程悅
摘要:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與漢語(yǔ)本體研究是一種互動(dòng)關(guān)系,漢語(yǔ)本體研究為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供理論支撐,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)又能為漢語(yǔ)本體研究拓展新的方向,兩者相輔相成。在此,我們將分為趨向補(bǔ)語(yǔ)本體研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)的研究?jī)刹糠謥?lái)梳理前人的研究成果。
關(guān)鍵詞:趨向補(bǔ)語(yǔ);趨向動(dòng)詞;上;下
一、漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的本體研究
目前,針對(duì)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的研究主要集中在四方面:趨向動(dòng)詞的范圍和性質(zhì)的界定、趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義研究、趨向補(bǔ)語(yǔ)對(duì)稱性研究以及趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)的語(yǔ)序問(wèn)題。筆者將從這四個(gè)角度,來(lái)對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)相關(guān)研究成果展開綜述,并對(duì)上下組趨向補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行著重說(shuō)明。
(一)“上”、“下”兩組趨向動(dòng)詞的性質(zhì)研究
陳昌來(lái)、劉廣和一致認(rèn)為,動(dòng)詞后的趨向動(dòng)詞“上”、“下”是應(yīng)該分類來(lái)說(shuō)的,但兩人在具體的分類上有所不同。陳昌來(lái)將趨向動(dòng)詞“上”分為,上1、上2、上3。他將具有明顯獨(dú)立性和明顯趨向意義的上稱作上1,具有泛義性和概括性且能看作是構(gòu)詞語(yǔ)素的“上”稱作上2,僅表示語(yǔ)法意義、形勢(shì)不獨(dú)立的“上”稱作上3,并把上1、上2、上3的性質(zhì)分別定義為趨向動(dòng)詞、動(dòng)結(jié)式動(dòng)詞和動(dòng)態(tài)助詞,認(rèn)為它們?nèi)齻€(gè)是性質(zhì)、意義都不相同的語(yǔ)言單位。劉廣和則依據(jù)是否具有方位意義將上、下簡(jiǎn)單分為兩類,具有方位意義的是上1、下1,只有語(yǔ)法意義的是上2、下2,并把上1、下1歸為趨向動(dòng)詞,把上2、下2歸到助詞類中。
盧英順從句法和語(yǔ)義兩個(gè)角度來(lái)對(duì)“下去”“下來(lái)”兩詞做了考察,他發(fā)現(xiàn),從共時(shí)平面來(lái)看,這兩個(gè)詞語(yǔ)的功能已經(jīng)明顯分化。根據(jù)與形容詞結(jié)合的特點(diǎn),他主張將“下去”分為動(dòng)詞下去a、下去b、下去c和表示延續(xù)意義的體助詞下去d,并根據(jù)“下來(lái)”的形態(tài)差異將其分為動(dòng)詞和虛詞兩類。
(二)“上”“下”兩組趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義研究
對(duì)于趨向補(bǔ)語(yǔ)“上”組的語(yǔ)法意義劉月華研究的最為細(xì)致。她通過(guò)大量舉例研究得出,趨向補(bǔ)語(yǔ)“上”具有5種語(yǔ)法意義,趨向意義和結(jié)果意義各兩種,狀態(tài)意義一種,然后詳細(xì)論述了“上”與“上來(lái)”“上去”在趨向意義、結(jié)果意義和狀態(tài)意義間的聯(lián)系。她認(rèn)為對(duì)于每一個(gè)趨向補(bǔ)語(yǔ),表示“自然結(jié)果”的結(jié)果意義是基本的、主要的,也是和其趨向意義能夠聯(lián)系起來(lái)的。邱廣君受朱德熙先生提出的變換分析平行性原則啟發(fā),運(yùn)用變換分析法來(lái)考察趨向補(bǔ)語(yǔ)“上”的語(yǔ)法意義,并提出趨向補(bǔ)語(yǔ)“上”具有8個(gè)語(yǔ)法意義。
關(guān)于“上來(lái)”“上去”,劉月華、郭家翔、權(quán)文蘭都一致認(rèn)為“上來(lái)”“上去”在表示趨向意義時(shí)涉及到立足點(diǎn)問(wèn)題。劉月華用圖示、舉例的方法說(shuō)明上來(lái)1的立足點(diǎn)在高處,上來(lái)2的立足點(diǎn)在目標(biāo),而上去1和上去2的立足點(diǎn)分別在低處和移動(dòng)的物體上。郭家翔和權(quán)文蘭兩人則都借用了三維直角坐標(biāo)系這一概念,將人稱、時(shí)間、空間分別看作是x軸、y軸、z軸來(lái)研究不同的人稱、時(shí)間和運(yùn)動(dòng)方式下,“上來(lái)”“上去”的使用規(guī)律。
