從古至今有許多專家學(xué)者都對是否區(qū)別客贛方言有著激烈的討論。早期部分學(xué)者認為應(yīng)該將客贛方言合并為一種方言的,尤其有學(xué)者通過進行對比客贛方言具體語言資料進行客贛方言的關(guān)系分析,認為客贛方言具有更多的相似之處,盡管是挑出一些不同之處,也是大同小異。這部分學(xué)者認為客贛方言在總體趨勢上是要合為一體的。其他學(xué)者認為從發(fā)音上要對客贛方言進行區(qū)分還是很難的,主要還是根據(jù)客贛方言聲調(diào)的不同可以區(qū)別兩者。這也是認為客贛方言其實不能合成一門方言的主要原因,從聲調(diào)上客家話和贛語存在相互排斥的現(xiàn)象。
其實真正讓客贛方言不能合為一體除了其聲調(diào)上的相互排斥之外,主要還是由于兩者詞匯的不同,語法有著較大的差異。根據(jù)3000條客贛方言詞匯進行比對,客家話內(nèi)部具有5點以上相同的詞語達到1500多條,而客家話內(nèi)部3點以上與贛方言相同的詞語只有500多條,占比不足20%,和與客家話相似的粵方言來比,相同的詞語少了200條左右。大部分的條目客贛方言并不一樣,而且不一樣的詞語大多都是普通常用詞語,這些詞語也許和閩粵方言相似,或者自己獨成一體,而凸顯了客家話獨一無二的典型特征。
(二)外部論證
客家方言主要分布在閩西地區(qū)、粵東北地區(qū)以及贛南地區(qū),在地域上和贛方言地區(qū)相連,在社會發(fā)展歷史沉淀中也有著不可磨滅的聯(lián)系。許多詞語屬于同源關(guān)系,都是起源于北方地區(qū)。并且還存在同流關(guān)系,表示在相同的歷史時期流傳下來。通過考察大量的歷史資料,從客家人在歷史上的遷徙可以尋到蛛絲馬跡??图胰说氖状芜w徙就是從北方中原到江西地區(qū)一帶,最北邊可以到九江,最東邊到上饒,南下一路經(jīng)過贛州和南康等地,都能找到其足跡??图胰说牡诙芜w徙則是以客家巨族為主要對象,有的從贛北遷徙到贛南,有的又從贛南遷徙到汀州,有的從贛中遷徙到廣東一帶,還有人從外省遷徙到贛南和贛東一帶??图胰说牡谌芜w徙主要是五大姓氏客家家族遷徙從贛中或者贛南移到福建西南地區(qū)或者廣東的東部和北部地區(qū)。以上三次的客家人遷徙都和江西產(chǎn)生了大量的關(guān)系,可以假設(shè)客家話的歷史遺留和江西話有著千絲萬縷的聯(lián)系。另一方面,從客家大家族的族譜可以看出,客家大族在遷入如今的客家方言地區(qū)之前都曾經(jīng)在江西地區(qū)一帶有過生活和停留的痕跡。這些客家大族的后代有部分仍然停留在江西一帶,演變成了贛方言的口音。如此一來,贛方言地區(qū)的人和客家話地區(qū)的人其實很可能存在血濃于水的血緣關(guān)系。而這部分人的方言是屬于同源同根的。只是由于生活在不同地區(qū),最終演變成了各自地區(qū)的方言,也就有所區(qū)別了[4]。
客贛方言從歷史上有著同源同流的關(guān)系,這是不可爭論的事實。不然對于客贛方言中語音詞匯的相同之處就不能進行解釋。但是,在后期的發(fā)展中,客贛方言的詞匯和語音開始向不同方向演變,這是由于地區(qū)的不同并同一地區(qū)為了方便交流和形成地區(qū)團結(jié)而慢慢形成了與地區(qū)相適應(yīng)的方言。詞匯的不同之處又大多是因為客贛地區(qū)發(fā)展程度不一樣,為了適應(yīng)時代的進步而產(chǎn)生了變化。客家話分布地區(qū)主要在閩粵贛邊緣地帶,當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語言和閩粵語的口音自然會對其造成影響;而贛方言主要分布在長江流域一帶,北方語言和吳國湘地對其方言的演變也有著重要影響。因此,地區(qū)的融合逐漸讓客贛方言的漸行漸遠,形成了現(xiàn)在客贛方言詞匯的較大區(qū)別。
結(jié)語:
客贛方言都是順應(yīng)歷史朝代的更替和社會發(fā)展的程度在不斷變化的,客家方言使用地區(qū)和贛語使用地區(qū)的接近,讓客贛方言在橫向傳播上有了極大可能,形成了互相滲透的關(guān)系??图胰说娜未筮w徙受到江西一帶口音的影響較多,因此客贛方言是有同源的關(guān)系??图以捄挖M語的形成時代背景又有同樣的歷史淵源流傳至今,因此客贛方言又具有同流的關(guān)系??偠灾?,客贛方言是有所區(qū)別的兩大主體方言,但是又是不能分開的兩類同源同流的方言。
參考文獻:
[1]莊初升. 客家方言名詞后綴“子”“崽”的類型及其演變[J]. 中國語文,2020(01):66-76+127.
[2]盧繼芳,林清書. 江西銅鼓縣客家方言語音特點[J]. 龍巖學(xué)院學(xué)報,2020,38(01):36-52.
[3]申文雅. 江西瑞金客家方言聲母[n]的多角度考察[J]. 欽州學(xué)院學(xué)報,2019,34(06):88-91.
[4]黃小平. 客贛方言毗鄰地帶的劃界問題——以寧都、廣昌為例[J]. 嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報,2016,34(07):20-23.