亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        名詞化現(xiàn)象的英漢對(duì)比

        2020-09-10 07:22:44金晨慧
        關(guān)鍵詞:英漢對(duì)比

        摘要:名詞化現(xiàn)象在英漢語中都非常的常見,但是其構(gòu)成方式與語法功能并不相同,其后所傳達(dá)的英漢思維也有所差異。通過對(duì)比分析英漢名詞化現(xiàn)象的對(duì)比,我們可以發(fā)現(xiàn)不同民族之間的思維差異,也有利于加深我們對(duì)不同語言的理解。

        關(guān)鍵詞:名詞化;英漢對(duì)比; 思維差異

        在不同的語言中,都存在著大量的名詞。但是對(duì)這些名詞的使用頻率在不同的語言中卻呈現(xiàn)不同的趨勢(shì)。英語中通常傾向使用名詞,使敘述成靜態(tài)。而漢語則傾向于用動(dòng)詞,使敘述呈動(dòng)態(tài)。從語法概念上來說,英文句子中通常只能用一個(gè)動(dòng)詞謂語,因此如果要在一個(gè)句子中表達(dá)更多的概念,必須借助于名詞。因此,英語名詞的表意功能逐漸增強(qiáng),英語也就傾向于名詞優(yōu)勢(shì)了。而漢語的動(dòng)詞沒有謂語動(dòng)詞與非謂語動(dòng)詞的分別,因此其原形動(dòng)詞可以充當(dāng)句子中的主語、謂語、賓語等多種成分,靈活運(yùn)用,因此漢語傾向于動(dòng)詞優(yōu)勢(shì)。

        但不管是哪種此類占據(jù)優(yōu)勢(shì),這兩種語言中都存在著名詞化現(xiàn)象。英語的靜態(tài)傾向的一個(gè)顯著特征就是名詞化現(xiàn)象。當(dāng)然,漢語中也存在有名詞化現(xiàn)象,但是與英語相比,其使用頻率與占比都明顯較低。

        除了作為名詞優(yōu)勢(shì)的體現(xiàn)以外,Halliday曾指出了名詞化時(shí)不可避免出現(xiàn)的語義變化,包括語義功能、語法功能和語法類別三個(gè)方面,并且將名詞化的觀點(diǎn)與“語法隱喻”這個(gè)概念緊密相連,認(rèn)為名詞化是創(chuàng)造隱喻的一大手段。

        一、也就是當(dāng)我們打破一致式表達(dá)方式,全部用名詞體現(xiàn)事件過程、屬性特征、環(huán)境意義等,使詞匯語法層和話語意義層所表達(dá)的意義不相一致時(shí),這種名詞化現(xiàn)象的存在和作用最后導(dǎo)致了語法隱喻的出現(xiàn)。

        二、當(dāng)然,漢語中也存在著語法隱喻,但是基于語法隱喻詞性轉(zhuǎn)換的特點(diǎn),漢語的語法隱喻通常表現(xiàn)為動(dòng)詞化現(xiàn)象,即將名詞或是形容詞轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞。

        一般來說,動(dòng)詞名詞化的構(gòu)成方式可根據(jù)是否帶有形式標(biāo)記分為兩種情況,即帶有形式標(biāo)記的名詞化和不帶有形式標(biāo)記的名詞化。漢語中動(dòng)詞名詞化不帶形式標(biāo)記的情況更為常見。而在英語中,大部分動(dòng)詞名詞化方式是帶有形式標(biāo)記的,通常由添加詞綴而來。

        三、漢語中帶有形式標(biāo)記的動(dòng)詞名詞化主要可以分為兩類,第一類是在動(dòng)詞后添加名詞詞綴,如家、人員等),構(gòu)成表示職業(yè)身份、行為主體、動(dòng)作對(duì)象等名詞,例如作家、教學(xué)人員等;第二類是通過在動(dòng)詞前后通過加“的”形成名詞短語,如他的到來等。而不帶有形式標(biāo)記的動(dòng)詞名詞化,根據(jù)姚振武的研究可由動(dòng)詞指稱受事、與事、工具等實(shí)現(xiàn)名詞化的方式作如下分類

        四、

        (一)動(dòng)詞對(duì)它的施事發(fā)生指稱作用而發(fā)生的名詞化,例如動(dòng)詞“編輯”通過名詞化就成了“做編輯工作的人員”的意思。

        (二) 動(dòng)詞對(duì)它的受事發(fā)生指稱作用實(shí)現(xiàn)名詞化,例如動(dòng)詞“貸款”通過名詞化后成為“通過借貸得來的資金”。

