殷磊
摘要:中國(guó)文化元素在大學(xué)英語教學(xué)中的缺失越來越受到外語教育界的關(guān)注,不少大學(xué)開設(shè)了相關(guān)的外語課程?!吨袊?guó)文化(英文)》的課程實(shí)踐及課程建設(shè)表明,中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化以及新時(shí)代的中國(guó)成就都應(yīng)該納入到大學(xué)外語教學(xué)中,塑造學(xué)生的民族認(rèn)同感與自豪感。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化英語教學(xué);課程建設(shè);傳統(tǒng)文化與新時(shí)期文化
在我國(guó)外語學(xué)習(xí)幾乎貫穿了從小學(xué)到研究生的各個(gè)階段,人們也基本有著這樣的共識(shí):外語學(xué)習(xí)不僅僅是單純的學(xué)習(xí)語言本身,語言和文化是不可分的,語言能夠表述、承載、象征文化現(xiàn)實(shí)。但是長(zhǎng)久以來,我國(guó)的大學(xué)外語教學(xué)基本是專注于目的語文化教學(xué),也就是以英美為代表的英語國(guó)家文化,而很少涉及我們自己母語文化的英語表達(dá)和教學(xué)。早在20世紀(jì)90年代,中國(guó)文學(xué)評(píng)論家面對(duì)西方文學(xué)思想的入侵以及中國(guó)古代文學(xué)思想的流失現(xiàn)象,提出了“中國(guó)文學(xué)失語癥”。失語癥(aphasia)源出醫(yī)學(xué)術(shù)語,指由于受傷或疾病引起的大腦損傷而導(dǎo)致思想表達(dá)能力、口語及書面語理解能力的部分或全部缺失。2000年10月19日南京大學(xué)教授從叢在《光明日?qǐng)?bào)》上發(fā)表文章“中國(guó)文化失語:我國(guó)英語教學(xué)的缺陷”。在該文章中,他首次提出了中國(guó)英語教育中的中國(guó)文化失語現(xiàn)象,中國(guó)文化在外語教學(xué)中是處在被忽視的狀態(tài)。跨文化交際是雙向的交流和互通,只側(cè)重一方的跨文化交際不是真正的交際和交流,是文化輸入和侵染。自此之后,對(duì)在外語教育中的中國(guó)文化失語現(xiàn)象的研究逐漸受到外語界有識(shí)之士的重視,也激起處在教學(xué)第一線的外語教師的共鳴。
一、《中國(guó)文化(英文)》通識(shí)選修課
為了進(jìn)一步研究探討如何將英語語言學(xué)習(xí)和中國(guó)文化學(xué)習(xí)有效結(jié)合,提高學(xué)生用英語介紹本國(guó)文化的能力。筆者在2017年的秋季學(xué)期和2018年的春季學(xué)期為2016級(jí)本科生開設(shè)了《中國(guó)文化(英文)》通識(shí)選修課,教材選用束定芳、安琳主編的《中國(guó)文化英語教程》,教授的內(nèi)容包括中國(guó)神話傳說、名勝古跡、中華飲食文化、茶文化、戲劇、書畫、漢語發(fā)展與演變、儒家思想、中國(guó)古典詩(shī)詞和明清小說。因?yàn)槭鞘状伍_設(shè)有關(guān)中國(guó)文化的英語選修課,學(xué)生們對(duì)于這門課的態(tài)度和訴求等相關(guān)的數(shù)據(jù)對(duì)于今后課程設(shè)置和內(nèi)容選取具有很大的參考意義,于是設(shè)計(jì)并發(fā)放有關(guān)這門課程相關(guān)問題的調(diào)查問卷十分必要。
在回答“在以前的英語學(xué)習(xí)中接觸過中國(guó)文化的英文表達(dá)嗎?”這個(gè)問題中,兩次課程的同學(xué)分別有高達(dá)85.92%和89.72%的同學(xué)表示很少接觸過中國(guó)文化的英文表達(dá),表示沒有接觸過的也分別占到了9.35%和13.15%。在回答“你認(rèn)為在用英文表述中國(guó)傳統(tǒng)文化時(shí)會(huì)遇到的困難”的問題時(shí),不知道相關(guān)的英文詞匯高居榜首,高達(dá)85.05%和82.14%,而“中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)儲(chǔ)備不足”僅占9.35%和13.15%,另外學(xué)生們不認(rèn)為“不能熟練掌握英語語法和語句結(jié)構(gòu)”是導(dǎo)致他們不能有效地進(jìn)行中國(guó)文化的英語表述,這一項(xiàng)僅占5.61%和4.69%。這說明,學(xué)生們有非常強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)中國(guó)文化英語表達(dá)的愿望,而且他們認(rèn)為相關(guān)的英語詞匯接觸太少,缺乏足夠的詞匯量來進(jìn)行有效的英語表達(dá)。在回答“你認(rèn)為獲取中國(guó)文化相關(guān)英文資料困難嗎?”問題時(shí),兩次課程分別有49.53%和46.01%的同學(xué)認(rèn)為困難。在被問到“你從哪些渠道獲得中國(guó)文化相關(guān)英文資料的?”的多選題時(shí),網(wǎng)絡(luò),課堂講授占比最高,分別為89.72%和85.05%,89.2%和85.92%。這樣的數(shù)據(jù)表明大學(xué)英語課程設(shè)置沒有完全兼顧到學(xué)生的需要。
