鄧朝路
摘? 要:培養(yǎng)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng)是當(dāng)前推進(jìn)教育改革的重要內(nèi)容,而跨文化意識(shí)培養(yǎng)是培養(yǎng)國(guó)際化人才的重要途徑,也是高校英語(yǔ)教學(xué)改革的重要方向。文章在介紹了跨文化意識(shí)概念和培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的重要性的基礎(chǔ)上,探討了培養(yǎng)跨文化意識(shí)的途徑。
關(guān)鍵詞:跨文化意識(shí);核心素養(yǎng);人才培養(yǎng)
中圖分類號(hào):C961? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-000X(2019)16-0177-03
Abstract: Cultivating students' core competencies is an important part of promoting educational reform, and the cultivation of cross-cultural awareness is an important way to cultivate international talents, and it is also an important direction for the reform of English teaching in universities. Based on the introduction of the concept of cross-cultural awareness and the importance of cultivating students' cross-cultural awareness, this paper explores ways to cultivate cross-cultural awareness.
Keywords: cross-cultural awareness; core competencies; talents cultivation
語(yǔ)言是記錄人類歷史和思想的工具,也是文化的產(chǎn)物,每種語(yǔ)言都蘊(yùn)含著獨(dú)特的文化特色。廣義來(lái)講,文化是指特定的人群或國(guó)家內(nèi)部所使用具有自己特點(diǎn)的知識(shí),具體可以是語(yǔ)言,飲食,社會(huì)習(xí)俗,音樂(lè),藝術(shù)等。
語(yǔ)言是社會(huì)符號(hào)系統(tǒng),由形式和意義兩部分組成,形式反映意義,意義通過(guò)形式得以體現(xiàn)。因此, 外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言系統(tǒng)知識(shí)的講授,更應(yīng)重視對(duì)目的語(yǔ)文化的傳播。在高校外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是提高大學(xué)生的語(yǔ)言交際效能,而提高語(yǔ)言交際效能的前提是掌握已有知識(shí)間的聯(lián)系及相應(yīng)的文化知識(shí)。學(xué)習(xí)者通過(guò)比較學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化和外語(yǔ)文化的差別和聯(lián)系,可以更加深刻學(xué)習(xí)和理解外語(yǔ)語(yǔ)言本身,并且了解語(yǔ)言背后文化差異可能導(dǎo)致的交際困難。當(dāng)前,在我國(guó)基礎(chǔ)教育中,英語(yǔ)課堂教學(xué)大都強(qiáng)調(diào)對(duì)英語(yǔ)世界的物質(zhì)文化、制度習(xí)俗文化和各層面精神文化內(nèi)容的介紹。這種將中西文化的學(xué)習(xí)完全割裂的做法易產(chǎn)生兩種傾向:一是對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)越感興趣的學(xué)生越容易忽略母語(yǔ)文化的學(xué)習(xí);二是能力很強(qiáng)的學(xué)生不能就母語(yǔ)文化的相關(guān)話題進(jìn)行順暢的英語(yǔ)表達(dá)。這種教學(xué)方法顯然無(wú)法滿足當(dāng)今教育國(guó)際接軌的要求。
如今在國(guó)際上中國(guó)所主導(dǎo)的經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略“一帶一路”被越來(lái)越多的國(guó)家所熟知和認(rèn)可,在這一提倡下中國(guó)與越來(lái)越多的國(guó)家交往合作,過(guò)程中我國(guó)需要大量具有國(guó)際視野和受到跨文化教育人才來(lái)?yè)?dān)負(fù)勝任起相應(yīng)的任務(wù)和責(zé)任,在國(guó)家信息中心17年發(fā)布的《“一帶一路”大數(shù)據(jù)報(bào)告(2017)》顯示“一帶一路”建設(shè)過(guò)程中需要的人才類型中,跨文化教育語(yǔ)言人才位列需求第一,并且認(rèn)為這樣的人才是“一帶一路”互通互聯(lián)的基礎(chǔ)。在這樣的大背景下,負(fù)責(zé)培養(yǎng)這類人才的高等院校需要緊扣時(shí)代的人才需求,逐步不斷完善加強(qiáng)外語(yǔ)教育中跨文化教育。
本文將就高校外語(yǔ)課堂教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)及教師對(duì)培養(yǎng)學(xué)生核心素養(yǎng)的作用談點(diǎn)粗淺的認(rèn)識(shí)。
一、跨文化意識(shí)的概念
跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要目標(biāo)。在1976年發(fā)表的《可獲得的全球視野》一文中漢威談到跨文化意識(shí)(Cross-Cultural Awareness)是一種可學(xué)習(xí)的思維意識(shí),這種意識(shí)常常幫助人類發(fā)現(xiàn)世界其它文化的思想性和多樣性,以及通過(guò)對(duì)比自己母語(yǔ)文化和其它文化,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)文化中特有的部分和易被忽視部分。這個(gè)定義又可分為四個(gè)層次,第一層次,通常意識(shí)到文化的表層明顯可見(jiàn)部分,這種意識(shí)較為粗淺,常常會(huì)形成偏見(jiàn),認(rèn)識(shí)的途徑包括書本知識(shí)等;第二層,通常意識(shí)到文化深層不明顯部分,通常認(rèn)識(shí)途徑是由自身體會(huì)到文化沖突時(shí);第三層次,通常意識(shí)到文化深層次部分,并且能夠用理性去認(rèn)識(shí)文化的特征;第四層,通常意識(shí)者會(huì)從目標(biāo)文化持有者角度出發(fā)去理解目標(biāo)文化。從這四個(gè)層次可以看出:前三個(gè)屬于跨文化意識(shí)的認(rèn)知層面,參與者能夠認(rèn)識(shí)、理解、辨別本土文化與異域文化的異同;而第四個(gè)層次則是跨文化意識(shí)的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。
二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的必要性
大家熟知,21世紀(jì)人才核心素養(yǎng)通常分為三大類:
1. 學(xué)習(xí)與創(chuàng)新素養(yǎng),包括:批判性思考和解決問(wèn)題能力、溝通與協(xié)作能力、創(chuàng)造與革新能力。
2. 數(shù)字化素養(yǎng),包括:信息素養(yǎng)、媒體素養(yǎng)、信息與通信技術(shù)素養(yǎng)(ICT素養(yǎng))。
3. 職業(yè)和生活技能,包括靈活性與適應(yīng)能力、主動(dòng)性與自我導(dǎo)向、社交與跨文化交流能力、高效的生產(chǎn)力、責(zé)任感、領(lǐng)導(dǎo)力等。
在信息化、全球化的今天,英語(yǔ)作為一門國(guó)際化的語(yǔ)言,大大擴(kuò)大了對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)運(yùn)用的需求。在跨文化交際中,能夠成功應(yīng)對(duì)文化差異,避免文化沖突,實(shí)現(xiàn)文化間的交流合作,促進(jìn)民族之間的友誼顯得尤其重要。因此,對(duì)培養(yǎng)具有跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的現(xiàn)代國(guó)際人才是我國(guó)英語(yǔ)教育的當(dāng)務(wù)之急,這既符合語(yǔ)言的特性,又是改革當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的需要,同時(shí)也是培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的客觀要求。同時(shí),“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想給我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來(lái)新機(jī)遇的同時(shí),也對(duì)我國(guó)的人才市場(chǎng)提出新挑戰(zhàn)。培養(yǎng)合格的國(guó)際化人才關(guān)鍵在于高質(zhì)復(fù)合型跨文化人才的培養(yǎng)。
跨文化教育的目的是通過(guò)教育促進(jìn)學(xué)生對(duì)人類不同文化間差異的理解和尊重,承認(rèn)文化差異的價(jià)值,尊重差異才能幫助學(xué)生形成對(duì)世界各個(gè)民族文化的正確態(tài)度,只有通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)了解世界文化,才能培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí)。我們不僅要學(xué)好外語(yǔ),更重要的是要用好外語(yǔ)。當(dāng)今社會(huì)全球就是一個(gè)地球村,國(guó)際交流日益頻繁。特別是“一帶一路”戰(zhàn)略把中國(guó)和世界結(jié)合的更為緊密。在與外國(guó)人打交道的過(guò)程中,必須要熟悉不同民族的不同文化。這就要求國(guó)人既要有傳統(tǒng)美德和民族精神,也要有國(guó)際視野和全球意識(shí)、理解和尊重別國(guó)文化,這樣才能在國(guó)際舞臺(tái)上深入交流和睦共處。
目前的大學(xué)英語(yǔ)教育由于受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,在實(shí)際的教學(xué)中常常依然將文化和語(yǔ)言分開來(lái)講,甚至僅僅還停留在單一講授語(yǔ)言知識(shí),輕視深層語(yǔ)言文化內(nèi)涵的分析,側(cè)重語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,忽視交際能力的培養(yǎng),在教學(xué)中依然是“以教師為中心”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式等問(wèn)題,結(jié)果導(dǎo)致學(xué)生把語(yǔ)音純正、詞匯量大、語(yǔ)法精通作為在大學(xué)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo),最終就是為了通過(guò)各種考試,尤其是四六級(jí)考試而學(xué)習(xí)英語(yǔ),而且把分?jǐn)?shù)的多少作為衡量英語(yǔ)水平高低的標(biāo)準(zhǔn)。這就使得學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中缺乏文化差異意識(shí),缺乏對(duì)中西方文化差異的敏感性和洞察力,對(duì)蘊(yùn)有文化內(nèi)涵的語(yǔ)言現(xiàn)象理解不準(zhǔn)確、不透徹,在運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際時(shí),學(xué)生往往受母語(yǔ)文化定式的干擾,造成表達(dá)不得體,出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,導(dǎo)致交際失敗。要改變這種現(xiàn)狀,就得轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和教學(xué)模式,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)以“學(xué)生為中心”,在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),加強(qiáng)素質(zhì)教育教學(xué)。
