亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        說唱中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象及其成因分析

        2020-11-16 06:57:32秦亞東
        散文百家·下旬刊 2020年8期
        關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換

        摘 要:本文以《中國有嘻哈》中的說唱歌曲為例,分析了語碼轉(zhuǎn)換的形式特點和語碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的原因。研究發(fā)現(xiàn),說唱歌手使用語碼轉(zhuǎn)換的原因可以歸結(jié)為語言和社會兩方面,包括歌曲押韻的需要,術(shù)語缺乏對應(yīng)表達,縮短與年輕聽眾間的距離,凸顯自己的個性及尋求社會認可。

        關(guān)鍵詞:說唱;語碼轉(zhuǎn)換;原因

        《中國有嘻哈》是愛奇藝在2017年推出的中國內(nèi)地首檔嘻哈音樂選秀節(jié)目,旨在推廣華語嘻哈音樂,自開播以來,獲得了每集平均2億的播放量以及超高的討論熱度,但是在這種以中文為主導(dǎo)語言的背景下,說唱歌手中大多數(shù)的歌詞中都存在語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。語碼指人們用于交際的任何符號系統(tǒng),可以是一種語言,也可以是一種方言、語體或語域[1]。說唱中的語碼轉(zhuǎn)換主要涉及兩種形式:中英及漢語方言與英文間的語碼轉(zhuǎn)換。

        本文以酷狗音樂中《中國有嘻哈》專輯中1-12期節(jié)目里共121首歌曲為語料,從社會語言學(xué)的角度對說唱歌曲中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進行分析,并從語言和社會層面揭示說唱中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。

        一、語碼轉(zhuǎn)換的特點

        從語言結(jié)構(gòu)角度看,歌詞語篇中的語碼轉(zhuǎn)換也大致可分為單詞性插入、詞組性插入、分句性插入、語篇性插入這四類。

        1.單詞性插入。

        在說唱中,相當(dāng)一部分的語言變體都是通過單詞的形式插入分句中的。通常,以單詞形式插入的語言變體主要是說唱中的一些術(shù)語如“beat”(節(jié)奏)、“rapper”(說唱歌手)、“homie”(哥們或姐妹)以及一些語氣詞“yep”、“yeah”。

        例2:做個 beat 來記錄我的勇氣/太多 rapper 風(fēng)格過于統(tǒng)一(《頭文字T》-Tizzy T)

        2.詞組性插入。

        詞組性插入通常是為了引起聽眾注意或者是為了押韻,如在小白的《萬人迷》中“so call me 萬人迷”,通過英文吸引聽眾注意,而重點信息“萬人迷”使用中文。

        例3:So call me 萬人迷 萬人迷/請叫我萬人迷 萬人迷/So call me 萬人迷 萬人迷(《萬人迷》-BrAnT.B小白)

        3.分句性插入。

        分句式的英文常出現(xiàn)在歌曲開頭部分或者出現(xiàn)在歌曲高潮部分,句子中的單詞簡單,朗朗上口,并且在歌曲中不斷重復(fù),從而使聽眾在潛移默化中記住旋律和歌詞,不斷在腦海中循環(huán)高潮部分。

        例4:被金錢蒙蔽的人/被欲望蒙蔽的人/I shot you down/Man I shot you down(《天堂來信》-黃旭)

        例5:This real life/但我從來不覺得累/重點是想不起來昨天晚上/醉的是哪位/I don't care about anything(“Papillon”-王嘉爾、GAI)

        4.語篇性插入。

        語篇式的插入對說唱歌手英文水平的要求比較高,因此主要是有過海外生活經(jīng)歷的說唱歌手在其歌曲中會大量使用,如艾福杰尼,歐陽靖等。而其他選手大多以單詞和詞組性插入為主。

        例6:Start with the simple knock knock knock knock/I don't give a /After journey still rock on/從來不被打敗/太多人想看我出丑那么你就當(dāng)面來(“After Journey”-艾福杰尼)

