亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        社會(huì)關(guān)系視域下英語(yǔ)被動(dòng)句的漢譯探究

        2020-12-08 13:06:57趙艾馬海燕
        魅力中國(guó) 2020年24期
        關(guān)鍵詞:個(gè)人主義集體主義英漢

        趙艾 馬海燕

        (張家口學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,河北 張家口 075000)

        翻譯是傳播知識(shí)和思想的跨文化交際行為,翻譯的過(guò)程主要涉及兩方面問(wèn)題,一是語(yǔ)義的轉(zhuǎn)化,二是文化層面的對(duì)等處理。英漢主被動(dòng)是個(gè)值得探究的問(wèn)題,也是英漢思維和語(yǔ)言差異中較為常見的現(xiàn)象。英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用廣泛,而漢語(yǔ)則多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。本文試圖從社會(huì)關(guān)系視域?qū)用嫒胧郑M(jìn)而探討這種差異與英語(yǔ)被動(dòng)句翻譯的關(guān)系,并通過(guò)相關(guān)實(shí)例探究翻譯方法,以期對(duì)社會(huì)關(guān)系視域下英漢主被動(dòng)句的翻譯提供借鑒。

        一、中西方社會(huì)關(guān)系取向差異

        社會(huì)關(guān)系這一價(jià)值取向模式于1961 年首次提出,這種觀點(diǎn)認(rèn)為人類在處理人際關(guān)系時(shí)存在三種取向,即個(gè)人主義取向、等級(jí)制取向和附屬性取向。在這種分類中,個(gè)人主義取向和附屬性取向均強(qiáng)調(diào)個(gè)體為獨(dú)一無(wú)二的價(jià)值單位,個(gè)人權(quán)益高于一切;相反等級(jí)制取向強(qiáng)調(diào)集體目標(biāo),認(rèn)為個(gè)體應(yīng)從屬并讓步于集體。因此社會(huì)關(guān)系視域也可總結(jié)為集體主義和個(gè)人主義兩種價(jià)值觀。

        集體主義(Collectivism)深深根植于漢文化的思想觀念中,如“一個(gè)籬笆三個(gè)樁,一個(gè)好漢三個(gè)幫”,“眾人劃槳開大船,眾人拾柴火焰高”等這些俗語(yǔ)很好地展現(xiàn)了漢文化中的集體主義精神。它強(qiáng)調(diào)集體利益高于個(gè)人利益,主張個(gè)人從屬于社會(huì),個(gè)人利益應(yīng)服從集團(tuán)、民族、階級(jí)和國(guó)家利益,崇尚顧全大局精神,在個(gè)人與集體利益相沖突時(shí),個(gè)人應(yīng)為集體做出讓步。

        個(gè)人主義(Individualism)是一種典型的西方價(jià)值觀,強(qiáng)調(diào)個(gè)體價(jià)值的體現(xiàn)和獨(dú)立的自我意識(shí),主張集體作為保護(hù)個(gè)人自由的工具,幫助實(shí)現(xiàn)個(gè)人目標(biāo),促進(jìn)個(gè)人福利和個(gè)性發(fā)展,個(gè)體行為是社會(huì)行為的前提和出發(fā)點(diǎn),人的基本權(quán)利遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過(guò)任何政權(quán)或是國(guó)家的權(quán)利。古希臘哲學(xué)家普羅泰戈拉曾提出“人是萬(wàn)物的尺度”命題,即個(gè)人主義的一種重要闡釋方式。

        二、社會(huì)關(guān)系對(duì)英漢主被動(dòng)使用的影響

        (一)思維模式

        不同價(jià)值觀塑造不同的思維模式。受集體主義價(jià)值觀念影響,中國(guó)人思維模式傾向于螺旋式,說(shuō)話人為了表示尊重對(duì)方或顧全“面子”,通常選擇先分析例證,再逐步過(guò)渡到最終說(shuō)話目的。

        如:小王對(duì)老李說(shuō):“我就要結(jié)婚買房子了。”(I am going to get married and buy wedding room.),說(shuō)話雙方通常關(guān)系是比較親密的,小王一方面告訴對(duì)方“我要結(jié)婚買房子”的事實(shí),另一方面則是“買房錢不太夠,借點(diǎn)錢唄,或者暗示對(duì)方該掏份子錢了哦?!庇纱丝梢姖h文化中的歸納思維、迂回戰(zhàn)術(shù)。且在語(yǔ)意表達(dá)上慣于使用主動(dòng)句,充分體現(xiàn)了漢語(yǔ)言主動(dòng)式思維表達(dá)方式。

