黃 帥
(鄭州工商學(xué)院,河南 鄭州 451400)
在男低音和男高音之間有一種聲部,該聲部既彌補(bǔ)了男低音高音困難的缺陷,也彌補(bǔ)了男高音低音虛弱的劣勢,這種聲稱為男中音(Baritono)。隨著歌劇事業(yè)的發(fā)展,聲部的劃分體系也逐漸系統(tǒng)化和規(guī)范化,男中音聲部也出現(xiàn)了高男中音和低男中音兩類。前者的音域偏高,一般為A-g1;而后者的音域稍偏低,一般為F-e1或f1(較低的音域),常被我們稱之為“低男中音”。浪漫主義時期,男中音聲部的發(fā)展一下子得到了“提升”,伴隨音域隨的擴(kuò)展,角色扮演也變的多樣化。在作曲家羅西尼和威爾第的作品中,音域?qū)τ谀兄幸魜碚f是一個巨大的挑戰(zhàn)。不僅如此,威爾第還開創(chuàng)了具有代表性的“威爾第男中音”——把胸聲提到較高的音區(qū)。之后,隨著歌劇黃金時代的到來,一些作曲家開始借鑒威爾第的創(chuàng)作方式,賦予了男中音極具特點(diǎn)的角色扮演。如德彪西《佩里阿斯與梅麗桑德》、托馬的《哈姆雷特》等。在德國,男中音聲部也得到了很詳細(xì)的劃分,如:“英雄色彩的男中音”、“表演性色彩的男中音”、“騎士人物的男中音”、“偏高音域的男中音”、和“偏低音域的男中音”;與此同時,法國男中音出現(xiàn)——他們的演唱方式為略帶鼻音、較高音區(qū)、輕巧音色。
實(shí)則系抒情男中音,簡單來講,他們更加擅長直抒胸臆來表達(dá)情感。音域在A—g1或a1之間,屬高男中音的范疇,用其特有的聲音條件和柔美的音色來表達(dá)作品情感和塑造人物形象。如多尼采蒂筆下的國王阿爾方索十一世,選自歌劇《寵姬》、多尼采蒂《愛情的靈藥》中的貝爾克雷的詠嘆調(diào)《像天使一樣美麗》、威爾第《普羅旺斯的海洋和大地》選自《茶花女》中阿芒的詠嘆調(diào);羅西尼《塞維利亞理發(fā)師》中的費(fèi)加羅的詠嘆調(diào)《給本城的大忙人讓路》、威爾第《唐·卡洛斯》中的羅德里戈的詠嘆調(diào)《我那最后的日子已經(jīng)來臨》和《我將死去,但心中感到快樂》等。
實(shí)則系戲劇男中音,相對于抒情男中音,音色更加渾厚、結(jié)實(shí),情感表達(dá)上更為激烈,音域?yàn)镕—e1或g1之間。情緒激烈。例如詠嘆調(diào)《干杯!向你們致敬》選自比才《卡門》中埃斯卡米的唱段、威爾第《奧賽羅》中雅戈的唱段、穆索爾斯基《鮑里斯·戈東諾夫》中鮑里斯的唱段、詠嘆調(diào)《Si puo ?Si puo?》選自列昂卡瓦洛《丑角》中托尼奧的的唱段、莫扎特《唐·璜》中的唐·璜的詠嘆調(diào)《為了讓他們喝的頭昏腦漲》和《啊!請到窗前來》、貝爾格《沃采克》中的沃采克等均屬這一類型。相比之下在音色方面,戲劇男中音的音色叫厚重,而抒情男中音相對輕柔一些;在音域方面,抒情男中音高音比較方便一些,而低音區(qū)則相對差一些。戲劇男中音則相反,中低音區(qū)聲音渾厚、激昂,高聲區(qū)較為差一些,其中有的角色(如沃采克)的角色反而更接近與男低音。
在國際聲樂界,聲部的劃分常以歐洲的科學(xué)體系為標(biāo)準(zhǔn),可以分為德國體系、法國體系、意大利體系等,而最為規(guī)范和細(xì)致的是德國的聲部劃分體系。
抒情男中音Lyric baritone,它的音色渾厚、優(yōu)美又充滿溫柔的磁性,音域在f——g2或a2,是以抒情見長的高男中音,由于它的音域特點(diǎn),在歌劇表演中往往擔(dān)當(dāng)比較復(fù)雜的角色。
戲劇男中音Bravura,它的聲音結(jié)實(shí)、渾厚,情感激烈具有很強(qiáng)的震撼力,音域在e——e2或g2,則也稱之為低男中音(Bass baritone)。正是由于其音色的特點(diǎn),大多數(shù)男低音的曲目也可以由該種男中音演繹。
《普羅旺斯的海洋和大地》是由威爾第創(chuàng)作的歌劇《茶花女》中人物阿芒所演唱的一首詠嘆調(diào)。整首作品主要圍繞著父親勸說兒子進(jìn)行的。不僅有慈父對兒子的濃濃愛意,還有擔(dān)心兒子誤入迷途,極力勸說的無奈之情。
該作品旋律的句型較為平整,“每一句由七個音組成,一字一音,每四個句逗為一組”,整體上可分為前、后兩部分。第一部分為了“沉穩(wěn)”地表達(dá)阿芒對兒子無奈的勸說之情,既要保持平穩(wěn)又要長時間在相對高的音區(qū)進(jìn)行,演唱時應(yīng)過多的運(yùn)用胸腔和咽腔共鳴,該段最出彩的是裝飾音和跳音符號的運(yùn)用。咽腔的充分調(diào)動,可是為人物無奈之情的表達(dá)增添了色彩。這段演唱只需保持共鳴腔的完全松開,在此基礎(chǔ)上充分調(diào)動鼻咽腔,而并不需要很強(qiáng)的聲音,要適當(dāng)?shù)氖罩?/p>
