王后雄 魯麗
摘要:文章通過問卷、訪談和數(shù)理統(tǒng)計(jì)等多種研究方法,結(jié)合漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)理論研究,以T大學(xué)為個(gè)案,對漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究,分析存在的問題,以期在今后實(shí)施雙語教學(xué)過程中不斷調(diào)整與完善。由于對雙語教學(xué)的認(rèn)識(shí)存在誤區(qū)、課程設(shè)置不合理、雙語師資匱乏、學(xué)生水平參差不齊、雙語教材體系不完善、評價(jià)監(jiān)督體系待優(yōu)化等問題,導(dǎo)致漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)效果欠佳。由此文章提出促進(jìn)漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的策略建議,以提升漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的綜合素養(yǎng),培養(yǎng)合格、專業(yè)的國際漢語教師。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);漢語國際教育;現(xiàn)狀;對策
一、問題的提出
全球“漢語熱”持續(xù)升溫,國際漢語教師的需求量逐年增加。對漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生實(shí)施雙語教學(xué),可以提高學(xué)生外語學(xué)習(xí)的有效性,實(shí)現(xiàn)兩種語言和思維之間的自由轉(zhuǎn)換,增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和能力,培養(yǎng)合格的專業(yè)化國際漢語教師,使?jié)h語國際教育專業(yè)的教學(xué)工作具體化、明確化。此外,基于現(xiàn)實(shí)情況考慮,學(xué)生的英語水平與專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)尚且存在一定差距。從學(xué)生未來職業(yè)生涯規(guī)劃出發(fā),有必要開設(shè)雙語課程以提升學(xué)生利用外語進(jìn)行漢語教學(xué)、傳播漢文化的能力。目前涉及漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容的學(xué)術(shù)文章并不多,這是一個(gè)比較新的研究選題。基于此,本文以T大學(xué)為例,對漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查分析,嘗試探索該專業(yè)雙語教學(xué)持續(xù)發(fā)展的有效路徑,以期提高漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)質(zhì)量,優(yōu)化人才培養(yǎng)方案。
二、漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)調(diào)查設(shè)計(jì)
本文以T大學(xué)為調(diào)研對象,通過問卷調(diào)查、訪談以及資料分析等多種途徑收集數(shù)據(jù),著重分析漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)發(fā)展過程中存在的一系列問題。
(一)研究對象
T大學(xué)是國家“雙一流”重點(diǎn)建設(shè)高校,國家“211工程”重點(diǎn)建設(shè)大學(xué),學(xué)校已建設(shè)成為以工為主、理工結(jié)合、多學(xué)科協(xié)調(diào)發(fā)展的高等學(xué)府。T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)于2013年開始正式招收國內(nèi)本科生,招生規(guī)模逐年擴(kuò)大,截止2017年秋,已有中國學(xué)生212人。本專業(yè)的課程安排主要有四大模塊:中國語言文學(xué)、外國語言文學(xué)、教育學(xué)、教育理論與教學(xué)法,通過學(xué)習(xí),使本專業(yè)學(xué)生對中國語言文學(xué)、中國文化及中外文化交流方面的知識(shí)和法律法規(guī)有較全面了解。目前該專業(yè)開設(shè)的雙語課程主要有第二語言習(xí)得與教學(xué)、漢籍外譯、課堂管理和社會(huì)研究。
(二)研究方法