        西方人的思維模式傾向于直線式,習(xí)慣于先提出中心論點(diǎn)而后再一一闡述,先表達(dá)清說(shuō)話目的是說(shuō)話人的主要目的。這一思維模式認(rèn)為直截了當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式更易于接受且不浪費(fèi)時(shí)間。如:一個(gè)中國(guó)留學(xué)生邀請(qǐng)國(guó)外朋友到家里吃晚飯,盡管他為了這頓飯精心準(zhǔn)備了整整一天,但當(dāng)朋友到自己家以后,他依然會(huì)說(shuō):“粗茶淡飯,也沒怎么準(zhǔn)備,不要介意啊?!敝袊?guó)人這樣的說(shuō)話方式實(shí)為表謙遜,但會(huì)引起國(guó)外朋友的誤解。

        (二)語(yǔ)言應(yīng)用

        語(yǔ)言是思維的外殼,思維方式主要通過(guò)語(yǔ)言體現(xiàn)出來(lái)。集體主義價(jià)值觀念使中國(guó)人關(guān)注更多人的感受,語(yǔ)言形態(tài)和結(jié)構(gòu)上重“意合”,很多情況下“只可意會(huì)不可言傳”多用主動(dòng)句甚至無(wú)主句。西方則更關(guān)注個(gè)體主觀情感態(tài)度,強(qiáng)調(diào)主觀感受,語(yǔ)言形態(tài)和結(jié)構(gòu)上重“形合”,句子主干分明,每句話都有主語(yǔ),因此用來(lái)表達(dá)說(shuō)話人目的的賓語(yǔ)通常被提到句首構(gòu)成被動(dòng)句。

        例1:Great encouragement and help he brought to me.

        中文:他帶給了我極大鼓勵(lì)和幫助。

        中文將“他”置于句首,表達(dá)“他”對(duì)我的影響之大以及“他”在我心中的分量之重,而英語(yǔ)將“encouragement and help”置于句首,著重強(qiáng)調(diào)“他”對(duì)我的影響是什么。

        著名語(yǔ)言學(xué)家王力說(shuō)過(guò):“就句子的結(jié)構(gòu)而言,西洋語(yǔ)言是法治的,中國(guó)語(yǔ)言是人治的。”(1984)因此從英漢兩種語(yǔ)言的思維差異來(lái)看,英語(yǔ)作為“法治”的語(yǔ)言,注重句子的結(jié)構(gòu)層級(jí)分明,習(xí)慣于用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),而漢語(yǔ)作為“人治”的語(yǔ)言,遵守“中庸”之道,多用主動(dòng)句表達(dá)思想。但雙方都是將其認(rèn)為最重要的內(nèi)容提到句首以引起聽話人的重視。不管是漢語(yǔ)的主動(dòng)句還是英語(yǔ)的被動(dòng)句,都代表各自民族在相應(yīng)價(jià)值觀模式下的特定語(yǔ)言表達(dá)方式。

        三、英語(yǔ)被動(dòng)句的翻譯方法

        鑒于以上對(duì)集體主義與個(gè)人主義在思維模式和語(yǔ)言使用上的差異分析,以及其在語(yǔ)言層面的使用影響,下面將分析英語(yǔ)被動(dòng)句的漢譯實(shí)例,介紹相關(guān)翻譯方法。

        (一)英語(yǔ)被動(dòng)句改為漢語(yǔ)主動(dòng)句或無(wú)主句

        1.保留英語(yǔ)被動(dòng)句的主語(yǔ)

        漢語(yǔ)突出主題,英語(yǔ)突出主語(yǔ),英譯漢過(guò)程首先考慮漢民族語(yǔ)言習(xí)慣。漢語(yǔ)譯文形式上是主動(dòng)句而表達(dá)被動(dòng)意義,也稱當(dāng)然被動(dòng)句,整體譯文不出現(xiàn)“被”字,而采取“受動(dòng)者+動(dòng)詞”的格式。

        例:The boss’s prejudice against him has never been eliminated.

        中文:老板對(duì)他的偏見從未消除。

        2.化賓為主,化主為賓

        將英語(yǔ)被動(dòng)句中的賓語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的主語(yǔ),主語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的賓語(yǔ)。

        例:The glass was broken by him .

        中文:他把玻璃打碎了。

        3.增譯主語(yǔ)

        在翻譯英語(yǔ)被動(dòng)句時(shí)可適當(dāng)增添主語(yǔ)以使行文流暢、易于理解,諸如“有人”“人們”“大家”等,此外還有“It is said...(有人說(shuō))”“It is wellknown...(眾所周知)”等固定用法。

        例:It is well-known that the sun rises in the east.