“下”組趨向補(bǔ)語(yǔ)研究方面,日本學(xué)者杉村博文將“下”分為下1、下2,并以此為主要突破口對(duì)“下、下來(lái)、下去”的引申用法進(jìn)行了比較細(xì)致的分類和描寫。其具體的引申意義有脫離、遺棄、決定、遺留、停止、繼續(xù)、完成等。
徐靜茜認(rèn)為杉村博文對(duì)“下”組趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法的論述讓人信服,但在許多細(xì)微之處都還可以有所補(bǔ)充,因此,她在杉村的基礎(chǔ)上通過(guò)分析,找到了“下去”、“下來(lái)”的引申脈絡(luò)。
學(xué)者們除了對(duì)“上”、“下”兩組趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義進(jìn)行了深入研究外,還對(duì)不同組別間的趨向補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義進(jìn)行了對(duì)比分析。
徐靜茜對(duì)“起”和“上”的語(yǔ)法意義進(jìn)行了比較,她認(rèn)為趨向補(bǔ)語(yǔ)“起”和“上”在狀態(tài)意義和趨向意義上有諸多相似之處,有時(shí)兩者可以互換。杉村博文也認(rèn)同此觀點(diǎn),在他看來(lái)“上”和“起”在某些時(shí)候可以看作是同義詞,互換后意思不變。
史錫堯、張華從不同角度分別考察了“上”、“下”的語(yǔ)義和語(yǔ)用問(wèn)題。高順全從語(yǔ)義角度探究“上來(lái)”“下來(lái)”的引申用法,他認(rèn)為我們可以把“下來(lái)”理解為延續(xù)體標(biāo)記,且作為體標(biāo)記時(shí)可跟在時(shí)間名詞后的這種用法是“上來(lái)”“下去”所不具備的。
(三)“上”、“下”組趨向補(bǔ)語(yǔ)對(duì)稱與不對(duì)稱的研究
學(xué)者們從不同的角度或理論出發(fā)對(duì)“上、下”的不對(duì)稱現(xiàn)象作了研究。
周統(tǒng)權(quán)從認(rèn)知和功能角度闡明:人們認(rèn)知的形成同時(shí)受制于客觀物質(zhì)基礎(chǔ)和民族文化環(huán)境兩個(gè),這是“上”“下”不對(duì)稱現(xiàn)象的根本動(dòng)因,并指出,這一動(dòng)因同樣可用來(lái)解釋其他不對(duì)稱現(xiàn)象。同時(shí)他也歸納了幾個(gè)造成不對(duì)稱現(xiàn)象的具體因素,即:隱喻投射方式的不同、詞類轉(zhuǎn)移、語(yǔ)用等三個(gè)因素。于輝榮、李思旭利用“原型效應(yīng)”和“凹凸原則”對(duì)“V上”“V下”的不對(duì)稱實(shí)質(zhì)進(jìn)行了認(rèn)知解釋,并從共時(shí)語(yǔ)法角度出發(fā)來(lái)對(duì)“V上”和“V下”從對(duì)稱到不對(duì)稱的同臺(tái)演變規(guī)律進(jìn)行了細(xì)致考察。任鷹、于康則以“原型效應(yīng)”為基礎(chǔ),從“上”“下”的語(yǔ)義擴(kuò)展過(guò)程中找到了其不對(duì)稱的理?yè)?jù)和根源。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)的研究
目前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)的研究主要集中在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的偏誤和習(xí)得兩個(gè)方面,且多為研究生論文。
(一)偏誤研究
對(duì)“上”、“下”組趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤進(jìn)行的論文有7篇。
其中,4篇對(duì)限定語(yǔ)言背景的外國(guó)人進(jìn)行了研究。李淑紅發(fā)現(xiàn),美國(guó)學(xué)生對(duì)與英語(yǔ)“V+介詞結(jié)構(gòu)”聯(lián)系較大的漢語(yǔ)動(dòng)趨結(jié)構(gòu)掌握的最好,且習(xí)得時(shí)間較短。楊德峰通過(guò)研究得出,母語(yǔ)為朝鮮語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí),最主要的問(wèn)題是易把表引申義的趨向動(dòng)詞直接用作動(dòng)詞。泰嘉峰分析了泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)“下去”“下來(lái)”“起來(lái)”的情況。他認(rèn)為泰語(yǔ)中也有趨向動(dòng)詞,且與漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞一樣,泰語(yǔ)趨向動(dòng)詞也有單音節(jié)和雙音節(jié)的區(qū)分且有引申義。他指出造成學(xué)生產(chǎn)生偏誤的主要原因有二,一是母語(yǔ)負(fù)遷移,二是泰國(guó)人口語(yǔ)表達(dá)隨意且不追求準(zhǔn)確性的語(yǔ)言使用習(xí)慣。列娜使用問(wèn)卷調(diào)查、定量分析等方法考察了俄羅斯外國(guó)人在習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)“下來(lái)”“下去”過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤,她將偏誤原因歸為三點(diǎn):詞語(yǔ)混淆使用、搭配錯(cuò)誤以及句子語(yǔ)義不明。