因?yàn)閮?nèi)在的興趣指引,學(xué)生們?cè)谡n堂上積極主動(dòng)、課堂氣氛活躍。比如,在講到中國(guó)神話和傳說的時(shí)候,筆者對(duì)西方文化和中國(guó)文化中對(duì)于龍的理解和認(rèn)識(shí)做了一些比較,學(xué)生們感到非常興奮,表示之前并不十分了解龍?jiān)跂|西方文化中巨大的差別。之后要求他們?cè)谡n下查找資料,找出鳳凰這個(gè)在中國(guó)文化中的吉祥物的含義和在西方文化中的含義,同學(xué)們主動(dòng)請(qǐng)纓,表示出了極大的熱情和興趣?;邶堷P吉祥物的討論,學(xué)生們寫作了中西吉祥物對(duì)比作文。在關(guān)于中國(guó)茶文化的單元中,筆者提前布置了幾個(gè)思考題,茶和禪宗的關(guān)系,中國(guó)茶和英倫下午茶的制作,茶和咖啡的文化含義等,邀請(qǐng)學(xué)生提前做好準(zhǔn)備。待到上課之時(shí),學(xué)生們積極踴躍發(fā)言,制作的英文展示圖文并茂,講解詳細(xì)清晰。學(xué)生們的展示和討論結(jié)束之后,觀看了一個(gè)幾分鐘的小短片,從這個(gè)短片中,學(xué)生們認(rèn)識(shí)到了茶葉這個(gè)英國(guó)家庭須臾離不開的東西竟然從某種程度上成為導(dǎo)致英國(guó)向滿清政府開炮的原因,也認(rèn)識(shí)到國(guó)家貧弱就會(huì)受到別國(guó)欺壓,百姓受苦受難,激發(fā)他們?yōu)樽鎳?guó)富強(qiáng)而奮斗的決心和勇氣。如果說講解西方龍和東方龍的區(qū)別,讓學(xué)生們有了比較和求同存異的思想,那么這個(gè)關(guān)于中國(guó)茶文化的討論,就是非常生動(dòng)的思政教育,這種潤(rùn)物細(xì)無聲的愛國(guó)教育更容易被青年學(xué)子主動(dòng)接受。
中國(guó)文化英文課程充分利用一平三端的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),每個(gè)單元的補(bǔ)充和擴(kuò)展資料都上傳到教學(xué)平臺(tái),供學(xué)生們自主選擇學(xué)習(xí),同時(shí)發(fā)布討論和作業(yè),幫助學(xué)生檢測(cè)階段學(xué)習(xí)成效。測(cè)試包括對(duì)錯(cuò)判斷、選詞填空、匹配選擇、翻譯等題型,整個(gè)測(cè)試的重心是在檢測(cè)中國(guó)文化的英文表達(dá),同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行觀點(diǎn)陳述。在測(cè)試題中采用了簡(jiǎn)答題來代替以往大學(xué)英語考試的常規(guī)作文題。簡(jiǎn)答題不僅能反映學(xué)生的英語水平,也能夠誘導(dǎo)學(xué)生就所學(xué)過的中國(guó)文化的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行思辨進(jìn)而闡述自己的觀點(diǎn)。學(xué)期結(jié)束時(shí),同學(xué)們成績(jī)合格率達(dá)到80%,總的來說這門課還是取得了預(yù)期的目標(biāo)和效果,學(xué)生反饋不錯(cuò),教師也在教學(xué)中體會(huì)了教學(xué)相長(zhǎng)的美妙。
二、課程的反思
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),走出國(guó)門到歐美國(guó)家念書,實(shí)現(xiàn)教育的國(guó)際多元化,對(duì)于中國(guó)的學(xué)生來說不再是遙不可及的夢(mèng)想。年輕學(xué)子來到異國(guó)他鄉(xiāng),文化碰撞的心靈震撼是必然要面對(duì)的。在和國(guó)際友人交往的時(shí)候,中國(guó)的青年一方面在接受異國(guó)文化的浸染,另一方面也在向他們的異國(guó)朋友傳遞中國(guó)信息和中國(guó)文化。在這種跨文化交際過程中,交際者的個(gè)人素質(zhì)在很大程度上決定了交際目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的質(zhì)量高低或者成功與否。對(duì)本民族文化缺乏自信和自豪感的人,難以在跨文化交際中贏得對(duì)方的尊重和信任。因此,中華優(yōu)秀文化的教育是高等教育中必不可少的重要部分,不僅在思想政治課上學(xué)習(xí),其他課程也應(yīng)該體現(xiàn)中國(guó)文化要素,大學(xué)英語課程要能夠幫助學(xué)生避免在目的語文化的學(xué)習(xí)過程中迷失自我,造成盲目的崇洋媚外。