本文以T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)為個(gè)案進(jìn)行調(diào)查分析。采用匿名調(diào)查的方式,向該專業(yè)2013級(jí)到2015級(jí)的本科生現(xiàn)場發(fā)放問卷,了解學(xué)生的英語水平以及學(xué)生關(guān)于雙語教學(xué)的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。為了避免單一問卷類型的弊端,本問卷屬于混合式,以封閉式問題為主,輔之以開放式問題。問卷主要采用學(xué)生自評的方式,被試者嚴(yán)格按照指導(dǎo)語的要求進(jìn)行作答。一共發(fā)放問卷152份,收回問卷137份。為了保證問卷的信度和效度,通過設(shè)置測謊題剔除無效問卷7份,其有效問卷130份,回收率85.5%。利用SPSS 21.0錄入合格的問卷數(shù)據(jù)并進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。同時(shí),采取座談會(huì)的形式與部分同學(xué)交流,更加詳細(xì)具體地掌握學(xué)生對雙語教學(xué)的期望與評價(jià)。其次,對學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)和教師進(jìn)行訪談,進(jìn)一步了解漢語國際教育專業(yè)開展雙語教學(xué)的初衷以及未來的發(fā)展規(guī)劃等。此外,通過對比分析學(xué)院先后出臺(tái)的三版培養(yǎng)計(jì)劃,明確該專業(yè)在發(fā)展過程中培養(yǎng)方案的具體調(diào)整。問卷調(diào)查、座談會(huì)、訪談以及自身的學(xué)習(xí)體驗(yàn)等為本研究提供了一手資料。
(三)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
本文通過對T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)情況進(jìn)行調(diào)查分析,發(fā)現(xiàn)雖然學(xué)院在課程實(shí)施過程中根據(jù)教師的教學(xué)反饋和學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn),適當(dāng)?shù)卣{(diào)整完善培養(yǎng)計(jì)劃,努力使教學(xué)效果達(dá)到理想狀態(tài),但是在專業(yè)發(fā)展規(guī)劃方面仍存在很大的盲目性和隨意性,將具體問題歸納為以下幾點(diǎn)。
1.雙語教學(xué)定位不明晰,學(xué)習(xí)重心偏移
對漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)準(zhǔn)確定位,首先需要清晰地認(rèn)識(shí)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),從而科學(xué)地理解開展雙語教學(xué)的必要性。其次,對“雙語教學(xué)”概念本身形成本質(zhì)性的認(rèn)識(shí),把握雙語“教”與“學(xué)”的重心。調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生甚至包括教師對“雙語教學(xué)”沒有形成科學(xué)系統(tǒng)化的認(rèn)識(shí)。學(xué)生對“雙語教學(xué)”概念界定不清晰。95%的學(xué)生認(rèn)為本專業(yè)有必要開展雙語教學(xué),但調(diào)查發(fā)現(xiàn)學(xué)生并不明確目前學(xué)習(xí)過的哪些課程屬于“雙語教學(xué)”的范疇。大多數(shù)(82%)認(rèn)為雙語教學(xué)的首要目的是“提高英語水平”,而“提升專業(yè)能力”、“開闊國際視野”等目標(biāo)都居于次要地位。同樣,教師對“雙語教學(xué)”的理解有失偏頗。教師將雙語教學(xué)等同于外語教學(xué),在教學(xué)過程中竭力追求“雙語”標(biāo)簽,十分注重語言形式,而對專業(yè)知識(shí)卻有所忽略。雙語教學(xué),主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在專業(yè)學(xué)科方面的智能結(jié)構(gòu)、思維基礎(chǔ)以及文化素養(yǎng),語言層面的提升是雙語教學(xué)的派生功能。但在具體實(shí)施過程中,學(xué)生的學(xué)習(xí)方式和教師的教學(xué)方式與雙語教學(xué)的理性邏輯截然相反,過分強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)重心發(fā)生偏移。
2.課程體系設(shè)置不合理,教學(xué)效果收縮