第二部分則是慈父阿芒擔(dān)心兒子誤入迷途,勸說兒子的段落。該段落的主人公情緒較為激動,為此針對于男中音來說,整段得旋律聲區(qū)偏高一些。要求歌唱者在喉、咽部肌肉保持松弛的情況下,充分利用后咽壁的力量給聲音找到支點(diǎn),使聲音順利通過口咽腔到達(dá)頭腔,從而得到高位置的頭腔共鳴。不過,僅僅靠花哨的頭腔共鳴是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所謂歌唱是整體的運(yùn)動,是各個腔體協(xié)調(diào)統(tǒng)一的過程.為了體現(xiàn)男性的穩(wěn)重感,還要在持續(xù)的高音區(qū)保持胸腔共鳴的帶入,讓胸腔、口咽腔、頭腔這三大共鳴腔體統(tǒng)一結(jié)合來體現(xiàn)強(qiáng)烈的戲劇性。只有這樣,才能很好的展示這一“威爾第式男中音”的藝術(shù)魅力。
該段為三部結(jié)構(gòu)中的首部,旋律一開始就圍繞主題進(jìn)行展開,樂句歡快熱烈,音域不高,是男中音最能展現(xiàn)其音色魅力的區(qū)域。歌唱者一定要保持平靜放松的狀態(tài),讓氣息很順暢的流動起來。在共鳴腔體方面,充分地調(diào)動起胸腔和咽腔的積極性,建立起相互合作的、統(tǒng)一的共鳴腔體。每個詞的根都坐落在胸腔,在共鳴腔體里,積極地把每個詞都清清楚楚地說出來。在流暢氣息的帶動下,把男中音獨(dú)有的優(yōu)美的胸聲完美的展現(xiàn)出來,清晰地表達(dá)出唐·璜對仆人的囑咐意圖。
從整首曲子分析來看,在表現(xiàn)唐·璜的叛逆、自信、傲慢與放蕩的個性上,聲音力度的運(yùn)用整體應(yīng)該是強(qiáng)的。這里就要求歌唱者要有一個很好的氣息控制力。同樣的狀態(tài),要達(dá)到相對弱的處理,需要在胸腔和咽腔的共同振動下,使聲音在胸腔的基礎(chǔ)上,順著共鳴腔管到達(dá)咽腔并且通過口腔、鼻腔使聲音傳出體外。在此同時靈活地運(yùn)用氣息,使氣息就像一個裝了水的氣球一點(diǎn)一點(diǎn)的往外放,這樣聲音就會如柔和的流水一般,既有彈性又有韌性,很好的達(dá)到同樣狀態(tài)下強(qiáng)、弱的對比。
再現(xiàn)部作為首部的再現(xiàn),采用了變化綜合的再現(xiàn)手法,使得具體結(jié)構(gòu)規(guī)模相比稍大于首部,并且在樂段組織上,運(yùn)用了循環(huán)交替進(jìn)行的手法。令人值得注意的是:雖然歌詞是重復(fù)首部的歌詞,但卻采用了新的樂思,使得唐·璜的那種激動、興奮的情緒加以強(qiáng)調(diào)。旋律進(jìn)行起伏較大,而且伴奏f、p對比強(qiáng)烈,在演唱該段時,應(yīng)注重氣息的流動性,使聲音在氣息的帶動下流動起來,只有這樣,才能更好的完成f和p之間的強(qiáng)烈對比,這就要求歌唱者對氣息要有一個很好地控制力。在共鳴腔體方面,充分地調(diào)動起胸腔和咽腔的積極性,建立起相互合作的、統(tǒng)一的共鳴腔體。歌詞不斷重復(fù)出現(xiàn)“必須請到、一個都不能缺”,充分體現(xiàn)了他的盛氣凌人、頤指氣使。想要把他的這種激動、傲慢的情緒充分地體現(xiàn)出來,要求演唱者把每個詞的根都坐落在胸腔,在調(diào)動咽腔整個腔體的積極性的基礎(chǔ)上,把每個詞都清清楚楚地“說”出來。最后伴隨著主音上的結(jié)束,更加清晰地表達(dá)出唐·璜對仆人的囑咐意圖。
俗話說:實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。只有這樣,才能知道怎么樣是對,哪里還有不足,使自己能夠得以提升。另外,我們在區(qū)分聲部的時候不是以具體的某個高音為依據(jù)的,而是以個人最輝煌聲區(qū)的音色為準(zhǔn)的,所以不是說戲劇男中音就一定唱不了抒情男中音的作品。只要我們根據(jù)自身的先天條件,在練習(xí)時找到適合自己聲區(qū)的歌曲,很好地使各個共鳴腔體都協(xié)調(diào)統(tǒng)一起來,通過不斷的思考和刻苦地練習(xí),最終,都會有所收獲的。