亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        批評話語分析視閾下的針灸媒體形象研究
        ——以《中國日報》與《紐約時報》為例

        2020-06-10 07:49:20
        景德鎮(zhèn)學院學報 2020年2期
        關(guān)鍵詞:中國日報語料語篇

        祖 樂

        (皖南醫(yī)學院,安徽蕪湖241002)

        一、引言

        針灸療法歷史悠久,最早可追溯到戰(zhàn)國時期,是中國人民在健康衛(wèi)生領(lǐng)域的智慧結(jié)晶。新時代背景下,中醫(yī)藥在海外加速傳播,國外民眾對于針灸的認知度正在逐漸提升。目前,隨著中醫(yī)藥海外中心、中醫(yī)海外孔子學院的相繼設(shè)立,針灸療法已傳播到世界160多個國家和地區(qū)。在針灸療法的國際傳播過程中,國內(nèi)外新聞媒體的引導(dǎo)作用不容忽視。新聞媒體在傳播信息、塑造意識形態(tài)以及建立公眾信任方面均發(fā)揮著重要作用[1]。本文旨在對比《中國日報》與《紐約時報》中有關(guān)針灸的報道,了解中美兩國媒體建構(gòu)了怎樣的針灸媒體形象,從而有針對性的調(diào)整中醫(yī)藥的國際傳播工作,進一步提升中醫(yī)藥在世界上的關(guān)注度和普及度。

        二、理論框架和分析工具

        Fairclough[2]認為任何話語都是包含語篇(Text)、話語實踐 (Discourse Practice),和社會文化實踐(sociocultural practice)三維概念。因此,他認為分析話語時應(yīng)從三個維度出發(fā):(1)描述語篇(語言學角度);(2)闡釋語篇和話語過程之間的關(guān)系;(3)解釋話語過程與社會過程之間的關(guān)系。見下圖:

        圖1 Fairclough三維分析模型

        本文采用 Fairclough三維分析模型,在語篇層面,借用Halliday系統(tǒng)功能語法中的分類性和及物性理論對新聞報道的語言特征進行描述;在話語實踐層面,從轉(zhuǎn)述引語的轉(zhuǎn)述方式出發(fā)對新聞?wù)Z篇的互文性進行闡釋;在社會實踐層面,從政治、經(jīng)濟、文化等方面對語篇層面上語言的選擇和話語實踐層面上轉(zhuǎn)述方式的選擇作出深入解釋,進而探究兩家報紙呈現(xiàn)不同針灸形象背后的原因。

        三、語料收集與整理

        本文語料取自《中國日報》(China Daily)和《紐約時報》(The New York Times)最近十年發(fā)布的有關(guān)針灸的報道?!吨袊請蟆酚?981年6月創(chuàng)刊,在全球新聞媒體等信息交流中為中國政府和中國人民發(fā)聲,被中國和世界各國公認為最具權(quán)威和影響力的中國出版的英文刊物和英文媒體?!都~約時報》則在全世界發(fā)行,創(chuàng)刊已有150余年,其世界影響力僅次于《泰晤士報》,是美國高級報紙的代表,自創(chuàng)刊以來一直都擁有很好的公信力和權(quán)威性[3]。研究者以針灸(acupuncture)為檢索詞,搜索《中國日報》和《紐約時報》從2010年到2019年以針灸為核心內(nèi)容的新聞報道,共計29篇,其中《中國日報》15篇,《紐約時報》14篇。通過AntConc 3.3.5語料庫檢索軟件對文本進行整理和清潔,中國新聞報道語料共計9873個形符,2042個類符,平均詞長 5.06;美國新聞報道語料共計8717個形符,2135個類符,平均詞長4.99,兩類語料具有一定的可比性。

        四、語料分析

        (一)語篇層面

        1.分類性

        分類性(Lexical Classification)屬于系統(tǒng)功能語法中詞匯語法層的概念。Halliday[4]在《系統(tǒng)功能語法概論》一書中提出,語言由語義層、詞匯語法層和語音層構(gòu)成,各層次之間存在“體現(xiàn)”關(guān)系。對語義層的選擇,體現(xiàn)于對詞匯語法層的選擇,對詞匯語法層的選擇,又體現(xiàn)于對語音層的選擇。Van Dijk[5]在“Multidisciplinary CDA:a plea for diversity”一文中也指出,詞匯意義、命題結(jié)構(gòu)以及銜接連貫等均是說話者有意選擇的結(jié)果。由此可見,詞匯的分類性在很大程度上能夠體現(xiàn)新聞報道的意識形態(tài)和立場觀點。