設(shè)置科學(xué)合理的教學(xué)體系是保證教學(xué)效果的重要前提。目前,T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)課程設(shè)置缺乏科學(xué)論證,雙語教學(xué)流于形式。首先,雙語教學(xué)內(nèi)容設(shè)置不合理。學(xué)院將一些富有中國特色的專業(yè)課程開展雙語教學(xué),學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中僅僅停留在互譯具體概念術(shù)語層面,有時(shí)甚至在不對等的互譯過程中出現(xiàn)了認(rèn)知混亂,并沒有完全理解吸收專業(yè)內(nèi)容。其次,雙語課程的開設(shè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)存在誤區(qū)。有些專業(yè)課其內(nèi)容艱難晦澀,加之學(xué)生缺乏相關(guān)課程的補(bǔ)充,存在理解性障礙。過早地采用雙語教學(xué)的形式開展這類課程,無形中加劇了課程的難度,給教師和學(xué)生造成了沉重的負(fù)擔(dān),教學(xué)質(zhì)量也難以保證。此外,關(guān)于雙語課程的輔助性課程,如基礎(chǔ)英語,相關(guān)專業(yè)課程等,在課程設(shè)置比例、時(shí)間節(jié)點(diǎn)等方面存在偏差。通過對比分析漢語國際教育專業(yè)第一版、第二版培養(yǎng)計(jì)劃,發(fā)現(xiàn)該專業(yè)的基礎(chǔ)英語課程主要集中在一、二年級(jí),而三、四年級(jí)涉及英語相關(guān)的課程微乎其微。這樣的課程設(shè)置強(qiáng)調(diào)前期英語專攻與強(qiáng)化學(xué)習(xí),但后期復(fù)習(xí)鞏固與應(yīng)用有所脫節(jié),不利于學(xué)生雙語能力的可持續(xù)發(fā)展,導(dǎo)致教學(xué)效果欠佳。但在第三版培養(yǎng)計(jì)劃中,T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)進(jìn)行了部分調(diào)整,分階段有重點(diǎn)地開展雙語課程。英語相關(guān)課程持續(xù)保持一定的比例,穩(wěn)健地提高學(xué)生的英語語言應(yīng)用能力,促進(jìn)英語與學(xué)科教學(xué)融合。但占比始終低于中文課程,凸顯專業(yè)特色。
3.教學(xué)師資配備不充足,教學(xué)質(zhì)量降低
充足的師資配備是有效實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵和保障。漢語國際教育專業(yè)特殊的人才培養(yǎng)計(jì)劃和雙語教學(xué)獨(dú)特的教學(xué)目標(biāo),對雙語教師提出了更加“苛刻”的要求?!案咝kp語教學(xué)要求教師不僅要有牢固的專業(yè)知識(shí)、扎實(shí)的語言功底,還要具有開闊的專業(yè)視野以引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)科前沿,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力”。調(diào)查發(fā)現(xiàn),能夠勝任雙語課程的教師相對短缺。目前T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)擔(dān)任雙語教學(xué)的教師,70%原來從事英語教學(xué),其他的教師曾擔(dān)任非語言類專業(yè)課教學(xué),真正符合雙語教學(xué)要求的專業(yè)化雙語教師鳳毛麟角。實(shí)踐證明英語學(xué)科背景的教師語言表達(dá)能力很強(qiáng),但是專業(yè)知識(shí)有所欠缺;專業(yè)學(xué)科背景的教師學(xué)術(shù)功底扎實(shí),但是外語應(yīng)用能力有限。教師知識(shí)結(jié)構(gòu)失衡導(dǎo)致雙語教學(xué)水平偏低,難以達(dá)到雙語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)和要求。調(diào)查表明,從整體來看學(xué)生對教師雙語教學(xué)效果滿意度處于中等偏下水平,35%的學(xué)生認(rèn)為部分雙語教師教學(xué)能力不足,主要表現(xiàn)在跨語言融通性較差,課堂上經(jīng)常照本宣科,有時(shí)不能及時(shí)解答學(xué)生的疑惑,課堂互動(dòng)較少。訪談中一些教師談到他們參與相關(guān)學(xué)術(shù)會(huì)議或培訓(xùn)的機(jī)會(huì)非常有限,而雙語教學(xué)要求高,教師的備課時(shí)間明顯加長,教學(xué)壓力較大。與本專業(yè)的相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)訪談得知,學(xué)院計(jì)劃專門聘請美國教學(xué)專家以及外國語學(xué)院的語言學(xué)專業(yè)教授負(fù)責(zé)某些雙語課程,并且積極鼓勵(lì)目前擔(dān)任雙語教學(xué)的教師積極參加英文類學(xué)術(shù)會(huì)議,提高學(xué)術(shù)造詣和外語應(yīng)用能力。學(xué)院將組織不同學(xué)科背景的教師組成教學(xué)科研團(tuán)隊(duì),語言和文化相融,形成教育合力,共同提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
4.學(xué)生英語聽說技能不精湛,學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)加重