        需要注意的是,大多數(shù)說唱歌曲中,說唱歌手并不會只使用一種形式進行語碼轉(zhuǎn)換,一首歌曲中可能同時存在單詞,詞組,分句及語篇式的插入。

        二、語碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的原因

        說唱中的語碼轉(zhuǎn)換的原因主要可以從語言和社會兩個層面進行分析,這一部分重點從社會語言學(xué)的角度探究其成因。

        1.語言層面。

        (1)歌曲押韻需要。押韻是說唱歌詞中的精華部分,需要說唱歌手有較強的作詞能力。押韻不僅增加了作詞難度,也提升了韻律上的美感,押韻有多種類型,主要包括單押,雙押,三押,N押。最后一個字押韻,那就是“單押”,有兩個字押韻就是“雙押”,三個字就是“三押”。

        比如在VAVA演唱的“Get It on the Floor”中“我的flow/我一枝獨秀/Dance on the floor/沒有煩惱/那么就和我盡情的show/有煩惱”,句末的單詞就是單押。

        在Miko蜜妞演唱的《Myself》中“究竟是dirty還是得體”、“dirty”和“得體”是雙押。

        (2)術(shù)語缺乏對應(yīng)的表達。說唱起源于美國黑人,有其專門的術(shù)語,而術(shù)語的意義和單詞本身的概念意義也有所不同,在中文中難以找到對應(yīng)的翻譯:

        Flow原意指的是人或者事物在一個方面的流動,而在說唱中指的是咬字、發(fā)音、韻律和節(jié)拍之間的流暢,契合程度。

        Punchline原意是笑話里面讓人發(fā)笑的地方,說唱里面就是指歌曲的高潮部分。

        Freestyle原意指的是游泳、摔跤或滑雪比賽中自由式的,在說唱中指的是說唱歌手的即興創(chuàng)作,需要他們臨場發(fā)揮。

        除此之外,說唱中還有一些新的詞匯, 如 “diss”是 disrespect (不尊重)或disparage (輕視)的縮寫,當(dāng)說唱選手之間有了 “beef”(過節(jié),矛盾),通常會通過寫詞、說唱的形式“diss”對方,中文常被翻譯成“互懟”,不過這并不是指雙方間的互相謾罵,而更是一種才能的比拼。

        2.社會層面。

        (1)尋求社會認可。從社會背景來看,一方面,在中國,說唱這種音樂形式還是比較小眾,處于地下的狀態(tài),但是在節(jié)目中,許多說唱歌手都表達了想要讓說唱音樂被中國大眾所接受,說唱歌手能夠被主流認可的期許。而想要在中國發(fā)展,說唱就必須要使用中文,中文使說唱歌手與普通大眾之間取得了聯(lián)結(jié)和一致,揭示集團內(nèi)成員間的同等關(guān)系。方言說唱更是強化了這一點。

        另一方面,在世界這個大環(huán)境下,英文說唱仍占主導(dǎo)。嘻哈文化源于美國,其他國家的說唱歌手或多或少也會在音樂中加入英文,如在海選階段被淘汰的Al Rocco想用英文讓全世界知道中國嘻哈是什么。說唱音樂在中國并不是處于主流,而歐美的嘻哈文化經(jīng)過這些年的發(fā)展,已經(jīng)十分成熟。因此,如果嘻哈歌手想要獲得世界舞臺的認可,他們就要講英文。

        (2)縮短與受眾之間的距離?!吨袊形愤@個節(jié)目的主要聽眾為年輕人,年齡在18歲—24歲的聽眾占比為55%。而這一階段的年輕人在中國的基礎(chǔ)教育中都已學(xué)習(xí)了英語,更容易理解說唱中插入的英文。說唱歌手利用英文的使用,與年輕人之間建立了“我們關(guān)系”,語碼轉(zhuǎn)換更加容易被他們接受,引起共鳴,從而與英語水平較低的中老年區(qū)別開來。