        (1)新聞標題的態(tài)度意義分析

        新聞的標題往往是對文章最簡潔有力的概括,因此標題的擬定往往含蓄地表明了報道者對所報道事物的態(tài)度。作者對《中國日報》和《紐約時報》近十年有關(guān)針灸報道標題的態(tài)度意義進行了統(tǒng)計分析,結(jié)果如下:

        表1 標題態(tài)度詞分布情況

        從表1中可以看出,《中國日報》更傾向于使用積極、正面的詞匯來報道針灸。其選詞不僅僅局限于它的醫(yī)用價值,如治愈、減輕疼痛、修復(fù)等(cure,reduce,healing),還對其文化價值進行了強調(diào),將針灸視作是一種文化遺產(chǎn)以及藝術(shù)(UNESCO hertage list,fine art),充分體現(xiàn)了對針灸文化的認同以及進一步傳承和弘揚中國傳統(tǒng)文化的決心。而《紐約時報》則只關(guān)注了針灸在治病救人(ease,safe,true pain relief)方面發(fā)揮的作用,忽視了它的文化價值,投射出了外媒對針灸的認識還僅僅停留在表面,沒有深入了解它的背景和文化淵源?!都~約時報》在標題里還使用了諸多消極、負面的詞匯(cost,fake,but,pay,not),很容易讓那些通過文章標題了解時事、未深入閱讀文章內(nèi)容的讀者產(chǎn)生一定的誤解。由此可見,《紐約時報》更傾向于對針灸持一種懷疑和否定的態(tài)度,并間接地將其對針灸的否定態(tài)度投射到讀者的身上。

        (2)新聞高頻詞分析

        新聞報道中所使用的高頻詞在很大程度上也能反映文章所關(guān)注的焦點及其立場態(tài)度。為了進行更為有效的分析,本文將主要對報道中出現(xiàn)的名詞、動詞和形容詞進行詞頻分析。通過使用Wordsmith7.0軟件,《中國日報》及《紐約時報》前25個高頻詞按順序顯示如下:

        從表2中可以看出,在《中國日報》和《紐約時報》前25個高頻詞中,出現(xiàn)了大量重合詞,且集 中 體 現(xiàn) 為 名 詞 (acupuncture,treatment,medicine,patients,study,pain) 和動詞 (is,was,said,have,are,were,says,be)。一系列重合詞表明,針灸的治療效果已經(jīng)獲得了國內(nèi)外媒體的關(guān)注和認可。為了佐證這一觀點,《中國日報》和《紐約時報》中均采用了大量be動詞及轉(zhuǎn)述動詞(said,says),力圖使新聞報道客觀公正。

        表2 高頻詞分布情況統(tǒng)計

        然而,《中國日報》和《紐約時報》中有關(guān)針灸的報道仍存在較大差異。首先,中美主流媒體對于針灸的應(yīng)用范圍有不同的理解。《中國日報》中不僅包括針灸對于人類各種疾病的治療效果,還頻繁提到針灸在治療動物(animal)疾病上的成功案例。而美國主流媒體傳遞給民眾的信息主要是針灸能夠治療人類的疼痛(pain),是有效和安全的輔助治療手段,對針灸其他方面的應(yīng)用鮮少提及。其次,兩家報紙對于針灸的文化認同度不同?!吨袊請蟆诽峒搬樉臅r,大量使用“China”、“Chinese”和“traditional”,體現(xiàn)了中國媒體及民眾對于針灸的認同感。而美媒則很少將針灸與中國相關(guān)的詞匯聯(lián)系在一起,體現(xiàn)了一定的文化疏離感。最后,兩家報紙對于針灸治療效果的描述也存在較大差異。在《中國日報》的報道中,針灸一直是行之有效的治療方式。而在《紐約時報》的報道中,出現(xiàn)了“sham”和“real”這樣的描述性形容詞,表明美國媒體仍然對針灸持有一定的懷疑和否定態(tài)度。

        2.及物性(Transitivity)

