摘要:我國(guó)大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)存在著母語(yǔ)文化缺失的現(xiàn)象,已經(jīng)成為我國(guó)的大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的普遍性問題,不得不引起人們的廣泛的重視。本文論述了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的重要意義,對(duì)導(dǎo)入母語(yǔ)文化的原則進(jìn)行了探討,從而提出了在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的具體策略與思考,為順利進(jìn)行中西方文化交流,提供一些參考。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);母語(yǔ)文化;文化失語(yǔ);問題研究
大學(xué)英語(yǔ)是從單純的語(yǔ)言能力的培養(yǎng)到語(yǔ)言交際能力培養(yǎng)為主的過渡。而自從上世紀(jì)以來(lái),對(duì)于學(xué)習(xí)外語(yǔ)的地域文化導(dǎo)入也已經(jīng)成為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界的共識(shí)。然而,自本世紀(jì)初期,由于跨文化交際語(yǔ)言能力研究的不斷深入,語(yǔ)言文化研究也成為了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的基本性研究問題,因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中逐步把文化導(dǎo)入研究從單向的目的語(yǔ)文化學(xué)習(xí)向與母語(yǔ)文化相結(jié)合的研究發(fā)展趨勢(shì),形成了雙向互動(dòng)式的發(fā)展規(guī)律。然而,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)由于長(zhǎng)期以來(lái)一直都是緊密的圍繞著語(yǔ)言形式的教學(xué)進(jìn)行,從而也極大的忽視了文化環(huán)境對(duì)于教學(xué)效果的影響,使英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言能力應(yīng)用本身,而不重視語(yǔ)言技能交際訓(xùn)練形式。特別是近些年以來(lái),我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教師在介紹英語(yǔ)語(yǔ)言的基本知識(shí)時(shí),雖然對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的文化也進(jìn)行闡述和介紹,然而,對(duì)于涉及到英語(yǔ)國(guó)家母語(yǔ)的文化介紹卻相對(duì)較少,從中可以看出,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)于母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)的缺失現(xiàn)象尤為的普遍,并已經(jīng)引起了學(xué)界的廣泛的關(guān)注,母語(yǔ)文化在地位上這種岌岌可危的現(xiàn)象,也非常值得業(yè)界的思考和研究。為此,母語(yǔ)文化在大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該承擔(dān)更為重要的教學(xué)任務(wù),從而使中外文化交流發(fā)展形成平等和互動(dòng)的局面。
1.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的必要性
南京大學(xué)外語(yǔ)學(xué)教授從叢曾經(jīng)提出中國(guó)文化失語(yǔ)這個(gè)概念,他還是《中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》中指出:在與西方學(xué)者交流的過程中,我國(guó)的許多優(yōu)秀的青年學(xué)者的英語(yǔ)水平都非常的高,然而在交際過程中卻無(wú)從體現(xiàn)出來(lái),特別是對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化素養(yǎng)和獨(dú)立的人文體系這方面,交際運(yùn)用更是少之又少。這一現(xiàn)象和問題產(chǎn)生的原因主要是我國(guó)現(xiàn)在在外語(yǔ)的教學(xué)之中,過分于強(qiáng)調(diào)對(duì)于目的語(yǔ)的研究和學(xué)習(xí),而對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化及其在外語(yǔ)中的表達(dá)與運(yùn)用的教學(xué)內(nèi)容卻少得可憐,也沒有引起有關(guān)教學(xué)界的足夠重視。然而,這樣的一味強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的結(jié)果就是使許多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在一定的程度上成為了一種西方文化直接的傳播媒介和工具,這也是與大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)目標(biāo)不相符合的。因此,在新的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求》中,大學(xué)英語(yǔ)被重新定義為是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容的教學(xué)體系。而大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)又一次被明確的指出是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,特別在聽說上,使他們售后在生活與工作中能夠積極的利用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行交際,從而提高工作效率與文化素養(yǎng)的,適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。特別是教育部也在本世紀(jì)初就明確要求,外語(yǔ)的教學(xué)目的并不是僅成為一種交流的工具,而是需要把傳承中外優(yōu)秀文化納入其中,成為培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生的綜合素質(zhì)提高的重要方法。而跨文化交流也是不同的地域與背景下的人們?cè)诮浑H中文化接觸的必要條件。平等的文化交流理念是必須的,也只有對(duì)于本國(guó)文化的自信,才能充分的體現(xiàn)出足夠的語(yǔ)言交際能力和修養(yǎng),才能進(jìn)一步的理解不同地域文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中所處的重要性。因此,也只有把母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化結(jié)合起來(lái)進(jìn)行研究和訓(xùn)練,才能實(shí)現(xiàn)和達(dá)到跨文化交際的目標(biāo)和標(biāo)準(zhǔn)。
