摘要:在英語寫作教學(xué)中運用“以輸出驅(qū)動輸入”的新教學(xué)模式,旨在觀察和研究英語寫作能力低的學(xué)生英語寫作水平是否因此得以提高。反饋結(jié)果表明,該教學(xué)模式能刺激學(xué)生對語言的吸收,并能有效地提高學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的主觀能動性,引發(fā)學(xué)習(xí)興趣并最終改善教學(xué)品質(zhì)。
關(guān)鍵詞:輸出驅(qū)動輸入;寫作教學(xué);中學(xué)英語
中圖分類號:G633.41 文獻標志碼:A 文章編號:1673-9094(2019)07B-0080-03
一、“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)改革考源
最早提出“輸入”和“輸出”理論的是著名美國語言教育家克拉申。他早在1985年就對以上兩個名詞做出了精確的定義:“輸入”的意思是“在語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者通過聽和讀去領(lǐng)悟語言,并從中學(xué)習(xí)語言規(guī)律”[1]。結(jié)合“輸出”角度,克拉申構(gòu)建出一種新的第二語言習(xí)得模型:“如果學(xué)習(xí)者想要用第二語言與他人進行更流利的交流,就必須更多地注意自身的語言儲備量(詞匯、短語、句子、語法)”[2]。此后國內(nèi)外很多學(xué)者在克拉申的理論基礎(chǔ)上進行了研究和拓展。2004年,文秋芳在一次學(xué)術(shù)會議上提出了她的理論假設(shè):“輸出”理論內(nèi)含觸發(fā)功能,即“指學(xué)習(xí)者在利用第二語言進行輸出活動時,他們會意識到其語言能力的缺乏以及潛在的各種問題,因此會有意識地自發(fā)進行更多的語言輸入”[3]。至今已經(jīng)有大量學(xué)校借助文秋芳的理論實施了各種教學(xué)改革。結(jié)果表明,依靠“以輸出驅(qū)動輸入”的教學(xué)模式能刺激學(xué)生對語言的吸收,并能有效地提高學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的主觀能動性,引發(fā)學(xué)習(xí)興趣并最終改善教學(xué)品質(zhì)。
中考英語中寫作部分占比不低,但學(xué)生的寫作分數(shù)并不高,因此教師有義務(wù)找出原因并解決這個棘手的問題。當我們深入分析當前學(xué)生的英語作文困境,不難發(fā)現(xiàn)主要的問題來源于兩個方面:第一,從心理學(xué)的角度看,學(xué)生害怕英語寫作并在英語學(xué)習(xí)中缺乏自信;第二,從行為主義的角度分析,學(xué)生對用英語準確表達和輸出缺乏責任感,并且有不好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。鑒于以上原因,南通市啟秀中學(xué)英語學(xué)科組織了6位骨干教師,以陳華老師為課題組組長,對“以輸出驅(qū)動輸入”的教學(xué)模式進行了深入探討,并深研其對提高中學(xué)生英語寫作能力的預(yù)期效果。此外,本課題組還試圖通過這一新的教學(xué)模式,來檢驗學(xué)生英語寫作能力的提高途徑和提升程度,最后本研究還探討了學(xué)生對該教學(xué)模式的態(tài)度。
二、基于“以輸出驅(qū)動輸入”理念的教學(xué)改革
本課題組旨在將“以輸出驅(qū)動輸入”理論運用到中學(xué)英語寫作教學(xué)改革中,觀察和研究英語寫作能力低的學(xué)生英語寫作水平是否因此得以提高。該教學(xué)改革圍繞以下三個問題展開:(1)“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)模式是否能提高學(xué)生的寫作能力?能提高到什么程度?(2)學(xué)生的英語作文基礎(chǔ)如何?其優(yōu)缺點各表現(xiàn)在哪些方面?(3)學(xué)生對“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)模式持什么態(tài)度?
本課題的研究對象是啟秀中學(xué)初三年級(13)班的58名學(xué)生,這58名學(xué)生的英語基礎(chǔ)呈“優(yōu)—良—中—及格—差”的階梯分布。所有學(xué)生都被分配同樣的寫作任務(wù),先各自寫作,再小組討論,最終完成教學(xué)任務(wù)。研究者須采取各種手段確保采集數(shù)據(jù)的有效度。所有的教學(xué)都在課堂上進行,學(xué)生被告知該結(jié)果將參與本學(xué)期英語科目的最終評分,以此來激勵學(xué)生認真對待每一次練習(xí)。
本課題的教改流程如下:首先,研究者以一篇作文為例針對學(xué)生設(shè)計了前測和后測,以考察在采用新的教學(xué)方法后學(xué)生是否有所改進。其次,研究者在新的教學(xué)模式中,刻意在詞匯運用、詞匯搭配、避免中式英語等方面分配了更多的寫作任務(wù)。最后,在每周五的課堂上,研究者要求學(xué)生在班級微信群上給出反饋,并通過問卷調(diào)查展示他們對新教學(xué)模式的態(tài)度和評價。教學(xué)改革所使用的作文題來源于《江蘇省中學(xué)英語寫作速記》(浙江大學(xué)出版社2008年版)。該書共包含12個單元,每個單元涉及不同的主題,學(xué)生就同一主題寫兩次作文,分別在我們的教學(xué)模式實施前后進行,這樣他們進步與否會比較明顯地體現(xiàn)出來。在實施“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)模式的三個月中,學(xué)生在每周被要求就某個主題寫1篇作文。研究人員對這12篇作文進行分析比較,結(jié)合平時的小作文繪制曲線圖,看學(xué)生是否在這三個月中呈階梯狀進步,分析他們在寫作過程中是否遇到了什么特殊問題,以及教師如何幫助他們解決這些問題。