三、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的途徑
跨文化教育是指不同文化間的交流和互動(dòng),是一個(gè)動(dòng)態(tài)的教育過(guò)程,它是隨著多元文化教育發(fā)展而逐步形成的,是國(guó)際教育發(fā)展的一種新理念。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),而跨文化交際能力的培養(yǎng)則是以跨文化意識(shí)的培養(yǎng)為前提。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中如何借助各種教學(xué)手段和途徑把英漢兩種語(yǔ)言差異與中西方文化差異有機(jī)結(jié)合起來(lái),如何幫助學(xué)生通過(guò)語(yǔ)言現(xiàn)象分析其文化本質(zhì),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的文化敏感性和靈活運(yùn)用各種交際手段的能力,從而使學(xué)生成功地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際,這是新時(shí)期的大學(xué)英語(yǔ)教師所面臨的艱巨任務(wù)。
(一)在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
當(dāng)今課堂教學(xué)依然是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)向?qū)W生傳授語(yǔ)言知識(shí)、培養(yǎng)其語(yǔ)言技能的重要手段。在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和交際能力也離不開課堂教學(xué)這個(gè)平臺(tái)。英語(yǔ)教師在課堂中應(yīng)重視有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)的傳播,以擴(kuò)展學(xué)生國(guó)際視野,增強(qiáng)他們的跨文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,從而形成鑒別不同文化的能力,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。
課堂教學(xué)中利用教材進(jìn)行文化導(dǎo)入的內(nèi)容可包括以下四個(gè)方面:詞匯文化、篇章文化、交際文化和非語(yǔ)言交際文化。具體而言,這些文化內(nèi)容可以通過(guò)以下方法進(jìn)行傳授:
1. 直觀視聽法
借助微課等新的教學(xué)模式,將蘊(yùn)涵西方文化的形象、標(biāo)志或?qū)嵨镞M(jìn)行收集整理,在課堂上進(jìn)行展示,如西方名人的照片、建筑物圖片、西方樂(lè)器、西服、西藥、報(bào)刊雜志等或播放錄像、影視、磁帶等創(chuàng)造再現(xiàn)真實(shí)情景,從多方位刺激學(xué)生的感官,讓學(xué)生在感性直觀中增進(jìn)對(duì)西方文化的理解,培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)。
2. 實(shí)踐討論法
課前教師充分收集準(zhǔn)備教學(xué)材料,精心設(shè)計(jì)課堂盡力營(yíng)造出具有英語(yǔ)文化交際的氛圍,讓學(xué)生扮演角色進(jìn)行語(yǔ)言交流,增強(qiáng)其跨文化意識(shí),也可讓學(xué)生分組討論體現(xiàn)母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化差異的話題如:飲食文化,日常生活,問(wèn)候方式等,逐步讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)文化的特質(zhì)并增強(qiáng)其認(rèn)識(shí)。
3. 對(duì)比分析法
在英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)涉及中西方文化差異的內(nèi)容應(yīng)進(jìn)行比對(duì)教學(xué),通過(guò)分析兩種文化的異同,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異意識(shí)和對(duì)文化異同的敏感性,從而理解尊重目的語(yǔ)文化,形成合理的跨文化心態(tài),為成功的跨文化交際奠定基礎(chǔ)。西方人崇尚個(gè)性自由,崇拜個(gè)人奮斗,尤其善于表達(dá)自己,從不掩飾成功的喜悅。而中國(guó)文化崇尚中庸,不主張炫耀,尤其避免鋒芒太露,招人嫉妒。在西方很多國(guó)家,在出席常規(guī)會(huì)議和講座時(shí)都有提前到達(dá)會(huì)場(chǎng)的習(xí)慣,只是,西方人提前到的目的是為了占據(jù)前排比較顯眼的位置,并在紙牌上書寫自己的姓名,折疊后作為桌簽方便被提問(wèn)。而在中國(guó),很多時(shí)候,提前到的目的是為了搶個(gè)不顯眼的位置,避開他人視線,方便開小差而已。