        中文:眾所周知,太陽(yáng)從東方升起。

        4.譯為漢語(yǔ)無(wú)主句

        在表意清晰的情況下,英語(yǔ)被動(dòng)句有時(shí)可譯為漢語(yǔ)的無(wú)主句,通常用作闡述事實(shí)或作祈使句。

        (二)英語(yǔ)被動(dòng)句譯為漢語(yǔ)被動(dòng)句

        1.譯成漢語(yǔ)“被”字句

        這種譯法直接將“被”置于動(dòng)詞前。但中文含“被”的句子常表達(dá)對(duì)賓語(yǔ)不利的事情,多用于表達(dá)不幸或不希望發(fā)生的事情,不論是古漢語(yǔ)還是現(xiàn)代漢語(yǔ)都極少使用,因此需謹(jǐn)慎選擇。

        例:She was fired.

        中文:她被解雇了。

        2.用“叫”“給”“讓”“由”“把”等字連接句子

        例:This team was lead by academician Zhong Nanshan.

        中文:這支隊(duì)伍是由鐘南山院士帶領(lǐng)的。

        3.譯為漢語(yǔ)文言文句式中的“為……所……”句型

        此類用法多用于科技文體。

        例:Under this special period,online teaching has been used by most schools in many countries.

        中文:在這種特殊時(shí)期,網(wǎng)上授課已經(jīng)為許多國(guó)家的大多數(shù)學(xué)校所采用。

        4.譯為漢語(yǔ)判斷句“是……的”

        例:My college life was spent in Zhang jia kou.

        中文:我的大學(xué)生活是在張家口度過(guò)的。

        以上所述翻譯方法僅是英譯漢中常見的一些譯法,具體情況需要根據(jù)上下文語(yǔ)境而定,切不可為了盲目迎合譯文讀者的語(yǔ)言習(xí)慣而生搬硬套,將所有英文被動(dòng)句譯為中文主動(dòng)句。

        四、結(jié)語(yǔ)

        不論是語(yǔ)言學(xué)習(xí)還是翻譯技巧都是文化的交融互通。雖然中西交流在全球化大背景下日益頻繁,差距逐步縮小,但分別隸屬于印歐語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系的英漢兩種語(yǔ)言,在主被動(dòng)使用方面差異仍然明顯存在。本文僅從集體主義和個(gè)人主義這一社會(huì)關(guān)系視角進(jìn)行了闡釋。譯者要想獲得行文流暢、語(yǔ)言地道的譯文仍需深入探究社會(huì)價(jià)值觀的方方面面,根據(jù)不同語(yǔ)境具體問(wèn)題具體分析,恰當(dāng)選擇翻譯方法。

        猜你喜歡
        個(gè)人主義集體主義英漢
        關(guān)于將集體主義引入經(jīng)濟(jì)理論的思考
        魯迅的個(gè)人主義思想初探
        ——以《文化偏至論》為例
        The inhibition effect of Chlorpromazine against theβ-lactam resistance of MRSA
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
        當(dāng)代集體主義的現(xiàn)實(shí)困境及其主體性重塑
        探索(2013年4期)2013-07-24 08:57:00
        個(gè)人主義與集體主義流變的歷程
        英漢校園小幽默
        概念起源時(shí)間錯(cuò)了
        讀書(1998年7期)1998-07-15 05:30:16
        亚洲av网一区二区三区| 久久99久久99精品免观看女同| 亚洲av免费高清不卡| 久久96日本精品久久久| 特级精品毛片免费观看| 亚洲性无码av在线| 亚洲精品美女久久久久99| 丰满老熟女性生活视频| 人妻 偷拍 无码 中文字幕| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 久久se精品一区二区国产| 久久99精品综合国产女同| 欧美成人精品a∨在线观看| 人人妻人人爽人人做夜欢视频九色 | 18禁美女裸体网站无遮挡| 丝袜人妻无码中文字幕综合网| 国产精品又湿又黄九九九久久嫩草| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 在线永久看片免费的视频| 水蜜桃一二二视频在线观看免费 | 中文www新版资源在线| a在线免费| 国产一区二区三区探花| 中文字幕亚洲无线码在线一区| 日本又黄又爽gif动态图| 日韩激情网| 日本a爱视频二区三区| 国产午夜福利在线观看红一片| 在线国产小视频| 久久婷婷色香五月综合激激情| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 日产国产精品亚洲系列| 无码人妻丝袜在线视频| 加勒比婷婷色综合久久| 极品嫩模高潮叫床| 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 精品女人一区二区三区| 亚洲午夜久久久久久久久电影网 | 精品少妇无码av无码专区| 未满十八勿入av网免费| 青青草免费观看视频免费 |