謝美驕
【摘要】 ?在中學英語教學中,我們不能單純地注重語言知識的傳授工作,還應注重文化背景知識的傳授。在教學中處理好語言與文化的關系,提高對中西文化差異的敏感性、適應性,在實踐中做到語言功能和語用功能相統一。
【關鍵詞】 ?文化差異 語言語用功能相統一 文化偶合現象 英語教學
【中圖分類號】 ?G633.41 ? ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】 ?A ? 【文章編號】 ?1992-7711(2019)09-002-01
0
在英語教學中我們除了要注重語言知識于技能的傳授,還要注重文化背景知識的傳授,依照中學英語教學大綱提出的“正確認識世界,增強對英語國家文化了解”這一要求,應提高對中西方文化差異的敏感性和適應性,注重英漢兩種語言及文化的對比教學,在實際中正確做到英語的語言功能與語用功能的相統一。
1. 英語教學進行文化背景知識教育的重要性及必要性
1. 1中西方文化的偶合現象和文化差異
不同的民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現象。這主要是因為由于不同的民族在同大自然做斗爭的過程中會有相同或相似的生活體驗和經歷。文化的這種偶合象現,可以促進學習者在目的語學習中的“正遷移”。
但是,中國文化和西方民族文化有著比較明顯的差異,我們中國人崇拜龍 ,虎 之為神圣,勇敢,和尊嚴的象征,而在英語民族的詞匯中dragon, tiger 均為兇惡殘暴的虎狼之徒。如果不了解這些文化背景知識,學生便不可能在真實的情境中說出符合交際常識的句子。有時甚至會給雙方造成不必要的誤會和傷害.
1.2文化教育是實現運用語言進行交流,打破交際障礙的關鍵
語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包含五個方面:四種技能(聽,說,讀,寫)加上社會能力(即和不同文化背景知識的人們進行合適交際的能力)。這就離不開對所學語言國家文化的理解。
1.3了解文化以促進語言學習
思想文化體系是一個民族,一個社會的精神生活,正是有了文化,在循環(huán)滾動中,學生不斷加深對西方社會文化的了解,不斷加強對英語語言符號系統體系的了解,對信息的處理能力——聽說讀寫技能不斷加強,兩者相輔相成,相得益彰。
2.文化教育的內容
2.1社會生活準則方面
社會生活準則指的是人們在交往中必須遵守的各種規(guī)則和風俗習慣。如:稱呼、問候、詢問、道謝、告別、打電話等等。
2.2思維特征方面
中西方國家人們的思維是有差異的,中國人習慣于從一般到個別,先分散再歸納的集中。
2.3價值觀念方面
英漢兩種文化在對事物的價值觀念上存在著差異。例如,英語國家的人對年齡、收入、體重、婚姻狀況等問題都要回避,而中國人對這些事物都是公開的,了解了這些差異,學生方知什么該問,什么不該問。
2.4歷史文化背景方面
中國和英語國家的文化差異還體現在西方的節(jié)日風俗習慣上。除了中國和英語國家共同的節(jié)日(如New Year’s Day )外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日,中國有the Spring Festival ,the Dragon Festival , 等,英語國家則有 Valentine’s Day (情人節(jié)) ,Mother’s Day (母親節(jié)) ,Easter ( 復活節(jié)) ,以及Christmas Day ( 圣誕節(jié))。
同樣英語中的比喻(metaphor)和成語(idiom)帶來的問題就更多了。比如漢語中以“狗”為喻體的比喻,成語或諺語無不帶有貶義,如 “狼心狗肺 ”,“狗仗人勢”等等,但在英語國家:“狗”一直被視為人類的忠實伙伴,所以大部分帶“狗”字的成語及諺語都有褒義,如top dog (最重要的人) lucky dog (幸運兒)。
3.進行文化教育的原則和應注意的問題
教師就應樹立文化意識,注重文化知識的的傳授,語言和文化的教學同步進行。增加文化教學比重,變單一的詞匯語法灌輸為綜合的思想文化教育。束定芳,莊智象,在《現代外語教學》一書中指出,在外語基礎教學階段,對文化內容的導入必須遵循三個原則:1,實用性原則;2,階段性原則;3,適合性原則。
根據這三個原則,在對中學生進行文化教學的過程中,需注意以下幾個方面的問題。
3.1結合實際;要根據各年級學生的知識水平現狀,不能單純地講解空洞,抽象的內容。
3.2不宜求全,求快;文化內容的輸入應由淺入深,由簡單到復雜。初學階段,不宜把學生尚不能接受的文化內容,如典故,諺語等復雜的文化現象介紹給學生。
3.3方法適當;教師都應全面考慮,是主流的東西,有代表性的東西,應舉一反三,反復操練。
4.進行文化背景知識教育的方法
基于以上幾方面的思考,在利用好現有教材的基礎上,對學生進行文化背景知識教學時,我主要采用以下幾個方法:
4.1比較法 ;比較法在教學中運用范圍很廣,對于中西兩種文化在各個方面的差異,都可以采用這一方法。
4.2專題介紹法;可以組織一些專題講座。在學校的英語園地,定期選登學生收集的有關英語國家的節(jié)日,服飾,娛樂活動等內容。
4.3表演法,選取一些英語國家的經典劇目,對學生進行專門的輔導,排練,在反復排練中讓學生切身體會外族文化,表達思想感情的行為方式,提高學生學習英語的興趣。
4.4念背法;也就是閱讀和背誦相結合。這一方法尤其適用于低年級,教學生念讀優(yōu)秀的英語文章,還有一些英語歌曲。不但能豐富學生的詞匯量,也是了解英語文化的一個重要途徑。
掌握一門語言的最終目的是為了融入該門語言的文化氛圍,進行自由合適的交際。因此,文化背景知識教學在中學階段是十分必要的,教師要在平時的教學工作中,不斷提高自己的業(yè)務能力,做到“教語言、教文化、教育人的綜合統一”!
[ 參 ?考 ?文 ?獻 ]
[1]鄧炎昌,劉潤清.《語言與文化》外語教學與研究出版社,1989.
[2]陳文伯.《英語成語與漢語成語》,外語教學與研究出版社,1982.
[3]胡文仲.《文化與交際》,外語教學與研究出版社,1994.