趙傲然
內(nèi)容摘要:本文主要討論if作標(biāo)句詞和助動詞倒裝構(gòu)成虛擬條件句的句法表現(xiàn)和語義表達(dá)。首先闡述功能語類標(biāo)句詞的概念和特征。以“Should he come,I would+VP”為例,分別介紹if占據(jù)C位置和助動詞should置于句首占據(jù)C位置的句法結(jié)構(gòu)和作用。在語義層面,本文主張兩種句法表達(dá)形式都表達(dá)了兩層語義:隱含的否定語義和假設(shè)條件語義。
關(guān)鍵詞:虛擬條件句 標(biāo)句詞if should句法作用 語義
1.引言
在英語中,當(dāng)虛擬條件句的謂語動詞含有should,were,had時,if可以省略,這時條件從句要用倒裝語序,把should,were,had置于句首。也就是說,英語條件句的構(gòu)成既可以借助標(biāo)句詞if,也可以借助助動詞倒裝。國內(nèi)外關(guān)于虛擬語氣的研究大多集中于其分類,且多從傳統(tǒng)語法的角度開展研究。本文擬在生成語法的框架下對虛擬條件句倒裝結(jié)構(gòu)的句法特征與句法生成機制進行探討,以should為代表,重點關(guān)注以下三個問題:1)標(biāo)句詞的概念特征。2)If和should所構(gòu)成的虛擬條件句的句法表達(dá)式,闡述should等助動詞如何通過倒裝,刪除if在句中的位置。3)should移位后的語義解釋。
2.標(biāo)句詞的概念和特征
所謂標(biāo)句詞是指某些分句的引導(dǎo)詞。在傳統(tǒng)語法中,分句的引導(dǎo)詞稱為從屬連詞,用于名詞性分句、形容詞性分句和狀語從句中;在生成語法中,標(biāo)句詞只指某些名詞性分句和不定式分句的引導(dǎo)詞(溫賓利,2002)。標(biāo)補成分C以表達(dá)時間概念的TP(tense phrase)為補足語,構(gòu)成標(biāo)句詞短語(complementizer phrase;CP)。標(biāo)句詞C具有接口功能,在句子TP所表達(dá)的命題(proposition)和句子在語用層面的實際運用之間起連接作用(Radford,2000)。Chomsky& Lasnik(1977)提出標(biāo)句詞C應(yīng)該包括“that”、“for”、“if”、和“whether”。Radford(2000)在此分類的基礎(chǔ)上,提出標(biāo)句詞具有三個語法功能:第一,引導(dǎo)補語從句。第二,表明其引導(dǎo)的補語從句是限定性從句還是非限定性從句,限定性從句中包含時態(tài)動詞或助動詞,非限定性從句中包含to不定式。第三,標(biāo)記所引導(dǎo)的補語從句的語力,如If和whether常引導(dǎo)表疑問、假設(shè)和不確定性的補語從句,that一般引導(dǎo)陳述性補語從句。
3.If和should的句法表達(dá)式
3.1If和should的句法結(jié)構(gòu)
上文提及if作標(biāo)句詞所引導(dǎo)的補語從句通常表示疑問、假設(shè)或不確定,由此構(gòu)成的虛擬條件句中if占據(jù)C位置,對后接補語從句所表述的命題標(biāo)示假設(shè)語力,句法結(jié)構(gòu)如圖一所示。值得注意的是,圖一中圓圈標(biāo)出的部分由Mod P和VP兩個動詞短語組成,溫賓利(2002)稱之為“動詞群”(verb group)。在這個動詞群中,情態(tài)動詞短語(Modality Phrase)以助動詞shall為中心語,作TP中心語T的補語,情態(tài)動詞Mod又選擇VP充當(dāng)補語。shall與T位置的時態(tài)詞素-ed合并,發(fā)生移位。至于T位置為何會攜帶過去時態(tài)詞素-ed,一個有力的解釋是,英語中可以通過謂語動詞的時態(tài)后移標(biāo)注描述事件的違實意義,即用時間距離上的遙遠(yuǎn)特征反映與現(xiàn)實相對的真實語義(Ippolito,2003),具體內(nèi)容將在語義部分闡述。
標(biāo)句詞的數(shù)量是有限的,但能夠發(fā)揮標(biāo)句詞作用的絕不僅僅局限于that、for、if和whether,助動詞也可以通過倒裝位于主語之前,占據(jù)C位置。在“should he come”和“if he should come”中,助動詞should和標(biāo)句詞if占據(jù)了同一個位置。should移位至中心語C位置,標(biāo)句詞if被刪除,句法結(jié)構(gòu)如圖二所示。通過圖二不難發(fā)現(xiàn),should的移位是分兩步進行的:第一步:shall從Mod移位至T,與該位置上的時態(tài)詞素-ed會合;第二步:和時態(tài)詞素-ed一起從T移位至終點C,最終實現(xiàn)為should。
3.2Should的句法作用
分析should的句法作用之前,首先明確C位置的句法特征。C位置包含一個語義不可解特征的疑問詞綴,需要經(jīng)過“假設(shè)”或“疑問/不確定”等語義可解特征詞條的核查。本文著重關(guān)注表示假設(shè)的情況。這種核查關(guān)系可分為兩種:一,若C位置由基礎(chǔ)生成的if核查,并且if以顯性方式呈現(xiàn)即有語音實現(xiàn)時,由if標(biāo)注的補語從句則表示一種假設(shè)條件語義,這種情況下的從句是顯性、強化的條件小句;二,C位置上的抽象詞綴是個強特征,需要通過助動詞或輕動詞從T位置移位到C位置進行特征核查,雖然If沒有出現(xiàn),但此時的小句仍屬于條件小句,只是以隱性、弱化的方式呈現(xiàn)(于善志、王思穎,2018)。根據(jù)Chomsky & Lasnik(1977)提出的“多重充盈COMP鑒別式”(Multiply Filled COMP Filter),如果COMP位置除了wh詞組外還有其他詞或詞組存在就不合格。當(dāng)時所用的COMP現(xiàn)在一般簡化為C(徐烈炯,2009)。因此if和should在C位置上應(yīng)該是相互排除互不兼容的,因為在特定的中心語位置上,不允許兩個單詞同時出現(xiàn)。should通過倒裝占據(jù)C位置后,句法結(jié)構(gòu)的if只能被刪除。
