內(nèi)容摘要:讀后續(xù)寫作為寫作新模式,其促學(xué)效應(yīng)已被廣泛驗證。但對于原文在續(xù)寫過程中作用的研究卻相對缺乏,本文運用有聲思維、回溯性訪談等方法,記錄了4名中國非英語專業(yè)大學(xué)生在一次讀后續(xù)寫任務(wù)中的思維過程。
關(guān)鍵詞:讀后續(xù)寫 同伴互動 協(xié)同 寫作過程
互動是二語習(xí)得領(lǐng)域的重要研究方向,包括學(xué)習(xí)者與教師間互動,學(xué)習(xí)者與原文,與環(huán)境互動等(王初明 2010)。學(xué)習(xí)時創(chuàng)造條件加強理解與產(chǎn)出的互動,撬動拉平,強化協(xié)同是提高外語運用能力和學(xué)習(xí)效率的重要方法。雖王初明教授(2012)提出“互動強,則協(xié)同強”假設(shè),但對于互動強度的實證驗證仍較為缺乏,因此,本文擬采用讀后續(xù)寫方法,基于寫作過程的研究,進一步探討該假設(shè)。
1.文獻(xiàn)綜述
基于心理語言學(xué)層面,語言學(xué)家則致力于探討語言使用的心理加工過程。對話作為語言使用中最自然、最基本的形式,其中加工機制需要探索。Pickering & Garrod(2004)提出互動協(xié)同模式(interactive alignment model)在于闡述對話中加工機制,互動是協(xié)同的根源,而協(xié)同則是人們進行順暢對話的基礎(chǔ)?;訁f(xié)同模式也同樣適用于二語習(xí)得領(lǐng)域,互動兼顧理解與產(chǎn)出,交互協(xié)同強勁,拉平效應(yīng)顯著,學(xué)習(xí)效率高(王初明 2012)。
近年來,讀后續(xù)寫對于二語寫作過程影響的分析不僅局限于詞匯層面,漸漸著眼多維。姜琳、陳錦(2015)研究了讀后續(xù)寫對學(xué)習(xí)者語言準(zhǔn)確性、復(fù)雜性和流利性發(fā)展的影響,發(fā)現(xiàn)其能夠有效提升學(xué)習(xí)者語言產(chǎn)出表現(xiàn),特別是語言準(zhǔn)確性和復(fù)雜性。王初明(2016)提出讀后續(xù)寫任務(wù)可以提供連貫銜接的模板?!袄m(xù)”可促進文章內(nèi)容和結(jié)構(gòu),語言,語篇連貫的完善。雖然這些研究取得了階段性成果,但研究基本都是基于續(xù)作進行分析,對于受試的思維過程并未進行探究。雖然王初明(2015)曾用有聲思維法探究兩位來華學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生在讀后續(xù)寫過程中的思維過程,進一步印證了讀后續(xù)寫任務(wù)在語言學(xué)習(xí)上的有效性,但關(guān)于中國二語學(xué)習(xí)者的續(xù)寫思維探究卻較為缺乏。本文將從讀后續(xù)寫過程的角度,進一步探究協(xié)同效果與同伴互動影響。具體研究問題是:
(1)讀后續(xù)寫過程中是否存在與原文的協(xié)同效應(yīng)?
(2)同伴互動是否對協(xié)同效果存在影響?