學(xué)生的語言應(yīng)用能力直接影響雙語教學(xué)效果。在我國,傳統(tǒng)英語教學(xué)模式占主導(dǎo)地位,重視掌握書面知識(shí),忽略全面發(fā)展聽說讀寫綜合應(yīng)用能力,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)自主性和靈活性。調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過90%的學(xué)生認(rèn)為實(shí)施“英、漢雙語教學(xué)”模式的障礙是“英語水平有限”。在雙語學(xué)習(xí)過程中,超過25%的學(xué)生需要教師重復(fù)后才能聽懂授課內(nèi)容,甚至5%左右的學(xué)生需要教師逐句翻譯。而且學(xué)生缺乏語言輸出能力,接近80%的學(xué)生不能使用正確的語法規(guī)則表達(dá)自己的想法。加之雙語課程本身學(xué)習(xí)任務(wù)重,內(nèi)容難度高,學(xué)生有時(shí)無法跟緊上課節(jié)奏,學(xué)習(xí)效果難以保證。超過60%的學(xué)生坦言以雙語的形式開展課程增加了學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。與單語課程相比,他們需要花費(fèi)更多的時(shí)問精力完成課后鞏固練習(xí)。由此可見,學(xué)生語言能力有限使課程內(nèi)容的專業(yè)性受到削減。因此,提高學(xué)生的外語水平是進(jìn)一步推進(jìn)雙語教學(xué)的關(guān)鍵因素之一,教師需要綜合考慮學(xué)生的實(shí)際英語應(yīng)用能力,靈活合理地運(yùn)用教學(xué)策略,提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
5.教學(xué)材料編寫不精良。教材選擇困難
教材是知識(shí)的載體,選擇合適的教材是順利開展雙語教學(xué)的重要保障。目前市面上流行的雙語教材主要有四大類:國外原版教材、國外原版教材加中文注釋的導(dǎo)讀本、國內(nèi)編寫外文教材和中文教學(xué)參考資料。調(diào)查發(fā)現(xiàn),T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)雙語課程教材選擇不夠規(guī)范,缺乏系統(tǒng)性和整體規(guī)劃。首先,學(xué)生對教材類型的選擇具有較強(qiáng)的工具性和實(shí)用性。超過70%的學(xué)生選擇國外原版教材加中文注釋的導(dǎo)讀本,這類教材雖然和原版教材內(nèi)容一致,但注釋版教材中所涉及的教學(xué)案例等已與當(dāng)下生活實(shí)際不相符,時(shí)效性缺失。而且中西方文化和課程體系存在差異,外文原版教材很少涉獵中國元素,教學(xué)情境與中國的教學(xué)實(shí)際情況不相符,學(xué)生在雙語學(xué)習(xí)過程中易出現(xiàn)理解性障礙。其次,教師于教材選擇方面存在的誤區(qū)是過分追求“原汁原味”而忽略了學(xué)生的認(rèn)知水平和語言能力。教師一般會(huì)選擇國外原版教材,這類教材內(nèi)容難度高,涉及的專業(yè)術(shù)語較多。而且課堂觀察發(fā)現(xiàn),一些教師在班級(jí)討論中完全使用英語,結(jié)果導(dǎo)致部分語言水平較薄弱的學(xué)生難以跟上教學(xué)進(jìn)度,一直處于被動(dòng)緊張的學(xué)習(xí)狀態(tài)。此外,雙語教學(xué)資源有限,缺乏參考讀本、配套練習(xí)。目前學(xué)校圖書館幾乎沒有提供雙語教輔資料,全英文教材難度偏高,易導(dǎo)致學(xué)生失去學(xué)習(xí)興趣,甚至形成對雙語學(xué)習(xí)的抵觸心理。因此,選擇適合的教學(xué)材料是促進(jìn)雙語教學(xué)發(fā)展的重要因素。
6.評價(jià)規(guī)約機(jī)制不完善,效果監(jiān)測缺失
建立完善的評價(jià)規(guī)約機(jī)制是監(jiān)測教學(xué)效果的重要手段。目前T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)對雙語課程的教學(xué)效果考核缺乏科學(xué)合理的評估體系。首先,就考核形式而言,當(dāng)前主要以標(biāo)準(zhǔn)化測驗(yàn)為主,著重考察學(xué)生對書本知識(shí)的識(shí)記效果。調(diào)查顯示,60%的學(xué)生認(rèn)為當(dāng)前的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)維度單一,缺少對語言應(yīng)用能力、專業(yè)知識(shí)理解能力等多方面的考察。其次,評估對象單一化。在實(shí)施雙語教學(xué)過程中,學(xué)院僅重視教師對學(xué)生雙語學(xué)習(xí)效果的考核,而學(xué)生對教師雙語教學(xué)水平以及教學(xué)效果的評價(jià)卻流于形式。