靳現召
【摘要】如今,全球化的時代已經來臨,全球各個國家之間的交流與合作也越來越多、越來越密切,英語屬于國際性語言,其重要性是不容忽視的。因而,英語翻譯逐漸成為熱門專業(yè),受到社會各界的廣泛關注。高校是培養(yǎng)翻譯人才的重要場所,教師在教學時采用翻轉課堂的教學模式,能夠在很大程度上提高學生的翻譯能力。
【關鍵詞】翻轉課堂 教學模式 高校英語 翻譯課程
翻轉課堂需要學生能夠主動去學習英語知識,并且能夠在課堂中分享自己的經驗和問題,教師需要解答學生存在的問題,不斷地引導學生。這樣的教學模式能夠鍛煉學生的自學能力,同時還能夠減輕教師的教學壓力,翻譯課程的教學質量也會得到相應提高。
一、高校英語翻譯課程中應用翻轉課堂的可行性
(一)教師方面
在高校英語的翻譯課程中,采用翻轉課堂的教學模式,是符合當前高校教師特點的。一方面,在當前的高校中,英語教師隊伍都是由具有較高學歷的年輕人組成的,這些年輕人在接觸新鮮事物方面有著較強的能力和意識。因此,高校英語教師能夠迅速理解翻轉課堂的特點以及內涵,能夠在實際的教學過程中合理運用翻轉課堂的教學方法;另一方面,翻轉課堂需要教師能夠具備較強的計算機操作能力和應用能力。目前,高校的英語教師無論是在網絡上搜集教學資源,還是在操作信息設備方面,都具有較強的應用和操作能力,這為翻轉課堂的順利實行奠定了良好的基礎。
(二)學生方面
如今在高校中的學生都屬于現代化的發(fā)展型、創(chuàng)新型人才,其思想、意識等方面都較為開放和千位。翻轉課堂具有較強的現代化和信息化特征,屬于高科技的產物,高校學生更容易接受這種新型的教學手段。翻轉課堂的教學模式符合當前高校學生的學習特點,學生經常使用電子設備從網絡上搜集各種各樣的資源,例如下載英文原版小說、英文影視資源等。如今高校學生基本上人人都有電腦和手機,可以隨時隨地進行學習。翻轉課堂使得學生能夠根據自己的實際需求以及學習能力,選擇適合自己的學習資源,實現學生自主學習能力的進一步鍛煉和提高。
(三)硬件設備方面
如今,我國很多高校在硬件設備上都屬于較為齊全和先進的,高校教師也經常借助多媒體設備、互聯網等進行教學。在課后,學生也能夠利用電子設備進行復習和鞏固。教師能夠通過網絡平臺,了解當前學生的學習情況。如今,很多高校都開始建立校園網,學生可以在教室、寢室等場所通過校內網進行學習。并且,很多高校都為學生設立了電子閱覽室,這為翻轉課堂的實行提供了必要的設備支持,非常有利于高校英語翻譯課程的順利教學。
二、高校英語翻譯課程中應用翻轉課堂的策略
(一)改變教學模式,增加學習興趣
目前,很多高校學生對翻譯課程不感興趣,逃課、走神的情況經常出現。要想改變這一情況,就需要教師能夠利用翻轉課堂激活學生的學習欲望和興趣,對傳統(tǒng)的教學模式進行改進和優(yōu)化。教師要逐漸摒棄陳舊、單一的教學方法,將翻譯課程中較為簡單和基礎,需要學生進行記憶的內容,變成學生需要提前預習和掌握的知識。并且教師需要為學生制定好學習計劃,使學生能夠學會運用當前流行的英文小說、英文電影來掌握生僻詞匯的翻譯、學習以及記憶。利用這些教學資源,能夠使學生更好地掌握生僻詞匯的翻譯,逐漸降低學生理解和記憶這些單詞的難度,改變過去學生需要反復、不停記憶的低效率學習方法。
(二)充分利用時間,提高翻譯能力
