魏嵐
摘 要:本文旨在探究如何開設(shè)高質(zhì)量的“中國文化”課程,有效地開展中國文化類課程教學(xué)實(shí)踐,加深留學(xué)生對中國和中國文化多維度、多層面的了解,以提高其跨文化適應(yīng)能力,更好地適應(yīng)中國學(xué)習(xí)生活;進(jìn)而培養(yǎng)其對中華文化的認(rèn)同感,推動高等教育國際化發(fā)展。
關(guān)鍵詞:“中國文化”課程;教學(xué)實(shí)踐;南非留學(xué)生
基金項(xiàng)目:杭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院2019年度教改課題“南非留學(xué)生中國文化類課程教學(xué)實(shí)踐與研究”(項(xiàng)目編號:JG201945)。
1 引言
近年來,中國同“一帶一路”沿線國家的文化交流日益頻繁,越來越多的外國學(xué)生選擇來中國學(xué)習(xí)。這不僅增加了我國高等教育的活力,同時也為高校教育管理帶來了新的壓力和挑戰(zhàn)。不同的文化之間有著不同的文化形態(tài),中外師生在語言交流、價值取向、思維模式、精神導(dǎo)向以及生活狀態(tài)等方面存在較大的差異。若得不到重視或者妥善的處理,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,不利于中外留學(xué)項(xiàng)目的教學(xué)及管理工作。
2 “中國文化”課程開設(shè)的意義
來華留學(xué)生通過文化類課程的學(xué)習(xí),對中國傳統(tǒng)思想、地理、歷史、社會、風(fēng)俗習(xí)慣等方面有更全面、更深刻的了解,既可以幫助留學(xué)生迅速地適應(yīng)在中國的學(xué)習(xí)和生活,提高來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的能力,也有助于來華留學(xué)生認(rèn)識與理解更真實(shí)的中國,更好地領(lǐng)悟豐富的中國文化內(nèi)涵,并為傳播中國文化提供了一個好的平臺。由此可見,面向留學(xué)生開設(shè)“中國文化”課程不僅緊迫且十分必要。
3 “中國文化”課程開設(shè)的現(xiàn)狀
這些年來,各高校為來華留學(xué)生開設(shè)了一系列的中國文化類課程,積累了不少寶貴的經(jīng)驗(yàn),但仍存在諸多不足,這主要體現(xiàn)在中國各大高校對留學(xué)生文化課的課程設(shè)置、師資、教學(xué)情況以及教材等方面的研究上。如何充分有效地規(guī)劃設(shè)計(jì)這類課程,提升此類課程的授課質(zhì)量和教學(xué)效果,是來華留學(xué)生教育管理層與教師急需思考與解決的問題。基于此,本研究將著眼于南非留學(xué)生中國文化類課程,探究如何遴選適合的課程模塊和專題,有效地開展教學(xué)活動,良好地傳播中國文化。
4 “中國文化”課程實(shí)施的策略
如何開設(shè)高質(zhì)量的中國文化類課程,有效地開展中國文化類課程教學(xué)實(shí)踐?這就必須要明確課程相關(guān)的幾個關(guān)鍵問題:給誰上?上什么?怎么上?本文以杭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院南非留學(xué)生項(xiàng)目為研究對象,在2018-2020學(xué)年開展中國文化類課程教學(xué)實(shí)踐與探索,進(jìn)而探討“中國文化”課程實(shí)施的可行性方案。
4.1 “中國文化”課程的教學(xué)對象
2018年杭州成為全國首個通過立法促進(jìn)城市國際化的城市以來,推動教育國際化已是城市國際化發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分。筆者所在學(xué)院積極推進(jìn)國際交流與合作,2018-2020年期間南非留學(xué)生相繼來我院進(jìn)行電梯等專業(yè)課的學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)。在與南非留學(xué)生接觸的過程中,不難發(fā)現(xiàn)由于殖民等歷史原因使得南非留學(xué)生處于多語言環(huán)境中,其文化背景也呈多元化。
在教學(xué)實(shí)踐過程中,南非留學(xué)生也體現(xiàn)了不一樣的學(xué)習(xí)能力和思維方式。他們對于英語文化更加熟悉,具備良好的英語交際能力、自主學(xué)習(xí)能力和團(tuán)隊(duì)合作精神,渴望了解并嘗試一切新鮮事物;相比較而言,盡管南非留學(xué)生對中國文化懷有濃厚興趣,但由于語言制約以及學(xué)習(xí)中國文化渠道受限,他們對于中國文化的印象還停留在諸如“中國功夫”、“長城”、“大熊貓”這些固定而又刻板的層面,缺少對中國文化實(shí)質(zhì)性的接觸和體驗(yàn)。
4.2 “中國文化”課程的教學(xué)內(nèi)容