每學(xué)年學(xué)生都會(huì)通過教務(wù)系統(tǒng)對授課教師進(jìn)行評價(jià),但是對評教結(jié)果的分析發(fā)現(xiàn),學(xué)生的評教分?jǐn)?shù)整體偏高而且區(qū)分度較小,基本都在90分以上,主觀評價(jià)以積極樂觀滿意為主。事實(shí)上,這樣的評價(jià)結(jié)果與實(shí)際不相符,根本無法真實(shí)反映教師的雙語教學(xué)水平以及雙語教學(xué)實(shí)施效果。本次調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過70%的學(xué)生認(rèn)為目前的雙語教學(xué)課程未達(dá)到其目的。因此,不完善的監(jiān)督和評價(jià)機(jī)制是制約雙語教學(xué)發(fā)展的一大瓶頸。
三、提高漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)質(zhì)量的對策
本文通過對T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行梳理和分析,嘗試探索漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的長效發(fā)展路徑并提出明確雙語教學(xué)定位、優(yōu)化課程體系、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)、開發(fā)雙語學(xué)習(xí)資源、慎重學(xué)科教材選擇、完善評價(jià)監(jiān)督機(jī)制等策略,以期更好地促進(jìn)漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的發(fā)展。
(一)明確雙語教學(xué)定位,規(guī)劃專業(yè)培養(yǎng)思路
實(shí)施雙語教學(xué)是順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,提高高校人才培養(yǎng)質(zhì)量的內(nèi)在要求,也是漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生走向世界,傳播中華文化的基礎(chǔ)。教學(xué)單位應(yīng)加強(qiáng)宣傳力度,積極開展學(xué)術(shù)講座,增進(jìn)教師和學(xué)生對雙語教學(xué)的理性認(rèn)識(shí)。雙語教學(xué),是將母語外的另一種語言(主要是英語)直接應(yīng)用于非語言類課程,并使語言和學(xué)科知識(shí)被學(xué)習(xí)者同步獲取的一種模式。其最本質(zhì)的目的是提升學(xué)生的專業(yè)學(xué)術(shù)水平和外語思維能力,開闊國際視野,學(xué)習(xí)先進(jìn)的教育理念。其次,學(xué)院要努力加快國際化培養(yǎng)進(jìn)程,加強(qiáng)國際聯(lián)合辦學(xué),積極聘請外籍專家學(xué)者蒞臨學(xué)校指導(dǎo),優(yōu)化我國漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)思路。學(xué)院設(shè)計(jì)教學(xué)方案時(shí)要遵循由點(diǎn)到面、循序漸進(jìn)的原則,切忌為了趕時(shí)髦或應(yīng)付高校教學(xué)評估,不顧實(shí)際情況單純追求“雙語”標(biāo)簽。教學(xué)實(shí)施過程中,教師要摒棄傳統(tǒng)“滿堂灌”的教學(xué)方式,注重學(xué)生的全面發(fā)展。通過多種教學(xué)手段,鼓勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí),小組合作探究,調(diào)動(dòng)課堂積極性,使雙語教學(xué)落到實(shí)處,達(dá)到最佳效果。
(二)優(yōu)化課程設(shè)置體系,注意雙語教學(xué)范圍
優(yōu)化課程體系,注意雙語教學(xué)范圍,即關(guān)注雙語課程的開設(shè)內(nèi)容、時(shí)間點(diǎn)以及兩種語言使用比例等問題。首先,雙語教學(xué)應(yīng)該重點(diǎn)開設(shè)基礎(chǔ)主干課程,這些課程體系規(guī)范,內(nèi)容集中,而且教材資源豐富,自主選擇空間較大。根據(jù)外語教學(xué)ESP(English for Specific Purpose)教學(xué)理論中的“語言共核”思想,在開展雙語教學(xué)的過程中要建立關(guān)聯(lián)課程組,共享教學(xué)資源,提升雙語教學(xué)的有效性。其次,雙語課程的時(shí)間安排要基于專業(yè)定位和培養(yǎng)方案,根據(jù)課程的難易程度、學(xué)生的語言綜合應(yīng)用水平和專業(yè)認(rèn)知能力具體調(diào)整。一般認(rèn)為,雙語課程開設(shè)于第五學(xué)期比較合適。經(jīng)過前期基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,學(xué)生的語言應(yīng)用能力有所提高,為雙語課程學(xué)習(xí)奠定了語言基礎(chǔ)。