2.研究設(shè)計
2.1受試
受試為青島某高校4名非英語專業(yè)本科生,大學(xué)四級考試(CET)成績?yōu)?10分至470分之間,受試英語能力偏低,屬低水平學(xué)習(xí)者。采用隨機分配原則分為兩個組進行讀后續(xù)寫任務(wù)實驗,其中兩組的區(qū)別在于是否進行同伴互動。
2.2實驗材料
本研究的參考Wang & Wang(2015),實驗材料為一篇去掉后半部分的英文故事,約950詞。實驗要求被試閱讀該故事后用英語進行60分鐘的續(xù)寫。
2.3實驗步驟
4名受試被要求閱讀實驗材料,并在60分鐘內(nèi)完成續(xù)寫任務(wù),在續(xù)寫過程中說出腦中內(nèi)容。續(xù)寫后,實驗組的2名受試A和B進行同伴互動,對照組C和D則休息。完成互動后,4名受試均被要求繼續(xù)以有聲思維方式修改續(xù)作。續(xù)作修改完成后,受試被立即要求以回答問題形式進行即時訪談,以便進一步了解其實驗中的思維過程。
2.4數(shù)據(jù)收集與分析
所有受試?yán)m(xù)作、基本情況表、有聲思維錄音、同伴互動錄音、續(xù)作修改錄音和即時訪談錄音均被收集。數(shù)據(jù)分析分為三步進行。首先,由兩名研究生進行轉(zhuǎn)錄,研究者復(fù)查并確保無誤。其次,對轉(zhuǎn)寫材料進行編碼,分為續(xù)寫、修改兩部分,再對每部分進行編碼分類。最后,分析編碼的數(shù)據(jù),檢索續(xù)寫中與協(xié)同相關(guān)的現(xiàn)象。
3.實驗結(jié)果
3.1與原文的協(xié)同效應(yīng)
3.1.1語言協(xié)同
語言協(xié)同是指受試在語言層面借鑒或使用與原文相近或相同的語言。B在續(xù)寫Chon時,最開始就表示:“他應(yīng)該還會問前面那個Where do you come from?”,隨后便回讀原文,在續(xù)作中抄下此句,訪談中,問詢抄寫原因,他表示“這是比較通俗易懂的話”,這表明受試在實現(xiàn)協(xié)同過程,續(xù)寫材料難易度會對其產(chǎn)生影響。同時,在接下來的續(xù)寫內(nèi)容中,受試B極少借鑒原文語言,采訪得知:“我不是特別理解里面很多話。”產(chǎn)出過程中,由于受試在理解層面出現(xiàn)障礙,無法實現(xiàn)與原文之間建立共有的表征,因此,寫作過程中的語言協(xié)同相對缺乏,由此可知,理解與產(chǎn)出在讀后續(xù)寫過程中均不可或缺。
3.1.2內(nèi)容協(xié)同
受實驗材料限制,4名受試均有意識地與原文保持內(nèi)容上協(xié)同,注重與原故事保持連貫。A對于原文的理解更深刻,構(gòu)思時便關(guān)注Mary家庭背景,“我覺得Mary挺可憐,畢竟離婚還帶孩子。”因此寫作中,當(dāng)外星人想帶走Mary時,她以兩個孩子很可憐來尋求原諒,在有聲思維過程中他也表示“她有two children,然后我想強調(diào)一下她不想走,沒有人照顧孩子?!盉在續(xù)寫中也反復(fù)回顧之前的情節(jié),在構(gòu)想Mary與外星人對話中,表示“他(外星人)應(yīng)該不敢回答他是哪的,因為他并不是人”,在續(xù)寫過程中,B一直在強調(diào)“世上沒有后悔藥”,但其文本卻并未有所落實,在采訪中得知“單詞不會吧。因為單詞打斷思路,不是因為內(nèi)容上停滯。就是內(nèi)容和想的很多,但又表達(dá)不出來?!庇纱丝芍?,內(nèi)容協(xié)同是需要一定語言能力作為支撐的。
3.2同伴互動影響
基于受試修改的續(xù)作及其有聲思維材料,修改之處可主要分為三類,即語法修改、語言潤色、情節(jié)改動。語法修改是指受試修改續(xù)作中的語法錯誤;語言潤色是指受試修改續(xù)作中的語言使用;情節(jié)改動是指受試對自身情節(jié)進行修改。
3.2.1語言協(xié)同
4位受試都進行了語法修改,受試B的在同伴的提醒下發(fā)現(xiàn)自己在處理“he doesnt believe”一句中存在語法錯誤,并進行了改正。受試A也在互動過程中被同伴指出,兩處過去時的時態(tài)不對,隨后進行了修改,如其有聲思維所示“過去時,少個d,先改了”。由此可見,同伴互動中雙方對于彼此語法錯誤的糾正在后期修改中效果顯著。
在語言潤色層面,4名受試修改近乎相似,大多添加更多符合原文風(fēng)格的語句或詞匯從而增強協(xié)同效果,例如D在其有聲思維中顯現(xiàn)“Mary thinks,she 不能出現(xiàn)太多的人名,太多的重復(fù)”,這與原文中的人稱描述習(xí)慣相契合。
3.2.2內(nèi)容協(xié)同
對比受試B第一份續(xù)作與修改后的續(xù)作,受試給自己續(xù)作添加了結(jié)尾,這一結(jié)尾與原文情節(jié)相契合。當(dāng)被問及為何添加結(jié)尾時,受試表示通過同伴互動,自己“幾乎都能看懂了”。在理解基礎(chǔ)上,增添了故事情節(jié)。因此也可看出同伴互動對寫作的指導(dǎo)更直接,對于內(nèi)容協(xié)同的促進也更明顯。