        (三) 動(dòng)詞指稱與事實(shí)現(xiàn)名詞化。例如動(dòng)詞“同事”指稱與事,其產(chǎn)物變?yōu)椤肮餐鍪碌娜恕薄?/p>

        (四) 動(dòng)詞對(duì)它的施事所憑借的工具發(fā)生指稱作用實(shí)現(xiàn)名詞化,例如“綁腿”,是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)化為名詞成了“用來綁腿的”的意思。

        而英語動(dòng)詞名詞化形勢(shì)與漢語相反,大部分都帶有形式標(biāo)記。著名英語語法學(xué)家 Quirk 將英語中通過加詞綴實(shí)現(xiàn)動(dòng)詞名詞化分為兩類,一類為動(dòng)詞的 -ing 形式,另一類為因動(dòng)詞而異添加的各類名詞性詞綴如: -ment, -ance, 等。句法研究通常把前者稱為動(dòng)名詞(verbal noun)或動(dòng)作名詞(action noun),后者為動(dòng)詞派生名詞(de-verbal noun)。

        五、也就是說,英語中的大多數(shù)動(dòng)詞都可以根據(jù)這個(gè)規(guī)則來實(shí)現(xiàn)名詞化。這也是英語中名詞化現(xiàn)象如此普遍的原因之一。

        名詞化的最終結(jié)果是將不同的詞類轉(zhuǎn)化為名詞,雖然這轉(zhuǎn)化而來的名詞必然具有名詞句法功能。但在實(shí)際使用過程中,這些名詞化后的動(dòng)詞仍然與真正的名詞有著一定的差異。

        英語中情況相對(duì)簡(jiǎn)單,動(dòng)詞名詞化后可充當(dāng)主語、賓語及表語,而在漢語中,其句法功能相對(duì)更多,可作主語、賓語、表語、定語。但是英漢語的動(dòng)詞名詞化后所具備的句法功能不可一概而論,不同意義的動(dòng)詞名詞化后其功能有時(shí)并不一樣,如要獲得同樣的功能就得有條件限制。

        六、綜合兩個(gè)民族的特點(diǎn),我們不難發(fā)現(xiàn)漢語民族更加注重感性思維,在遣詞造句時(shí)會(huì)傾向于語境的把握,在謀篇時(shí)常常偏重迂回式思維。而英語民族一直以來都注重抽象思維的發(fā)展, 習(xí)慣于直線式思維,偏愛推理演繹與開門見山,因此在英語當(dāng)中存在著大量的名詞性指代。而名詞化這一現(xiàn)象在英語文本中通常出現(xiàn)在科技文體、公式文體或是法律文體等比較正式嚴(yán)肅的文體中。這是西方人抽象思維的外化,既體現(xiàn)了正式文體的特征,同時(shí)也可以用更簡(jiǎn)練的結(jié)構(gòu)表達(dá)更多的信息。

        七、當(dāng)我們歸納名詞化現(xiàn)象的英漢差異時(shí), 發(fā)現(xiàn)總的區(qū)別是漢語缺乏形式變化,注重語義合理和語法約束力, 對(duì)名詞的限定修飾能力較英語弱, 因此漢語的名詞化應(yīng)用更為隨意, 同時(shí)名詞化產(chǎn)生的語義效果比英語要低。而英語中動(dòng)詞經(jīng)過名詞化過程派生而來的抽象名詞和普通名詞表達(dá)簡(jiǎn)潔正式, 提高了英語表達(dá)的客觀程度, 有利于強(qiáng)調(diào)重要信息。

        八、英語名詞化具有普遍性和廣泛性,其在語篇中起到的作用也遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于漢語名詞化。

        英語借用名詞化實(shí)現(xiàn)了名詞的連用,加強(qiáng)了英語的名詞優(yōu)勢(shì),也反映了現(xiàn)代英語追求簡(jiǎn)潔的總趨勢(shì),使句子變得簡(jiǎn)潔流暢且客觀。也就是說,英語名詞化避免了個(gè)人的偏見色彩,將說話者與所觀察事物分開來,把事物概念化,使表述更加客觀。英語中的名詞化體現(xiàn)了英語民族遵從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬎季S的特征。而在漢語的思維模式中,人是主體的這一概念更占上風(fēng),因此更傾向于使用由人作為發(fā)出者的動(dòng)詞,而不是割裂了人與動(dòng)作之間關(guān)系的名詞。因此漢語中的名詞化現(xiàn)象數(shù)量更少,也都傾向于主觀意識(shí)形態(tài)。