        及物性屬于系統(tǒng)功能語法中概念功能的一個重要的語義系統(tǒng),具體分為物質(zhì)、心理、關(guān)系、行為、言語和存在六個過程。及物性為如何表達文本內(nèi)容提供了諸多選擇,而不同及物過程的選擇則可能受文化、經(jīng)濟、政治等諸多因素的影響。因此,分析及物性系統(tǒng),可以幫助讀者洞察作者對特定行為及事件的看法,從而揭示作者如何通過文本的語言結(jié)構(gòu)建構(gòu)特定的意識形態(tài)[6]。

        為了揭示《中國日報》及《紐約時報》如何建構(gòu)針灸的媒體形象,本文對兩家報紙近十年有關(guān)針灸報道的及物性進行了統(tǒng)計分析,結(jié)果如下:

        表3 及物性分布情況統(tǒng)計

        由上表可以看出,物質(zhì)過程在兩家報紙中所占比例最高,關(guān)系過程和言語過程緊隨其后。兩家報紙在關(guān)于針灸的報道中,都傾向于使用大量的物質(zhì)過程,目的在于體現(xiàn)其不偏不倚的態(tài)度。而關(guān)系過程和言語過程的使用,則能進一步增強兩家報紙報道的客觀性。但無論哪種過程類型,都是新聞撰稿人有意選擇的結(jié)果,目的在于建構(gòu)特定的意識形態(tài)和針灸的媒體形象。下面作者將對以上三種類型的過程類型進行定性的分析比較。

        (1)物質(zhì)過程

        物質(zhì)過程通常由參與者(participant/s)和動態(tài)動詞構(gòu)成。通過對研究語料進行分析,本文將《中國日報》和《紐約時報》中與針灸相關(guān)的物質(zhì)過程分為三大類:對針灸治療過程的描述、針灸治療效果及與針灸相關(guān)的舉措做法。

        《中國日報》中通常使用物質(zhì)過程對針灸的治療過程及療效進行說明,旨在讓國外讀者進一步了解針灸,塑造針灸積極、正面的媒體形象。如:

        例 1:The doctors used acupuncture,where fine needles are inserted into certain points on the body,to see if they could replace or reduce the need for a drug called oxytocin...(《中 國日報》2010-04-30)

        例 2:In terms of treatment,Li took a different view to her colleagues,and a few needles and herbal treatment saved the bird's life.(《中國日報》2012-06-12)

        而《紐約時報》中則更側(cè)重于使用物質(zhì)過程對針灸的治療效果及與針灸相關(guān)的舉措做法進行說明。如:

        例 3:American states and Canadian provinces now regulate acupuncture to ensure certain standards of safety and certification,though the regulations vary by state.(《紐約時報》2011-11-22)

        例 4:Are those who swear by it experiencing true relief or the psychological balm of the placebo effect?(《紐約時報》2012-09-11)

        毫無疑問,《紐約時報》對針灸的治療效果給予了一定程度的肯定,但通過物質(zhì)過程中各參與者及動詞的選擇,美媒實際上對針灸的作用機制及安全標準提出了質(zhì)疑。如在例4中,針灸產(chǎn)生的效果被懷疑是安慰劑作用(placebo effect),容易讓針灸在讀者心里留下負面印象。

        (2)關(guān)系過程

        關(guān)系過程可分為兩種類型:識別(identifying)和歸屬(attributive)。前者由被識別者(identified)、識別者(identifier)以及表關(guān)系的動詞構(gòu)成,后者的主要成分則為載體(carrier)、屬性(attribute)及相關(guān)動詞。通過對語料中的關(guān)系過程進一步分析發(fā)現(xiàn),兩家報紙都大量使用與“針灸”相關(guān)的載體或被識別者,但二者所傳達的態(tài)度和觀點仍存在較大區(qū)別。

        《中國日報》通常使用關(guān)系過程更好地塑造針灸的正面的“屬性”,并不斷強調(diào)針灸可以作為西醫(yī)替代療法廣泛應(yīng)用于臨床治療。如:

        例 5:Acupuncture is one of the most widely practiced strands of alternative medicine and is based on the theory that inserting and manipulating fine needles at specific points in the body helps to promote the flow of"Qi"or energy.(《中 國 日報》2010-04-30)

        而《紐約時報》雖然也對針灸的治療效果給予了肯定的態(tài)度,但通常會在句子中增加“環(huán)境成分”。如:

        例 6:Acupuncture is one of the most common alternative medicines in the United States,practiced by about three million people— mostly adults— every year.(《紐約時報》2011-10-22)

        例 7:Acupuncture is the crown jewel of alternative medicine,recommended for issues like chronic pain and osteoarthritis.(《紐約時報》2013-05-11)

        以上“環(huán)境成分”的選擇,間接地表示針灸的有效性是針對特定人群的,且僅適用于慢性病及關(guān)節(jié)炎等部分疾病的治療,因此容易讓國外讀者對針灸的應(yīng)用范圍和適用人群存在疑慮。

        (3)言語過程

        言語過程指的是通過講話交流信息的過程,通常包括講話者(sayer)、接收者(receiver)和講話內(nèi)容(verbiage)。通過分析發(fā)現(xiàn),《中國日報》和《紐約時報》的講話者大致可以分為三類:針灸醫(yī)生、專家學者及其他講話者。

        進一步分析顯示,《中國日報》中的言語過程,講話者通常為針灸醫(yī)生或者專家學者,且來源明確,目的在于通過權(quán)威人士之口證實針灸的療效,塑造針灸應(yīng)用范圍廣、療效顯著的形象。如:

        例 8:Reporting on Thursday on a small study of 200 cases at a Baghdad hospital,the doctors said their results suggested the ancient Chinese technique could also be a useful addition to standard medical practice in fully equipped hospitals.(《中國日報》2010-04-30)

        例 9:The International Veterinary Acupuncture Society said on its website that acupuncture has been used in veterinary practice in China"for thousands of years to treat many ailments".(《中國日報》2017-08-24)

        而《紐約時報》的言語過程雖然也引用了大量針灸醫(yī)生和專家學者的話語,但依然存在大量其他人士觀點的情況,如:

        例 10:But the real lesson,acupuncture supporters say,is how difficult it can be to apply Western research standards to an ancient healing art.(《紐約時報》2010-04-23)

        例 11:Studies suggest that acupuncture can help with symptoms of hay fever,but the effects may be short-lived.(《紐約時報》2013-03-11)

        以上兩個例句的說話者,一個為“acupuncture supporters”,一個為“studies”,引用來源并不明確,加上其言語過程的內(nèi)容帶有對針灸存疑的態(tài)度,因此容易讓公眾對針灸的療效存在誤解。

        (二)語篇層面分析——互文性

        所有語篇均是由引語組合而成的,都吸收和轉(zhuǎn)化了另一語篇的內(nèi)容,這一特征稱為互文性[7]?;ノ男宰铒@性的表達形式是轉(zhuǎn)述引語,它普遍存在于各種語篇中。為了使報道內(nèi)容看上去更為客觀,新聞媒體會在報道過程中大量引用第三方的話語來再現(xiàn)事實。然而對他人話語的引用也是新聞撰稿人主觀選擇的結(jié)果,而這些選擇背后往往包含著重要的意識形態(tài)意義。Fairclough[8]將新聞?wù)Z篇的轉(zhuǎn)述引語分為四種方式:直引(direct discourse,DD)、蛻變直引(direct discourse slipping,DDS)、間引(indirect discourse,ID)、無標轉(zhuǎn)述(UN-SIG)。根據(jù)研究語料的特點,本文重點對DD、DDS和ID進行了統(tǒng)計,具體結(jié)果如下:

        表4 轉(zhuǎn)述引語分布情況統(tǒng)計

        從以上統(tǒng)計結(jié)果可以看出,《中國日報》與《紐約時報》在轉(zhuǎn)述方式上有較大差異?!吨袊請蟆份^多的選用直接引語(57.9%),而《紐約時報》則更傾向于使用間接引語(59.0%)以達到轉(zhuǎn)述的目的。直接引語的使用,意味著新聞作者所引用的話語與原文一模一樣,轉(zhuǎn)述者自身的介入程度較低;而間接引語則可能包含了新聞作者與轉(zhuǎn)述者雙方的觀點,雖然忠實于原文的內(nèi)容,但與原文的措辭可能不同,因此轉(zhuǎn)述者自身的介入程度較高。由此可見,從使用直接引語和間接引語的數(shù)量上看,《中國日報》中對于針灸的報道較《紐約時報》更為客觀。