4.should的語義解釋
時間距離上的遙遠(yuǎn)特征可以表述與事實的距離遠(yuǎn)近,因此英語中違實義或虛擬語義的表達(dá)常借助過去式來稱呈現(xiàn)。試比較以下三個例句,其成為事實的可能性從(1)到(3)依次降低。例(1)中謂語動詞come采用現(xiàn)在時態(tài),時間上距離較近,因此主句描述事件的可能性較高;例(2)中采用了情態(tài)動詞should修飾come,從句法表達(dá)式中,我們知道should由情態(tài)動詞的中心語shall與T位置的中心語過去詞素-ed合并生成,形成帶有過去詞素的動詞組,因此此時主句事件較例(1)可能性降低,這也解釋了傳統(tǒng)語法中“should”含有“萬一”一義;例(3)未借助情態(tài)動詞,而是直接采用謂語動詞come的過去式came來描述事件,此時謂語動詞的時間距離相隔現(xiàn)在最遠(yuǎn),因此事件發(fā)生的可能性極低,暗含不可能發(fā)生的否定語義。不論是if基礎(chǔ)生成于C位置或助動詞倒裝占據(jù)C位置,should攜帶過去詞素-ed的情況都不會改變,因此例(2)所對應(yīng)的should移位提至句首的表達(dá)方式仍然能表達(dá)暗含的否定語義。
(1)If he comes , I will tell him the truth.
(2)If he should come, I would tell him the truth.
Should he come, I would tell him the truth.
(3)If he came, I would tell him the truth.
那么刪除if后的虛擬條件句是否仍然能表示假設(shè)義呢?當(dāng)助動詞should從T位置移位到C位置時,if被刪除,但這并不意味著if不再發(fā)揮句法作用,它仍賦予句子以假設(shè)義。此時的假設(shè)義仍在標(biāo)句詞位置體現(xiàn),由should承擔(dān)。should從T中心語位置移位之后,在原位留下語跡,仍然表示過去時態(tài)。占據(jù)C位置之后,should又承擔(dān)了if所遺留的假設(shè)語義。也就是說,移位之后的should既要承擔(dān)T的中心語位置的角色,又要承擔(dān)C位置if遺留的假設(shè)語義。因此if虛擬條件句和should 虛擬條件句具有相同的兩層語義:暗含的否定語義以及假設(shè)條件語義。
5.結(jié)語
虛擬條件句有兩種表現(xiàn)形式:既可以通過if基礎(chǔ)生成于C位置標(biāo)記補語從句,也可以借助助動詞should移位至C位置,代替if發(fā)揮標(biāo)句詞的作用。標(biāo)句詞能夠標(biāo)記整個句子的語力,if作標(biāo)句詞時標(biāo)示從句的虛擬和不確定之義。根據(jù)“多重充盈COMP鑒別式”,if和should在標(biāo)句詞位置是相互排斥互不兼容的,若二者同時出現(xiàn),句子便不合語法。因此虛擬條件句要么由if標(biāo)記,表現(xiàn)為“If he should come,I would+VP”,要么通過should移位至標(biāo)句詞位置構(gòu)成,表現(xiàn)為“Should he come,I would+VP”。在語義層面,由if引導(dǎo)的虛擬條件句和助動詞should 倒裝構(gòu)成的虛擬條件句具有相同的兩層語義:表達(dá)事件成為現(xiàn)實的可能性很小的否定語義以及假設(shè)條件語義。前者通過過去時態(tài)詞素-ed標(biāo)示,后者通過should移位后承擔(dān)if遺留的假設(shè)語義而實現(xiàn)。移位后的Should在T中心語位置和標(biāo)句詞位置同時發(fā)揮作用。
參考文獻(xiàn)
1.Chomsky N & Lasnik H.1977.Filters and control[J].Linguistic Inquiry,(8):425-504.
2.Ippolito M. 2003. Presuppositions and implicatures in counterfactuals[J].Natural language semantics,(2):145-186.
3.Radford A. 2000. Syntax: A Minimalist Introduction[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
4.韓景泉,2010,英語否定倒裝結(jié)構(gòu)的句法分析[J].外語教學(xué)與研究,42(4):243-252.
5.溫賓利,2002,當(dāng)代句法學(xué)導(dǎo)論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
6.徐烈炯,2009,生成語法理論:標(biāo)準(zhǔn)理論到最簡方案[M].上海教育出版社.
7.雍毅,2008,從時間指示看虛擬條件句中謂語動詞的過去時態(tài)[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,16(2).
8.于善志、王思穎,2018,英漢違實結(jié)構(gòu)及違實義生成比較研究.寧波大學(xué)學(xué)報[J]:人文科學(xué)版,31(1),72-78.
(作者單位:寧波大學(xué))