在全球化和“一帶一路”建設(shè)背景下,大學(xué)英語教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生兼具中國(guó)情懷與國(guó)際視野,既能欣賞多元文化、又能堅(jiān)持中國(guó)立場(chǎng),既能運(yùn)用英語汲取國(guó)外的先進(jìn)技術(shù)與文化思想,又能夠以中國(guó)人身份用英語得體、有效地將中國(guó)優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)與當(dāng)代特色傳播給全世界。董霄云曾指出:“教師不僅向?qū)W生傳授西方文化,而且要引導(dǎo)他們深入了解中國(guó)文化。兩種文化相遇,只有區(qū)別沒有優(yōu)劣;盡量去理解、容忍、接納對(duì)方,而不是排斥、敵視、污蔑對(duì)方”。大學(xué)英語教師應(yīng)善于在教學(xué)中采用對(duì)比分析的原則,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化和西方文化的對(duì)比和鑒賞能力。例如,在講到中西方節(jié)日時(shí),教師可以將中國(guó)的中秋節(jié)和美國(guó)的感恩節(jié),中國(guó)的七夕節(jié)和西方的情人節(jié)做對(duì)比,看看東西方文化中對(duì)于親情、友情和愛情表達(dá)的異同點(diǎn),增強(qiáng)學(xué)生的比較思維與和而不同的文化觀,學(xué)會(huì)通過他國(guó)文化視角來看待文化的差異,加強(qiáng)不同文化的互動(dòng)和交流。
《中國(guó)文化英語教程》這個(gè)教材主要介紹的是中國(guó)古代文化,“四大發(fā)明”“漢字書畫”“唐詩(shī)宋詞”等等,或者是世人皆知的中國(guó)茶文化和飲食文化,這些當(dāng)然是中國(guó)文化中最為璀璨耀眼的部分,但是缺少了進(jìn)入現(xiàn)代時(shí)期的中國(guó)文化。懷舊崇古可以凝聚民族心、增強(qiáng)民族歸屬感,但是缺乏當(dāng)代性就不能持續(xù)吸引年輕人的興趣和眼光,無法在年輕的心靈中引起共鳴,青年學(xué)子們會(huì)有一種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí):中國(guó)有著悠久的文化,但是內(nèi)容古老,不適應(yīng)現(xiàn)當(dāng)代人們的生活和觀念?,F(xiàn)代化這一個(gè)經(jīng)濟(jì)和文化的潮流從歐洲生發(fā),進(jìn)而隨著資本的擴(kuò)張蔓延到世界各地,歐美國(guó)家的生活方式和思維觀念成為了現(xiàn)代化生活中的標(biāo)桿,原本是補(bǔ)充兩餐之間空隙的英式下午茶變成了精致生活的標(biāo)志,如此等等這類的現(xiàn)代化生活的代表都充斥著歐美西方文化的元素。中國(guó)文化則代表著傳統(tǒng)、田園這些和人們實(shí)際的都市生活有著很大差別的意象,現(xiàn)實(shí)生活的悲歡喜樂只與現(xiàn)代化的生活方式有關(guān),這無形之間拉大了人們和中國(guó)文化的心理距離。另外,無論是中國(guó)的孔子學(xué)院還是國(guó)外的中國(guó)文化節(jié),臉譜、燈籠、漢服這些非常中國(guó)的文化符號(hào)被張貼起來作為一種象征和廣告,從某種程度上講,中國(guó)文化的傳播仍以淺層次的顯性文化為主,包括服裝等物質(zhì)文化產(chǎn)品與包餃子等文化實(shí)踐,而缺乏隱性的深層次“文化觀念”的傳播??鬃?、老子等古代先賢當(dāng)然被人們世代敬仰,他們的思想穿越千年仍然散發(fā)著智慧的光芒,是中華民族的寶貴遺產(chǎn)。但是當(dāng)全世界各國(guó)快步進(jìn)入現(xiàn)代化和全球化時(shí)期后,我們是不是也應(yīng)該思考一下,作為重視教育和文化傳承的國(guó)度,中國(guó)在現(xiàn)當(dāng)代應(yīng)該為世界貢獻(xiàn)怎樣影響深遠(yuǎn)的思想。
參考文獻(xiàn):
[1]文秋芳,俞希.英語的國(guó)際化與本土化[J].國(guó)外外語教學(xué),2003(03):6-11.
[2]從叢.中國(guó)文化失語:我國(guó)英語教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(7).
[3]袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學(xué),2006(5):67-70.
[4]劉長(zhǎng)江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語界,2003(4):14-18.
[5]李婭琳.我國(guó)外語教學(xué)中本土文化失語現(xiàn)象分析[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2009,37(04):108-110.
[6]柴慧.文化主權(quán)意識(shí)視角下的中國(guó)文化英語課程建設(shè)[J].海外英語,2019(09):15-16.
[7]趙海燕.中國(guó)英語教育與民族文化復(fù)興[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)版),2016(02):109-115.