同時(shí)這學(xué)期開設(shè)的大量專業(yè)課程與雙語課程在內(nèi)容上互相補(bǔ)充。最后,關(guān)于雙語教學(xué)兩種語言的使用比例,教師要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況堅(jiān)持循序漸進(jìn)的原則。雙語教學(xué)不排斥用漢語解釋一些重難點(diǎn)知識(shí)。從長遠(yuǎn)看,這有助于提升學(xué)生學(xué)習(xí)的適應(yīng)性,但要把握好“度”,隨著課程的推進(jìn)和學(xué)生英語應(yīng)用水平的不斷提升,適當(dāng)增加外語授課比例,可以促進(jìn)學(xué)生學(xué)科能力和語言能力同步提升,突出雙語教學(xué)特色。
(三)加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),提高雙語教學(xué)水平
加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),提高雙語教學(xué)水平是推動(dòng)雙語教學(xué)發(fā)展的不竭動(dòng)力。首先,學(xué)院要積極支持教師考取雙語教師資格證書,定期組織雙語教師進(jìn)修培訓(xùn)和資格再認(rèn)定,著力考察教師在英語語言應(yīng)用能力、專業(yè)學(xué)科知識(shí)水平和教學(xué)技能三方面的能力。注重雙語教師的師德教育與培養(yǎng),增強(qiáng)教師教書育人的責(zé)任感和使命感。適當(dāng)開展雙語教學(xué)公開課,教師之間互聽互評,取長補(bǔ)短。積極鼓勵(lì)雙語教師遠(yuǎn)赴國外孔子學(xué)院教學(xué),學(xué)習(xí)借鑒國外雙語教學(xué)模式,積累雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),不斷提高教學(xué)水平。并且學(xué)院要大力引進(jìn)有多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的外籍教師和海外歸國的專家學(xué)者,不斷優(yōu)化雙語教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)。其次,學(xué)院要建立有效的激勵(lì)機(jī)制,參考國內(nèi)外部分高校建立的雙語課程認(rèn)證機(jī)制,根據(jù)課程標(biāo)準(zhǔn)對雙語教師的工作量賦予不同的系數(shù),在職稱評定、獎(jiǎng)金發(fā)放等方面給予雙語教師一定的政策傾斜。此外,學(xué)院要積極推動(dòng)高校交流與互訪,加強(qiáng)校際間的聯(lián)系與合作,周期性地組織教師進(jìn)行教學(xué)考察和觀摩學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)資源共享,促進(jìn)共同發(fā)展。
(四)開發(fā)雙語學(xué)習(xí)資源,提升學(xué)生語言能力
“只有學(xué)習(xí)者的語言水平達(dá)到足夠熟練的程度,才能把主要注意力放在學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)上,也才能達(dá)到雙語教學(xué)的真正目的?!眱?yōu)化雙語教學(xué)環(huán)境,開發(fā)特色學(xué)習(xí)資源,努力提高學(xué)生語言應(yīng)用能力對提升雙語教學(xué)質(zhì)量尤為重要。首先,學(xué)校主管部門應(yīng)提供資金和政策支持,加強(qiáng)雙語校園建設(shè),營造濃郁的語言環(huán)境氛圍,讓學(xué)生潛移默化地提高語言運(yùn)用能力。學(xué)院要根據(jù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)水平循序漸進(jìn)地開展語言課程,保證學(xué)生語言學(xué)習(xí)的適應(yīng)性和連續(xù)性。其次,教師在教學(xué)實(shí)施過程中通過小組合作探究、知識(shí)競賽等方式鼓勵(lì)學(xué)生大膽發(fā)言,強(qiáng)化語言表達(dá)能力,提高學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。以學(xué)生的興趣為導(dǎo)向,通過開辟英語學(xué)習(xí)俱樂部、課余時(shí)間播放英文廣播、嘗試讓學(xué)生閱讀一些英文原著等方式開發(fā)特色課程資源,拓展語言學(xué)習(xí)途徑,加強(qiáng)學(xué)生英語課外延伸學(xué)習(xí)。此外,就學(xué)生自身而言,要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,充分利用學(xué)習(xí)資源系統(tǒng),注重課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),積極參與課堂互動(dòng)活動(dòng),珍惜每一次發(fā)言的機(jī)會(huì),努力提高自己的外語應(yīng)用能力。