受試A也修改了自己的續(xù)作中關(guān)于盒子部分的內(nèi)容,通過互動受試意識到自己在Mary是否拿走金子的問題上存在偏差,如他的有聲思維中顯示“剛才跟他討論的時候主要是那個,箱子的問題,之前我忽略了,那個woman沒有拿到那個金子,我以為她拿到了”,于是受試在自己后來的情節(jié)中,外星人與Mary的對話中,修改了對話內(nèi)容,從而對于續(xù)作的內(nèi)容也產(chǎn)生了變動。
4.討論
綜觀兩組受試的實驗過程,本研究有以下兩點主要發(fā)現(xiàn):1)讀后續(xù)寫過程中,語言與內(nèi)容層面都存在與原文的協(xié)同;2)同伴互動對于語言層面與內(nèi)容層面協(xié)同產(chǎn)生影響。
上述發(fā)現(xiàn)表明,讀后續(xù)寫的促學(xué)效果顯著。讀后續(xù)寫過程中,文本與學(xué)習(xí)者引發(fā)協(xié)同,產(chǎn)出與理解互動,促使續(xù)作與讀物協(xié)同,產(chǎn)生拉平效應(yīng)(王初明 2015)。協(xié)同是基于理解與產(chǎn)出兩個層面,一切是基于學(xué)習(xí)者理解的基礎(chǔ)上才能夠?qū)崿F(xiàn),受試B在第一遍續(xù)寫時,就因為理解不夠充分,因此產(chǎn)出時在內(nèi)容層面出現(xiàn)極大寫作障礙與內(nèi)容偏差。因此,閱讀材料的語言需要控制難度,易于模仿。所選擇閱讀材料的語言難度視學(xué)生的外語水平而定,不宜超越學(xué)生的文字駕馭能力(王初明 2012)。
在互動過程中,啟動機制在兩者之間形成共有的表征,雖然以往的研究重點在對話層面(Pickering & Garrod,2004),認(rèn)為在對話層面存在結(jié)構(gòu)啟動,產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng)。基于此定性研究,讀后續(xù)寫過程中也存在啟動機制的作用。在關(guān)于內(nèi)容的續(xù)寫中,受試C在對話的續(xù)寫中更傾向于模仿原文對話模式,從而更加符合原文語言特征。此時的啟動機制,雖然強調(diào)的是模仿與重復(fù),但非機械重復(fù),而是產(chǎn)出過程中,創(chuàng)造與原語篇相協(xié)同的文本,此過程中,語言與內(nèi)容層面協(xié)同都不容小覷。
5.結(jié)論
本研究驗證了讀后續(xù)寫存在協(xié)同效應(yīng),且協(xié)同強度越大、理解越深刻,協(xié)同效果越明顯,這對二語寫作教學(xué)與研究具有啟示意義。首先,在續(xù)寫材料的選取時要控制好難度,只有將閱讀材料的語言難度控制在可理解范圍內(nèi),才能在理解與產(chǎn)出間建立共有表征,從而進行有效產(chǎn)出。其次,在二語學(xué)習(xí)過程中,教師應(yīng)增強互動強度,從而引發(fā)更強勁的協(xié)同,進一步促進語言能力發(fā)展。有效同伴互動活動不僅是寫作過程的一個步驟,也是促進二語寫作發(fā)展的重要組成部分(Hansen & Liu, 2005)。因此,在文本互動與自我互動基礎(chǔ)上增添同伴互動等多維互動可以實現(xiàn)協(xié)同強度的增強,進一步增強二語習(xí)得效果。
參考文獻(xiàn)
[1]Pickering, M.J.& S.Garrod.2004.Toward a mechanistic psychology of dialogue [J].Behavioral and Brain Sciences 27(2):169-226.
[2]Wang, C. & M. Wang. 2015. Effect of alignment on L2 written production [J]. Applied Linguistics, 36(5): 503-526.
[3]Hansen, J., & Liu, J. 2005. Guiding principles for effective peer response [J]. ELT Journal, 59: 31-38.
[4]姜琳,陳錦.讀后續(xù)寫對英語寫作語言準(zhǔn)確性、復(fù)雜性和流利性發(fā)展的影響[J].現(xiàn)代外語,2015,38(03):366-375+438.
[5]王初明.互動協(xié)同與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,2010,42(04):297-299.
[6]王初明.讀后續(xù)寫——提高外語學(xué)習(xí)效率的一種有效方法[J].外語界,2012(05):2-7.
[7]王初明.以“續(xù)”促學(xué)[J].現(xiàn)代外語,2016,39(06):784-793+873.
(作者介紹:薛靜宏,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向:二語習(xí)得)