        (3)凸顯說唱歌手的個性及聲望。《中國有嘻哈》中的選手大多都是90后,他們個性張揚,追求自由,嘻哈文化的精髓就是“keep real”,保持最真實的自我,不隨波逐流,所以說唱歌手也努力強調(diào)自己的swag(范,個人風(fēng)格),突出自己的與眾不同,這也體現(xiàn)在語言上。大部分說唱歌手都有自己的英文昵稱,在介紹自己時都傾向于介紹自己的英文名字,如GAI,VAVA,Jony J,將自己包裝得更加特別,聽眾對于他們的中文名字可能并不熟悉。

        三、結(jié)語

        隨著《中國有嘻哈》的播出,中國迎來了“嘻哈元年”,說唱作為一種獨特的音樂形式也在年輕人當(dāng)中流行開來,而說唱歌詞中普遍會夾雜一些英文,并且也有說唱歌手獨具特色,使用方言說唱。以《中國有嘻哈》中的說唱歌曲為例,從社會語言學(xué)的角度探究了說唱中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,認為說唱中的語碼轉(zhuǎn)換的原因可以歸結(jié)為語言和社會兩方面,說唱歌手使用英文是為了歌曲的押韻,方便表達,建立與年輕聽眾間的關(guān)系,凸顯自己的個性,能夠更好地融入國際舞臺,而使用中文是為了獲得社會認可,與聽眾尋求統(tǒng)一。

        參考文獻:

        [1]Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics [M]. Third edition. Oxford: Blackwell Publishers Ltd. 1998: 86.

        作者簡介:

        秦亞東(1996-),女,山東日照人,上海大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:話語分析。

        猜你喜歡
        語碼轉(zhuǎn)換
        高校內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換與大學(xué)生民族身份建構(gòu)相關(guān)性研究
        亞太教育(2016年36期)2017-01-17 18:05:15
        高校內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換研究
        亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:47:53
        順應(yīng)模式指導(dǎo)下的教師語碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的功能分析
        國內(nèi)三十年語碼轉(zhuǎn)換研究述評
        文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:32:22
        英語專業(yè)大學(xué)生課堂語碼轉(zhuǎn)換功能分析
        華語電影中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究
        科技視界(2016年13期)2016-06-13 23:20:45
        英語教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換對學(xué)生思辨能力培養(yǎng)的研究與實踐(一)
        淺論順應(yīng)論視角下醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)的語碼轉(zhuǎn)換
        考試周刊(2016年4期)2016-03-14 08:02:07
        教育生態(tài)學(xué)視域下英語課堂中語碼轉(zhuǎn)換的功能探究
        科技視界(2016年5期)2016-02-22 14:16:11
        論高中英語教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換及其功能
        四虎影在永久在线观看| 精品无码人妻久久久一区二区三区 | 人妻少妇满足中文字幕| 中国老熟女重囗味hdxx| 国产成人av一区二区三区无码| 国产成人精品cao在线| 一区二区三区日韩蜜桃| 国产日产亚洲系列最新| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 日本道免费精品一区二区| 女同舌吻互慰一区二区| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 人人添人人澡人人澡人人人人 | 极品少妇被后入内射视| 日本伦理精品一区二区三区| 免费人成视频xvideos入口| 国产精品一久久香蕉国产线看观看| 西西少妇一区二区三区精品| 产美女被爽到高潮免费a| 国内露脸少妇精品视频| 国产精品短视频| 午夜国产精品一区二区三区| 久久亚洲av无码精品色午夜| 无码任你躁久久久久久| 无码中文字幕av免费放| 日韩女同在线免费观看| 丰满少妇被粗大的猛烈进出视频 | 午夜视频网址| 蜜桃噜噜一区二区三区| 色爱av综合网站| 亚洲熟妇少妇69| 大屁股流白浆一区二区| 99久久精品费精品国产一区二| 18分钟处破好疼哭视频在线观看 | 久久精品国产清自在天天线| 亚洲av区无码字幕中文色| 黄色三级视频中文字幕| 不卡的高清av一区二区三区| 亚洲av永久无码精品一区二区| 中文字幕日产人妻久久| 亚洲禁区一区二区三区天美|