在很長的一段的時間里,在留學(xué)生的文化類課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容上都存在“輕文化、重語言”的誤區(qū)。殊不知語言是文化的重要組成部分,也是文化的主要載體,學(xué)習(xí)漢語是留學(xué)生了解中國文化的前提和基礎(chǔ),但不應(yīng)該忽視文化這一中心。事實(shí)上,從語言學(xué)的角度來看,南非留學(xué)生的母語與漢語語系相差甚遠(yuǎn),使得他們在漢語學(xué)習(xí)方面有極大的障礙,這也打擊了他們漢語學(xué)習(xí)的熱情,學(xué)習(xí)效果不盡如人意。因此,要科學(xué)設(shè)置中國文化類課程的比例,突出文化學(xué)習(xí)的主體地位。
中國文化富有底蘊(yùn),中國文化的內(nèi)涵極為深厚,在遴選教學(xué)內(nèi)容上需突出實(shí)用性和文化性。同時,結(jié)合南非留學(xué)生的文化背景、特長興趣等特點(diǎn),我們把中國文化類課程設(shè)定為“初級漢語”和“中國文化”兩大模塊、分為五個專題:中國文化、杭州文化、中國茶文化、中國武術(shù)以及中國書法。在教學(xué)過程中,強(qiáng)化中國文化符號,培養(yǎng)留學(xué)生對于中國文化認(rèn)知的廣度和深度。如通過中國文化主題的講座,讓留學(xué)生對于中國文化有全景式的認(rèn)知,了解儒家、道家等有代表性的中國哲學(xué)思想內(nèi)涵以及中國語言、飲食、服飾、建筑、生活、藝術(shù)等歷史的變遷與發(fā)展。
特別值得一提的是,在中國文化傳授的過程中把杭州地域文化納入其中,這不僅能拉近留學(xué)生與中國文化的距離,還能讓他們在文化氛圍的熏染中直觀地感受中國文化的魅力。讓南非留學(xué)生懂得中國不僅有國粹京劇,還有越劇、昆曲等中國傳統(tǒng)戲曲;世界不僅有古埃及文明、蘇美爾文明及哈拉帕文明,還有與上述比肩而立的以良渚為代表的中華文明;杭州不僅有湖光山色,還有千百年來鍛造而成的文化烙印,良渚文化、吳越文化、南宋文化、西湖文化、運(yùn)河文化、錢塘江文化由歷史銘記;絲綢、茶葉、中醫(yī)藥、杭幫菜、金石篆刻、浙派古琴藝術(shù)等活態(tài)傳承被世人熟知。
4.3 “中國文化”課程的教學(xué)方法
選擇何種方式來實(shí)施“中國文化”課程教學(xué)對于教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)尤為關(guān)鍵。大家都有共識:文化類課程特別難上。一是因?yàn)閮?nèi)容博大精深,二是文化作為抽象概念,很難落地?;诖耍覀兘?jīng)過認(rèn)真的研討和論證,制定了一套立體化跨文化教學(xué)模式,即理論和實(shí)踐教學(xué)相結(jié)合,線上與線下資源相結(jié)合,校內(nèi)與校外相結(jié)合。
“中國文化”主題的教學(xué)側(cè)重于理論,借助于圖片、語音和視頻等多媒體資源,通過大量直觀、動態(tài)的畫面和音效讓留學(xué)生更好地理解文化符號和文化現(xiàn)象?!昂贾菸幕焙汀爸袊栉幕敝黝}的教學(xué)則采用理論+實(shí)踐的教學(xué)模式,先讓留學(xué)生對杭州地域文化有初步的認(rèn)識,再帶他們?nèi)ノ骱?、西溪濕地、梅家塢、龍井、良渚古城、茶葉、絲綢、刀剪劍等博物館實(shí)地考察,讓他們身臨其境,感受杭州文化的氣息,從而在現(xiàn)實(shí)的文化體驗(yàn)中加深對中國文化的理解,感受中國文化的魅力。而“中國武術(shù)”及“中國書法”兩個主題的教學(xué)主要采用了輕理論,重實(shí)操的模式,通過教學(xué)活動的設(shè)計(jì),讓留學(xué)生親身體驗(yàn)中國功夫和中國書法的魅力。
除此之外,我們還注重線上線下資源的開發(fā),線上建有一個國家級職業(yè)教育專業(yè)教學(xué)資源庫,可供留學(xué)生課后在線學(xué)習(xí);線下建成非遺博物館、傳習(xí)創(chuàng)新基地和非遺體驗(yàn)中心,這些都為中國文化類課程的開展提供了良好的平臺。南非留學(xué)生通過參與體驗(yàn)與中國文化相關(guān)的活動,如制作油紙傘、中國結(jié)或是金石篆刻,在提升漢語水平之余,也加深了中國文化的認(rèn)同感和歸屬感。
5 結(jié)語
隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的有序推行,高職教育國際化迎來了蓬勃的發(fā)展,“中國文化”課程也越來越受到重視。因?yàn)檫@不僅直接關(guān)系到來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)與生活,也影響到中國文化“走出去”策略的順利實(shí)施,只有深入分析留學(xué)生學(xué)情、不斷優(yōu)化課程體系、精心遴選教學(xué)內(nèi)容,積極探索教學(xué)模式,才能保證健康的國際化發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.
[2]何向彤.我國高等職業(yè)教育國際化的現(xiàn)狀、問題與對策[J].繼續(xù)教育研究,2016(01).
[3]蔡駿.“一帶一路”戰(zhàn)略下在蘇留學(xué)生蘇州地方文化中英雙語授課課程構(gòu)建——以蘇州市職業(yè)大學(xué)為例[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2018(07).