劉書書、王璐菲、張瑞錚三人則基于HSK等語(yǔ)料庫(kù),來(lái)對(duì)“上”“下”組趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤情況做了調(diào)查。劉書書從母語(yǔ)負(fù)遷移、回避的學(xué)習(xí)策略、交際策略以及外部因素等多個(gè)角度來(lái)探討外國(guó)人學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生偏誤的原因。并在此基礎(chǔ)上,站在實(shí)際教學(xué)的角度,提出了幾點(diǎn)行之有效的教學(xué)建議。張瑞錚詳細(xì)分析了外國(guó)人習(xí)得補(bǔ)語(yǔ)“上來(lái)”的引申義時(shí)產(chǎn)生的偏誤情況。王璐菲對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)“上”的偏誤作了細(xì)致分析,并把偏誤類型歸為四類:錯(cuò)序、誤代、遺漏、誤用。
(二)習(xí)得研究
學(xué)界對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得的研究可以分為三類:習(xí)得順序的研究、學(xué)習(xí)者行為的研究以及習(xí)得國(guó)別化研究。
針對(duì)外國(guó)人習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)順序的研究較少,共計(jì)4篇。
錢旭菁、楊德峰分別對(duì)日本外國(guó)人和母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得順序情況做了考察。
錢旭菁在他的研究中采用了橫向調(diào)查法(1),通過(guò)統(tǒng)計(jì)分析日本外國(guó)人趨向補(bǔ)語(yǔ)在初、中、高級(jí)三個(gè)階段的準(zhǔn)確度,構(gòu)擬出日本外國(guó)人習(xí)得這一結(jié)構(gòu)的順序。他指出日本外國(guó)人在習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)過(guò)程中最先掌握的動(dòng)詞不帶賓語(yǔ)的簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)和動(dòng)詞不帶賓語(yǔ)的復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ),“起來(lái)”表引申意義帶賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)和“起來(lái)”表示集中時(shí),外國(guó)人習(xí)得最晚。針對(duì)分析結(jié)果,他又考察了當(dāng)時(shí)具有代表性的4本教材在趨向補(bǔ)語(yǔ)這一語(yǔ)法項(xiàng)目中的教學(xué)順序,提出現(xiàn)行教材可根據(jù)學(xué)生自然習(xí)得順序來(lái)做調(diào)整的改進(jìn)建議。
楊德峰對(duì)漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)生使用趨向補(bǔ)語(yǔ)的句子進(jìn)行了窮盡式分析,并把這些句子分為10個(gè)考察項(xiàng)目來(lái)研究。他的研究結(jié)果與錢旭菁基本一致,但他認(rèn)為對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的外國(guó)人而言,動(dòng)詞+趨1+賓語(yǔ)+趨的結(jié)構(gòu)是最難得。另外,與錢文不同的是,楊文對(duì)“動(dòng)詞+趨1+賓語(yǔ)+趨2”和“動(dòng)詞+復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)+賓語(yǔ)”的作了區(qū)分,并發(fā)現(xiàn)無(wú)論是中級(jí)還是高級(jí)階段,學(xué)生對(duì)前者的習(xí)得情況都要好于后者。同時(shí)他還指出,錢文中關(guān)于外國(guó)人習(xí)得趨向補(bǔ)語(yǔ)引申義的速度都慢于基本義速度這一論斷并不準(zhǔn)確,他認(rèn)為單音節(jié)趨向補(bǔ)語(yǔ)表引申義的習(xí)得難度要低于動(dòng)詞+趨向補(bǔ)語(yǔ)(基本義)+賓語(yǔ)。