        進一步分析發(fā)現(xiàn),《中國日報》和《紐約時報》中的轉(zhuǎn)述引語主要用于對針灸的效用、應(yīng)用價值等做出評價、表達態(tài)度,而非描述客觀事實。因此,通過選擇合適的轉(zhuǎn)述引語,轉(zhuǎn)述者很容易把自己對于針灸的態(tài)度、評價等植入到他人的話語之中,從而干擾讀者的判斷。如:

        例 12:“These acupuncture techniques,born out of necessity,have proved useful in overcoming the deficiency of modern drugs and equipment in a war-torn city,” Zcherky said.(《中國日報》2010-04-30)

        例 13:The findings,published in the September issue of the journal Arthritis Care and Research,are the latest to suggest that a powerful but little understood placebo effect may be at work when patients report benefits from acupuncture treatment.(《紐約時報》2010-08-18)

        例 14:After four treatments,Wang said her cat can "walk now,jump and even fight with other cats".(《中國日報》2017-08-24)

        例12中,《中國日報》直接引用了伊拉克麻醉師Zcherky的話,意在說明在醫(yī)療物資匱乏的伊拉克,針灸是非常重要的治療手段。直接轉(zhuǎn)述引語的使用讓新聞報道看起來更加客觀公正,轉(zhuǎn)述者由此也成功將隱藏的意識形態(tài)信息(塑造針灸積極、正面的形象)隱藏在新聞話語當中。在例13中,《紐約時報》間接引用了權(quán)威雜志Arthritis Care and Research對于針灸療效的描述,認為針灸產(chǎn)生了“安慰劑效應(yīng)”。句中美國媒體通過“suggest”(提出、暗示)一詞,實際上傳達了自身對于針灸的懷疑態(tài)度,而其后轉(zhuǎn)述引語內(nèi)容的真實性其實是有待商榷的。轉(zhuǎn)述者可能一定程度曲解了原講話者的意思,但間接引語的使用增加了其話語的客觀性和真實性。例14中,《中國日報》使用了滑向引語,滑向的直接引語部分是“walk now,jump and even fight with other cats”,描述了說話者寵物貓針灸治療后的狀態(tài),肯定了針灸的治療效果。通過滑向引語,轉(zhuǎn)述人實際上可以截取對自己有利的話語,從而有效的支持自己的意見和觀點。

        (三)社會實踐層面解釋

        除文本與話語實踐外,對社會實踐的解釋也是必不可少的。Fairclough(2005)指出,只有在特定社會歷史背景下分析文本,才能真正體現(xiàn)文本的社會性,了解文本和社會之間的相互作用、文本背后的交際過程以及社會語境之間的關(guān)系。本部分作者將探索語言所處的更廣泛的社會文化背景,從而深刻揭露話語背后所隱藏的意識形態(tài)。

        自創(chuàng)刊以來,《中國日報》一直致力于在全球新聞媒體中為中國政府和中國人民發(fā)聲。而針灸作為中醫(yī)藥文化的一個重要組成部分,不僅是我國潛力巨大的經(jīng)濟資源和獨特的衛(wèi)生資源,更是優(yōu)秀的文化資源,在社會發(fā)展中發(fā)揮著重要作用。無論是《中醫(yī)藥創(chuàng)新發(fā)展規(guī)劃綱要》(2006-2020)、《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要》(2017-2030)還是《中華人民共和國中醫(yī)藥法》(2017),無不體現(xiàn)著中國政府對中醫(yī)藥的高度重視以及推動中醫(yī)藥傳承與創(chuàng)新發(fā)展的決心。因此,《中國日報》在撰文時,極力地通過話語的選擇來塑造中醫(yī)藥積極、正面的形象,反映了國家對中醫(yī)藥的支持立場和肯定態(tài)度,也強調(diào)和肯定了中醫(yī)藥的療效和中醫(yī)藥在中國文化及醫(yī)療體系的地位。