2.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的原則
2.1文化素質(zhì)的提高與文化傳播理念相結(jié)合
培養(yǎng)大學(xué)生的英語(yǔ)文化交際能力,要把培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)修養(yǎng)作為首要目標(biāo),而文化的意識(shí)具有明確的雙重性特點(diǎn),主要是母語(yǔ)文化與外語(yǔ)文化相結(jié)合去理解和掌握。而這種理解會(huì)有效的影響到人的思維與行為的方式。在現(xiàn)代的中國(guó)生活和工作時(shí),都需要擁有一定的英語(yǔ)知識(shí)和文化,而漢語(yǔ)與英語(yǔ)相結(jié)合的學(xué)習(xí)途徑卻很少。有時(shí),我國(guó)的大學(xué)生可能對(duì)于西方英語(yǔ)國(guó)家的文化和習(xí)俗了解和掌握,而對(duì)于中國(guó)自身的傳統(tǒng)文化理解卻明顯的不足,從而導(dǎo)致了在英語(yǔ)的交際過程中無(wú)法進(jìn)行母語(yǔ)文化的宣傳和傳播。因此,進(jìn)一步的強(qiáng)化我國(guó)大學(xué)生在英語(yǔ)交際中使用和宣傳母語(yǔ)文化的意識(shí),從而有效的增強(qiáng)民族文化精神的自豪感,傳承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也是非常關(guān)鍵和必要的。
2.2結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)培養(yǎng)學(xué)生平等文化觀
現(xiàn)代的中國(guó)文化的體系是一個(gè)由傳統(tǒng)文化、意識(shí)形態(tài)文化和外來(lái)文化所構(gòu)成的綜合體。傳統(tǒng)文化與外來(lái)文化在其中占據(jù)了極為重要和關(guān)鍵的位置,兩者并不矛盾和沖突。因此,只有繼續(xù)弘揚(yáng)母語(yǔ)文化,有選擇性的吸收和接納目的語(yǔ)文化,才能夠真正在現(xiàn)實(shí)英語(yǔ)交際中解決好中國(guó)傳統(tǒng)文化失語(yǔ)的問題,這也是每一名學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)人的責(zé)任與義務(wù)。那么,在多元化和全球化發(fā)展的大背景和前提下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)就要樹立正確的、平等的文化交際觀,增強(qiáng)弘揚(yáng)民族文化的自覺性和主動(dòng)性。
3.大學(xué)英語(yǔ)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的策略與途徑
3.1大力加強(qiáng)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化的意識(shí)宣傳
我國(guó)的教育領(lǐng)域要針對(duì)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)入母語(yǔ)文化的標(biāo)準(zhǔn)和要求進(jìn)行方案上的制定,用制度約束與宣傳鼓勵(lì)等方式,將大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)重點(diǎn)落到語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)、中國(guó)傳統(tǒng)文化與目的語(yǔ)文化相結(jié)合進(jìn)行研究等方面,著力培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行表達(dá)和傳播的能力。從而進(jìn)一步的有效激發(fā)學(xué)生對(duì)于母語(yǔ)與外語(yǔ)兩種文化的感性認(rèn)識(shí)與理性思考,培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)交際中的跨文化意識(shí)。
3.2大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)改革及教材修正
現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)要求只規(guī)定了學(xué)生達(dá)到翻譯和介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化的文章的標(biāo)準(zhǔn),因此,要在英語(yǔ)交際中大力宣傳和傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化就必須在教學(xué)要求和教材制定上進(jìn)行修正。在政策的層面上給予相對(duì)的重視,主要以大綱為指導(dǎo),重新高速教材和知識(shí)點(diǎn)和內(nèi)容,適度的滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化與中西文化的對(duì)比學(xué)習(xí),將中國(guó)傳統(tǒng)文化參透到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)階段和環(huán)節(jié)中去。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào):教育周刊,2011.
[2]劉潤(rùn)清.論大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014.
[3]劉愛真.文化認(rèn)知與言語(yǔ)得體的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)思路談[J].外語(yǔ)界,2017.
[4]費(fèi)孝通.反思、對(duì)話、文化自覺[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),2015.
[5]戴煒棟,張紅玲.外語(yǔ)交際中的文化遷移及其對(duì)外語(yǔ)教改的啟示[J].外語(yǔ)界,2015.
作者簡(jiǎn)介:呂翠玲(1980.06.25)女,漢族,遼寧人,碩士,遼寧建筑職業(yè)學(xué)院副教授,研究方向:高職英語(yǔ)教學(xué)。