翻轉課堂能夠給學生挺高更多的翻譯機會,能夠有效提高學生的翻譯能力[1]。在課前,學生能夠通過閱讀英文書籍、觀看英文視頻來鍛煉自己的發(fā)你能力。還能夠通過Facebook、微信、QQ等多種渠道與他人用英語進行對話,拓展了學生翻譯英語的渠道;在課上,教師也能夠擁有更多的時間跟學生進行交流和互動,使學生能夠在教師的幫助和引導下,實現自己翻譯實踐能力的穩(wěn)步提高。
(三)突破傳統(tǒng)思想,引進教學模式
要想保證高校英語的翻譯課程中,能夠合理運用翻轉課堂的教學模式,就需要教師能夠學會轉變自己的教學理念,能夠敢于改革、勇于創(chuàng)新,敢于在實際教學中運用先進的教學模式,能夠主動學習和了解更多的教學方法,并結合我國高校英語翻譯課程的實際情況,進行改進和優(yōu)化,實現因地制宜。只有這樣,才能夠真正將教育改革的理念落實到位,實現英語翻譯課程教學質量和水平的提升,促使我國高校的英語翻譯教育實現可持續(xù)發(fā)展。
(四)加強隊伍建設,建立考核機制
高校需要根據英語翻譯課程教學的相關熱點,要有目的、有針對性地開展有關英語翻譯教師的各項培訓過工作,要制定好相應的培訓機制,從根本上提高教師的教學能力和個人素養(yǎng)。在考核教師的過程中,考核的內容要更加的全面和客觀,不僅需要能夠考核教師的教學能力、專業(yè)知識的掌握情況,還需要考核教師采用的教學方法、教學模式、教學理念等方面。同時,高校還需要重視教師計算機操作能力、互聯網運動技能等方面的培訓,這樣才能夠讓教師學會在日常生活中學會運用互聯網與學生進行溝通和交流,最終培養(yǎng)出更多符合實際需求的優(yōu)秀、高素質的英語翻譯教師。
(五)采用課后評價,進行總結和反思
在高校英語翻譯課程教學中,學生始終都是課堂的中心和主體[2]。翻轉課堂需要調動學生學習的主動性與積極性,讓學生能夠在教師的幫助和引導下,對自己當前的學習成果進行總結、歸納和反思。在與教師、同學溝通和交流的過程中,解決自己在學習中遇到的諸多問題。在翻轉課堂的模式下,教師評價學生時切勿只從學生學習成績方面入手,而是要了解學生的學習狀態(tài)、學習過程,要客觀、全面地評價學生。學生需要在借助翻轉課堂教學模式進行學習時,將自己的問題、經驗上傳到系統(tǒng)中,便于學生日后進行復習時更好地鞏固所學知識。翻轉課堂能夠突破傳統(tǒng)教學模式的諸多限制和束縛,增加了學生學習翻譯課程的興趣,能夠從根本上提高和鍛煉學生的翻譯能力,最終為國家和社會培養(yǎng)多優(yōu)秀的翻譯人才。
結束語:
總之,在高校的英語翻譯教學中,運用翻轉課堂的教學方式具有十分重要的意義[3]。教育理念的改變使得翻譯課堂的教學模式也隨之法身該變化,要想滿足社會以及學生的實際需求,需要教師能夠了解并學會運用該教學模式,幫助學生掌握更多的翻譯技能。
參考文獻:
[1]張艷波.翻轉課堂模式下高校英語翻譯教學的研究與實踐[J].湖北開放職業(yè)學院學報,2019,32(06):140-141.
[2]何欣憶.翻轉課堂模式下的大學英語翻譯教學[J].教育現代化,2018,5(43):231-233+245.
[3]莊子儀.翻轉課堂教學模式在高校英語專業(yè)翻譯課教學中的應用[J].西部素質教育,2018,4(16):120.