        但是在英語名詞化過程中,作為動(dòng)作的主動(dòng)者和被動(dòng)者丟失了, 這樣詞組就會(huì)損失部分原有的信息, 語義上可能模糊難懂。而且這可能會(huì)造成人們過分依賴于名詞化,過分堆積名詞的后果,使語言失去活力,缺乏動(dòng)態(tài)感,有時(shí)還會(huì)造成語義含混,甚至產(chǎn)生歧義。因此對(duì)名詞化的使用還是要有一定的限制,不可濫用,這才能保證文章在客觀的同時(shí),具有活力。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Halliday, M .A .K .An Introduction to Functional Grammar[ M] .Beijing :Foreign Language Teaching & Research Press,2000.

        [2]趙桂芝.英語名詞化隱喻功能的批評(píng)性分析[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(04):132-134.

        [3]譚利軍,李穎.英漢動(dòng)詞名詞化對(duì)比分析[J].山東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2015(01):35-37.

        [4]姚振武. 漢語謂詞性成分名詞化的原因及規(guī)律[J]. 中國(guó)語文,1996,(1):31-39.

        [5]Randolph Quirk. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman Group,1985

        [6]葉琴法. 英漢動(dòng)詞的抽象名詞化比較[J]. 西安外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),1999,(2) :37-41.

        [7]文永超.英語的名詞優(yōu)勢(shì)與英漢互譯[J].外國(guó)語文,2013,29(S1):150-153.

        [8]田曉敏,曹佩.新聞?wù)Z篇中名詞化現(xiàn)象的英漢對(duì)比[J].文教資料,2008(26):50-52.

        作者簡(jiǎn)介:

        金晨慧(1998.12—),女,浙江省溫州人,杭州師范大學(xué)英語(師范)專業(yè) 本科生

        猜你喜歡
        英漢對(duì)比
        基于最簡(jiǎn)方案的英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的研究
        英漢網(wǎng)絡(luò)聊天語言研究方向?qū)Ρ染C述
        英漢通感隱喻對(duì)比淺析
        文教資料(2016年27期)2017-02-23 21:31:21
        詞匯銜接在英漢互譯中的處理策略
        黑河教育(2016年8期)2016-09-27 19:51:30
        英漢名詞動(dòng)用分類方法探究
        考試周刊(2016年58期)2016-08-23 21:53:58
        從《論讀書》原著和王佐良的漢譯本淺析英漢在詞法、句法方面的不同
        英漢“左/右”空間方位詞認(rèn)知對(duì)比
        試論英漢詞匯對(duì)比分析對(duì)漢語國(guó)際教育的影響
        “火”之隱喻英漢對(duì)比的語料庫研究的目標(biāo)、方法及途徑
        英漢動(dòng)詞“名詞化”對(duì)比
        亚洲一区二区三区精品| 国产亚洲精品福利在线 | 亚洲av一二三又爽又爽又色| 午夜精品免费视频一区二区三区| 亚洲日韩欧美一区、二区| 国产成人精品成人a在线观看| 亚洲无码性爱视频在线观看| 亚洲性感毛片在线视频| 99精品国产成人一区二区| 蜜桃一区二区在线视频| 久久精品无码av| 亚洲成人免费网址| 61精品人妻一区二区三区蜜桃| 日韩不卡的av二三四区| 久久综合狠狠色综合伊人| 岛国成人在线| 色婷婷精久久品蜜臀av蜜桃| 麻豆亚洲一区| 99久久精品免费观看国产| 亚洲熟妇无码av不卡在线播放| 亚洲女同同性少妇熟女| 国内自拍偷国视频系列| 97精品国产97久久久久久免费| 日本午夜福利| 精品奇米国产一区二区三区| 强奸乱伦影音先锋| 国产肉丝袜在线观看| 高潮社区51视频在线观看| 亚洲不卡在线免费视频| 国产成+人欧美+综合在线观看| 国产99久久无码精品| 国产色婷亚洲99精品av网站| 亚洲av色影在线| 亚洲欧美综合在线天堂| 宅男久久精品国产亚洲av麻豆| 国产不卡在线视频观看| 香蕉视频在线精品视频| 精品国产高清a毛片| 午夜免费观看日韩一级片| 国产精品久久久久久久妇| 国产精品高清视亚洲乱码有限公司 |