此外,朱京津還考察了外國(guó)人習(xí)得“過(guò)來(lái)”的情況。他基于已有的對(duì)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“過(guò)來(lái)的認(rèn)知語(yǔ)義研究”,以中高水平外國(guó)人為被試對(duì)象,利用SPSS的獨(dú)立檢驗(yàn)和聚類分析模式來(lái)對(duì)“過(guò)來(lái)”的義項(xiàng)進(jìn)行了量化研究。最后,基于分析結(jié)果,對(duì)教學(xué)提出幾點(diǎn)具有針對(duì)性的教學(xué)改善措施。
(三)教學(xué)研究
目前,專門針對(duì)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)的研究還很少,且多是碩士學(xué)位論文。
大體也可分為三種類型:
一類是針對(duì)某一教材來(lái)做的趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)研究。張曦、馮燕分別以《漢語(yǔ)教程》、《漢語(yǔ)口語(yǔ)速成(入門篇·下)》為教材對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行了教學(xué)設(shè)計(jì)。
張曦對(duì)教材《漢語(yǔ)教程》中幾篇涉及了漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的文章分別做了相關(guān)的教學(xué)設(shè)計(jì)。整個(gè)課堂教學(xué)遵循復(fù)習(xí)講練、學(xué)習(xí)新課、布置作業(yè)三步走原則,但遺憾的是對(duì)于已學(xué)過(guò)的內(nèi)容在新課中復(fù)現(xiàn)時(shí),并無(wú)針對(duì)性的設(shè)計(jì)復(fù)習(xí)演練。此外,針對(duì)課文在做教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),也沒(méi)有考慮學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平。
第二種是一些較為新興的教學(xué)設(shè)計(jì)研究。汝淑媛、孫雨桐兩人人從不同角度對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)做了闡釋。
其中孫雨桐的選題較為新穎。近年來(lái),MOOC興起,各式各樣的MOOC課程都有上線,但第二語(yǔ)言MOOC課程還不常見。基于此,她首先梳理總結(jié)MOOC課程設(shè)計(jì)原理和前人的課程設(shè)置經(jīng)驗(yàn),然后結(jié)合“上來(lái)”、“下來(lái)”等復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)策略,詳細(xì)探討了“上來(lái)”“下來(lái)”作漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)的MOOC課程設(shè)計(jì)方案,主要包括設(shè)計(jì)原則、模塊和流程等三個(gè)部分。
第三種則是在偏誤分析的基礎(chǔ)上提出的教學(xué)策略。李卉通過(guò)分析得出,趨向補(bǔ)語(yǔ)的基本義和引申義教學(xué)應(yīng)有不同的側(cè)重點(diǎn),基本義的教學(xué)要注重結(jié)構(gòu)講解,而引申義注重語(yǔ)義講解。李恒敏、譚慧則針對(duì)不同的趨向補(bǔ)語(yǔ)設(shè)計(jì)了不同的教學(xué)順序。蔣旸在總結(jié)歸納西語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤類型的基礎(chǔ)上,對(duì)教師們的教學(xué)編排提出合理化建議。
注釋:
橫向調(diào)查法:通過(guò)研究學(xué)習(xí)者對(duì)同一結(jié)構(gòu)在不同階段掌握的準(zhǔn)確度來(lái)反映學(xué)習(xí)者習(xí)得順序的方法。
參考文獻(xiàn):
[1]丁聲樹等.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1961.
[2]黎錦熙.新著國(guó)語(yǔ)文法[M].湖南教育出版社,2007.
[3]劉月華.趨向補(bǔ)語(yǔ)通釋[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1998.
[4]孟琮.漢語(yǔ)動(dòng)詞用法詞典:動(dòng)詞用法詞典[M].商務(wù)印書館,1999.
[5]高順全.復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法的語(yǔ)義解釋[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2005(1):56-61.
[6]高艷.趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)”“去”使用不對(duì)稱的語(yǔ)用考察[J].晉中學(xué)院學(xué)報(bào),2007,24(2):36-38.