        而《紐約時報》作為美國主流報紙之一,發(fā)揮著向美國政府和社會傳播國際信息的作用。過去十年里,中國經(jīng)濟迅猛發(fā)展,美國對中國貿(mào)易的持續(xù)逆差等因素讓美國國內(nèi)產(chǎn)生了所謂的“中國威脅論”,直接導(dǎo)致了中美緊張的關(guān)系局勢。此外,在西醫(yī)藥占主導(dǎo)地位的美國,針灸及傳統(tǒng)中醫(yī)藥的興起,勢必會對西醫(yī)的地位和影響力產(chǎn)生一定的動搖作用。加上中醫(yī)藥在美國尚未被列入正規(guī)的醫(yī)學教育和醫(yī)療體系,導(dǎo)致美國民眾對中醫(yī)藥的安全性和有效性仍然缺乏充足信心和正確理解。因此,《紐約時報》會根據(jù)美國國內(nèi)對華的政策和輿論觀點報道與中國相關(guān)的新聞事件。這也解釋了為何在《紐約時報》的報道中除了對針灸給予了一定程度的肯定外,還對針灸的適用范圍、接受程度、作用機制及安全標準提出了質(zhì)疑。而這些質(zhì)疑無疑會在讀者心中播下種子,從而對針灸產(chǎn)生負面的印象。

        五、結(jié)語

        本文在批評話語分析的視閾下,以Fairclough三維分析模型為框架,以Halliday系統(tǒng)功能語法等理論為分析工具,對《中國日報》和《紐約時報》近十年新聞報道中所建構(gòu)的針灸媒體形象進行了深入探究。研究結(jié)果表明,《中國日報》對針灸持的是積極、肯定的態(tài)度,因此不斷通過新聞話語塑造出針灸治療效果顯著、應(yīng)用范圍廣及操作安全的正面形象。而《紐約時報》雖肯定了針灸的部分效果,但仍然試圖通過文本建構(gòu)出針灸適用范圍有限、作用機制及安全標準不明確的負面形象。由此可見,針灸雖然近十年來受到西方國家一定程度的認可,但其在海外推行仍面臨著一些困難。因此,國內(nèi)媒體應(yīng)加大弘揚中醫(yī)藥文化的力度,積極推進針灸治療范圍、作用機制、安全標準等方面的對外宣傳。一方面,應(yīng)適當舉辦針灸治療應(yīng)用等方面的學術(shù)交流,尤其是加強對臨床實驗結(jié)果的宣傳,打破美國媒體及美國民眾對針灸的誤解;另一方面,應(yīng)密切關(guān)注針灸的發(fā)展動態(tài),建立中外媒體交流平臺,讓更多國外媒體及民眾有機會了解針灸。相信隨著各方的努力,針灸在美國乃至世界會得到更加廣泛的運用和發(fā)展,更好地為全球健康事業(yè)做出貢獻。

        猜你喜歡
        中國日報語料語篇
        三年變化,看消博會越來越“火”
        人民周刊(2023年8期)2023-05-31 23:27:55
        漫畫
        新聞?wù)Z篇中被動化的認知話語分析
        基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
        華語電影作為真實語料在翻譯教學中的應(yīng)用
        《苗防備覽》中的湘西語料
        漢語流行詞匯英譯問題探究——兼談《中國日報》網(wǎng)站流行詞匯英譯問題
        語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:32:02
        國內(nèi)外語用學實證研究比較:語料類型與收集方法
        從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
        當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:16
        語篇特征探析
        當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:12
        偷拍av一区二区三区| 国产亚洲精品久久久ai换| 国产精品久久婷婷六月丁香| 久久这里都是精品一区| 中文无字幕一本码专区| 亚洲av中文无码字幕色本草| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码av| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 日韩乱码精品中文字幕不卡| 亚洲精品国产精品乱码视色| 亚洲精品美女久久久久久久| 国产精品入口牛牛影视| 亚洲黄色官网在线观看| 男女18视频免费网站| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 国产精品美女久久久久久大全| 97自拍视频国产在线观看| 黄色av一区二区在线观看| 成人免费看www网址入口| 欧美 亚洲 国产 日韩 综AⅤ| 国产免费一区二区三区在线观看| 中文字幕无码中文字幕有码| 久久精品人人做人人爽| 在线亚洲AV成人无码一区小说| 亚洲av少妇一区二区在线观看 | 五月四房播播| 婷婷丁香社区| 日本肥老熟妇在线观看| 成人偷拍自拍视频在线观看 | 色欲一区二区三区精品a片| 久久99精品国产麻豆| 欧美破处在线观看| 最近更新中文字幕一区二区| 久久精品国产亚洲av无码娇色| 国产精品三级在线观看| 激情在线视频一区二区三区| 亚洲国产精品18久久久久久| 国产成人综合在线视频| 国产男女乱婬真视频免费| 一区二区三区国产黄色| 国产乱码一二三区精品|