陳貴根
我一生都在練兩個(gè)字
色與財(cái)
我揮毫一撇
一女子秀發(fā)飄飄
燦然一笑
當(dāng)我狂草彎鉤時(shí)
那女子步步蓮花,曼妙而來(lái)
竟活色生香,意馳神往
這時(shí)父親總會(huì)出現(xiàn)。說(shuō),
看看頭上懸著什么?
一把飛刀飽吸濃墨
赫然滴著褐色的血
我膨脹的荷爾蒙頓時(shí)消于無(wú)形
寫(xiě)財(cái)字時(shí)
日本殖民時(shí)期自1942年開(kāi)始,到1945年結(jié)束,其間荷蘭語(yǔ)被禁止使用。日本殖民者企圖讓日語(yǔ)成為行政語(yǔ)言,甚至成為法定官方語(yǔ)言。但由于日本殖民時(shí)間很短,而掌握日語(yǔ)的印尼人又很少,結(jié)果印尼語(yǔ)反而快速地變成行政、教育和媒體通用語(yǔ)言。在荷蘭殖民末期已有很多高校的課本翻譯成印尼語(yǔ)。日本殖民時(shí)期,因很少有人能用日語(yǔ)交流,印尼語(yǔ)得以快速傳播、廣泛使用。
我瞥見(jiàn)無(wú)數(shù)人的目光
扎進(jìn)一堆珠光寶氣中
看見(jiàn)一撥盜墓者
死于非命
瞧見(jiàn)一個(gè)人從少年到中年
踽踽獨(dú)行在江河湖岸
最后偏安在中國(guó)南方的小城
日子拮據(jù)
而欲望的舌頭常常如“貝”般
探出。如影相隨的“才”之刀
一橫如梁
豎鉤,頂天抓地
一撇斜拉,如關(guān)公之大刀
凜凜生威
財(cái)色二字
于中國(guó)漢字中最難書(shū)法
我習(xí)練一次,糾結(jié)一次
三尺宣紙
猶如擂臺(tái)搏擊
常常大汗淋漓