在西方國(guó)家,強(qiáng)調(diào)自己為自己負(fù)責(zé),而不習(xí)慣過(guò)分關(guān)心他人,尤其是不能過(guò)問(wèn)和干涉他人的私事。而在中國(guó),判斷一個(gè)人道德是否高尚常常通過(guò)他的奉獻(xiàn)精神來(lái)衡量的。在中國(guó),主動(dòng)關(guān)心他人、熱心幫助別人是一種美德,而在西方國(guó)家,一般人都不愿意接受陌生人的幫助,即使是善意的關(guān)心也會(huì)讓人感到不自然。在西方,你時(shí)不時(shí)地看到在公交車上有些老太太寧可站在座位旁,也不愿意接受你的讓座,因?yàn)樗麄儾辉敢庖驗(yàn)榻邮苓@種“照顧”而讓自己顯得老態(tài)龍鐘,一無(wú)是處。再如在交際時(shí)中西方對(duì)恭維、謙虛的態(tài)度和款待、送禮的方式都不一樣:中國(guó)人習(xí)慣謙虛,對(duì)別人的恭維常表示“不接受”,而西方人認(rèn)為謙虛是不自信的表現(xiàn),喜歡坦率接受對(duì)方的恭維。對(duì)比分析西方的“Valentine's Day”和中國(guó)的“七夕情人節(jié)”的異同,培養(yǎng)學(xué)生的文化概念,加深對(duì)中西文化差異的認(rèn)識(shí)。只有將本土文化和目的語(yǔ)文化進(jìn)行深入的對(duì)比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。
(二)合理設(shè)置的課外活動(dòng)
傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)課堂受到諸多因素影響并限制,如課堂時(shí)間有限以及教學(xué)材料不足等會(huì)難以深度有效地培養(yǎng)出學(xué)生的跨文化意識(shí),然而課外豐富的語(yǔ)言文化活動(dòng)如英語(yǔ)演講比賽英語(yǔ)歌曲大賽等可以彌補(bǔ)這些不足,英語(yǔ)老師可以鼓勵(lì)學(xué)生參加這些活動(dòng),去主動(dòng)提高自身的文化感知力和交際能力,除此老師也可指導(dǎo)學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)尋找更多豐富的跨文化學(xué)習(xí)素材,讓學(xué)生能夠在自然的環(huán)境中主動(dòng)學(xué)習(xí)培養(yǎng)出跨文化意識(shí)。因此,現(xiàn)代的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)局限于傳統(tǒng)的課堂教學(xué),應(yīng)充分拓展課外天地,利用課余時(shí)間,開辟英語(yǔ)文化教育的第二課堂。同時(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中也不能忽視對(duì)本族語(yǔ)文化的輸入與理解,只有全面深入掌握本土文化,才能更好地與目標(biāo)語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比,更準(zhǔn)確地找出差異,逐步培養(yǎng)學(xué)生的文化對(duì)比意識(shí),從而實(shí)現(xiàn)跨文化意識(shí)的建立。
四、結(jié)束語(yǔ)
跨文化教育是新時(shí)代教育發(fā)展的趨勢(shì),文化背景知識(shí)的傳播在跨文化交際中至關(guān)重要,教師要充分挖掘教材資源,巧妙設(shè)計(jì)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,將文化背景知識(shí)融入語(yǔ)言教學(xué)中,努力營(yíng)造一種文化氛圍使學(xué)生在學(xué)習(xí)文化知識(shí)的同時(shí),培養(yǎng)跨文化意識(shí),逐步提升整個(gè)社會(huì)文化交際能力。當(dāng)然,跨文化教育也包括外國(guó)留學(xué)生來(lái)我國(guó)接受的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)培訓(xùn),我們也可以借助這個(gè)平臺(tái)傳播博大精深的中國(guó)文化,講好中國(guó)的故事,提升中國(guó)的國(guó)際地位。
參考文獻(xiàn):
[1]Hanvey, R. G. An attainable global perspective[H] New York Friends Group, Inc,1976.
[2]Michael W. Marek Levels of Cross-Cultural Understanding AsiaCall,2014.
[3]常曉梅,趙玉珊.提高學(xué)生跨文化意識(shí)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)行動(dòng)研究 [J].外語(yǔ)界,2012.
[4]賈連慶.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008(3).
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,1997.
[6]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[J].中國(guó)大學(xué)教育,2004(5).
[7]劉衛(wèi)東.論在英語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007(7).
[8]吳菲,仲玉英.英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的內(nèi)涵分析[J].中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(1).
[9]莊淑娟.如何加強(qiáng)培養(yǎng)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).
[10]姜宇,辛濤,劉霞.基于核心素養(yǎng)的教育改革實(shí)踐途徑與策略[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2016,06.