在每周的教學(xué)結(jié)束后,學(xué)生被要求在班級微信群發(fā)布反饋,目的是讓研究者了解學(xué)生對這種教學(xué)方法的真實感受。學(xué)生把在課堂學(xué)習(xí)時和在課后練習(xí)中遇到的所有問題都反饋給教師。研究人員須仔細閱讀學(xué)生的每一條評論,通過大數(shù)據(jù)統(tǒng)計看看學(xué)生對這種教學(xué)改革的接受程度如何。為了更準確地了解學(xué)生對教學(xué)改革的反饋和對自我進步的評價,課題組成員設(shè)計了一份調(diào)查問卷。該問卷由10個問題組成,涉及英語詞匯、英語語法、篇章結(jié)構(gòu)、搭配和修辭、對英文寫作的認識以及對這種教學(xué)方法的反饋等諸多方面。問題1旨在了解學(xué)生對英文寫作的興趣。問題2調(diào)查學(xué)生對作文水平的自我評估。問題3至問題7意在了解學(xué)生是否注意到新單詞和詞組的用法、語法的正確使用、文章中固定搭配的使用、文章的結(jié)構(gòu)以及寫作過程中習(xí)語的使用。問題8調(diào)查學(xué)生對于這種教學(xué)改革的態(tài)度。最后兩個問題是向?qū)W生征求意見,以期進一步優(yōu)化教學(xué)方法。
三、“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)數(shù)據(jù)統(tǒng)計與結(jié)果分析
在作了充分的準備之后,教學(xué)實踐的整個過程和其后續(xù)調(diào)查都進行得十分順利。整個教學(xué)改革歷時三個月,始于2016年2月20日,終于5月20日。我們統(tǒng)一周一為前測,周二、周三為小組討論、自行修改、習(xí)得新教學(xué)模式,周四為后測,即要求學(xué)生當堂完成定稿,限時20分鐘。周五研究人員完成批改任務(wù)并進行數(shù)據(jù)匯總。閱卷嚴格按照中考標準對學(xué)生作文進行評分。結(jié)果如下:5分,該分段的作文與主題相關(guān)度高,表達思路清晰,偶爾有一些小錯誤,文章整體結(jié)構(gòu)很好,用詞大約有100個。4分,該分段的作文主題較為鮮明,但存在一定數(shù)量的錯誤,用詞大約有80個。3分,該分段的作文主題有點游離,學(xué)生某些想法不能清晰地表達出來,存在的錯誤較多,其中有一些嚴重的語法錯誤,用詞大約有65個。2分,該分段的作文走題比較嚴重,沒有能力表達自己的真實想法,文中還有很多嚴重的語言錯誤,用詞大約50個。1分,該分段的作文與主題沒有聯(lián)系,有很多語言錯誤和嚴重的語法錯誤,用詞少于50個。
基于Excel的技術(shù)支持,研究者收集了學(xué)生作文中的詞匯錯誤(單詞的詞性、拼寫錯誤、詞匯濫用)、語法錯誤、搭配錯誤和中式英語表述。通過比較前測作文、后測作文和修改稿,本課題組發(fā)現(xiàn),學(xué)生所犯錯誤的數(shù)量呈逐漸下降的趨勢。當然,要想提高寫作水平,詞匯是一個重要的因素,如果一個學(xué)生沒有龐大的詞匯量,他就不能很好地進行表達。在“以輸出驅(qū)動輸入”的過程中,出于表達的需要,學(xué)生開始關(guān)注到單詞詞性、拼寫和用法。在傳統(tǒng)的教學(xué)中,無論學(xué)生是否對新單詞感興趣,他們都被迫逐個地記憶單詞。如果僅僅是為通過考試而去背單詞,學(xué)生就會對機械的單詞記憶失去興趣。然而在“以輸出驅(qū)動輸入”教學(xué)模式中,背誦新單詞成為學(xué)生完成寫作任務(wù)的必備條件,一些學(xué)生甚至開始主動展示他們剛習(xí)得的新詞匯。
在收集到大量學(xué)生作文的原始數(shù)據(jù)之后,研究者利用計算機數(shù)據(jù)庫的技術(shù)支持,對原始數(shù)據(jù)進行了統(tǒng)計分析。從學(xué)生的作文分值統(tǒng)計結(jié)果可以清楚地看到,后測分數(shù)比前測分數(shù)平均提高了21%,具有統(tǒng)計學(xué)意義。在教學(xué)實踐開始前,學(xué)生的作文得分并不高,而在新的教學(xué)模式下,依賴輸出驅(qū)動輸入,學(xué)生的成績有了明顯上升。對于前測成績較低的學(xué)生,教學(xué)改革之后提升幅度尤為顯著??梢姡碌慕虒W(xué)模式比傳統(tǒng)的教學(xué)模式更為有效。
參考文獻:
[1]郝興躍.論外語/二語習(xí)得中的錯誤分析[J].山東外語教學(xué), 2003(1):44-47.
[2]丁往道.英語寫作手冊[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1999:8.
[3]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界, 2013(6):14-22.
責任編輯:丁偉紅
Abstract: Applying the new teaching mode of “output-driven input” in English writing instruction aims to observe and study whether the students with low English writing ability can improve their writing proficiency. Findings show that this teaching mode can stimulate students intake of the language and effectively enhance their subjective initiative in language learning, sparking their interest in learning and eventually improving the quality of teaching.
Key words: output-driven input mode; writing instruction; middle school English