(五)慎重學(xué)科教材選擇,參照學(xué)界專家推薦
選擇合適的學(xué)科教材是保證雙語教學(xué)質(zhì)量的重要因素,因此應(yīng)該慎重選擇。就教材類型,大家的共識(shí)是推薦使用國內(nèi)外名牌大學(xué)使用的教材或?qū)W術(shù)界專家推薦的內(nèi)容豐富、體系結(jié)構(gòu)完整的高質(zhì)量教材。教師在使用這類教材時(shí)需要考慮教材結(jié)構(gòu)是否適合學(xué)習(xí)過程,教材內(nèi)容是否實(shí)用豐富并且處在學(xué)科發(fā)展的前沿。同時(shí)就邏輯結(jié)構(gòu)、教學(xué)內(nèi)容等方面與同類教材認(rèn)真比對,考量教材的敘述方法、難易程度等是否與學(xué)生的認(rèn)知水平相符。就教材難度,教師應(yīng)優(yōu)先選擇入門級(jí)教材。部分教材信息量大,內(nèi)容難度高,對學(xué)生的理解應(yīng)用能力有較高的要求,直接利用與學(xué)生的實(shí)際學(xué)情不符。根據(jù)克拉申(Krashen)輸入假說,學(xué)生可以在成人或者更有能力的同伴幫助下,利用情境、上下文或超語言信息等理解稍超出于現(xiàn)有水平的內(nèi)容。因此,教師可以按照課本的基本思路設(shè)計(jì)教學(xué),根據(jù)學(xué)生的語言水平和專業(yè)認(rèn)知能力有針對性地重新剪裁改編一本雙語講義。在教學(xué)實(shí)施過程中將教材和講義相結(jié)合,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際接受情況適當(dāng)調(diào)整教學(xué)難度,有效緩解學(xué)生的英語學(xué)習(xí)壓力,同時(shí)加深對專業(yè)知識(shí)的掌握。
(六)完善評價(jià)監(jiān)督機(jī)制,優(yōu)化雙語教學(xué)效果
不斷完善評價(jià)監(jiān)督機(jī)制,優(yōu)化雙語教學(xué)效果。一方面,就學(xué)生雙語學(xué)習(xí)效果評價(jià),教師要積極構(gòu)建注重學(xué)習(xí)過程的評價(jià)體系,爭取將形成性評價(jià)和終結(jié)性評價(jià)相結(jié)合。教師在雙語教學(xué)過程中重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,重視學(xué)生的課堂表現(xiàn)、課后作業(yè)以及平時(shí)測驗(yàn)的完成度。每次測驗(yàn)盡可能將具體的要求和范圍告訴學(xué)生,讓學(xué)生有針對性地復(fù)習(xí),提高學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和自覺性,形成一個(gè)開放寬松的評價(jià)氛圍。就某一次具體考試,將筆試與口試,個(gè)人交流和小組討論結(jié)合,使評估考核更加客觀合理有效。另一方面,就教師雙語教學(xué)效果評價(jià),學(xué)院要積極構(gòu)建綜合評價(jià)體系,充分發(fā)揮多種評價(jià)方法的優(yōu)勢,將質(zhì)性與量化評價(jià)、教師督導(dǎo)組評價(jià)與學(xué)生評價(jià)相結(jié)合。學(xué)院組織教學(xué)評估小組不定期地深入雙語課堂跟蹤檢查,及時(shí)準(zhǔn)確地把握教師的雙語授課情況。學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)最直觀的參與者和感受者,學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)和教師要加強(qiáng)與學(xué)生交流溝通,定期召開師生座談會(huì),及時(shí)了解學(xué)生對雙語學(xué)習(xí)的滿意度。爭取逐步形成符合雙語教學(xué)特點(diǎn)的評價(jià)體系,完善監(jiān)督機(jī)制,促進(jìn)雙語教學(xué)模式不斷優(yōu)化完善。
經(jīng)濟(jì)全球化迅猛發(fā)展,中國以更加開放的姿態(tài)融入世界,培養(yǎng)優(yōu)秀的國際化人才適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和教育國際化的需求使得雙語教學(xué)成為教學(xué)改革的焦點(diǎn)。對漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)的探索處于起步階段,研究不夠深入,缺乏系統(tǒng)成熟的模式可以借鑒。以T大學(xué)漢語國際教育專業(yè)為個(gè)案進(jìn)行分析,研究問題更加具體,T大學(xué)在開展雙語教學(xué)過程中所出現(xiàn)的種種問題,可能也是其他院校的現(xiàn)狀微縮,期望本研究對漢語國際教育專業(yè)雙語教學(xué)長效發(fā)展具有一定的參考價(jià)值。