官箴軻
摘要:本文將對(duì)英文圖形傳播特征進(jìn)行分析,并詳細(xì)探究視覺設(shè)計(jì)中運(yùn)用的英文圖形,希望可以為相關(guān)工作者的研究提供一些幫助。
關(guān)鍵詞:英文圖形;視覺設(shè)計(jì);創(chuàng)意圖形
中圖分類號(hào):J534 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2019)12-0178-01
一、前言
進(jìn)入新時(shí)代后,人們對(duì)視覺信息傳達(dá)提出了更高的要求。憑借獨(dú)特書寫特點(diǎn)與字形感受,英文詞匯不但能夠給予受眾審美趣味,還促進(jìn)了視覺工作領(lǐng)域變化的豐富性。因此,必須了解英文圖形傳播特征,并了解其在招貼設(shè)計(jì)、包裝設(shè)計(jì)等方面的運(yùn)用,從而促進(jìn)我國(guó)視覺設(shè)計(jì)行業(yè)更好的發(fā)展。
二、英文圖形傳播特征
英文圖形傳播的特征主要表現(xiàn)在三方面:首先,通用性。英語(yǔ)是世界上使用最廣泛的語(yǔ)言之一,不管是觀看賽事還是參與國(guó)際活動(dòng),英語(yǔ)交流都屬于重要環(huán)節(jié)。目前,我國(guó)各方面都存在著英文,如影視廣告、包裝產(chǎn)品、報(bào)紙以及平面廣告等。對(duì)英文進(jìn)行閱讀已經(jīng)成為了一種常態(tài),加強(qiáng)對(duì)其的運(yùn)用則成為了生活、工作中的重要部分。同時(shí),視覺宣傳逐漸把英文詞匯當(dāng)作視覺語(yǔ)言設(shè)計(jì)的關(guān)鍵元素。其次,傳情達(dá)意。以“耐克”為例,其經(jīng)典廣告語(yǔ)就是“JUST DO IT!”,這句英文雖然簡(jiǎn)單,但有著深刻的含義。從字面上翻譯,該句話的意思是“去做就好!”,而隨著語(yǔ)境的變化,其還被翻譯成行動(dòng)派、想做就做以及工匠精神等。由此看來,該句英文的翻譯主要受情感與意圖的影響。通過簡(jiǎn)單詞匯將深層次含義表達(dá)出來正是英語(yǔ)語(yǔ)言追求的目標(biāo),有利于準(zhǔn)確傳的達(dá)信息。
三、視覺設(shè)計(jì)中運(yùn)用的英文圖形
(一)英文詞匯在招貼設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
以“VICTORY”設(shè)計(jì)為例,其是由日本的平面大師創(chuàng)作的招貼設(shè)計(jì)作用。在視覺畫面中,經(jīng)過一定程度弱化的英文單詞“VICTORY”與簡(jiǎn)單圖形的結(jié)合,促進(jìn)了這一視覺宣傳作品的形成。通常情況下,招貼設(shè)計(jì)這種視覺宣傳形式是用來倡導(dǎo)并傳達(dá)公益事業(yè),其傳播范圍覆蓋到全世界各國(guó)家的公民。雖然國(guó)家不同,在文字理解方面必然存在一定差異,但英語(yǔ)屬于通用語(yǔ)言,可以將文字含義準(zhǔn)確表達(dá)出來。同時(shí),圖形視覺作為公共視覺元素,能夠被任何國(guó)家的人們所理解,能夠?qū)⒁驀?guó)家不同而導(dǎo)致的理解差異降到最低。
(二)英文詞匯在標(biāo)志設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
雖然標(biāo)志設(shè)計(jì)具有簡(jiǎn)潔的特點(diǎn),但設(shè)計(jì)形式是多樣化的,不但有運(yùn)用圖形的、文字的,還有使用圖形演變或者是標(biāo)準(zhǔn)化文字的。中國(guó)企業(yè)在對(duì)標(biāo)志進(jìn)行設(shè)計(jì)時(shí),不但運(yùn)用中文圖形,還時(shí)常添加英文圖形,其中,英文標(biāo)志既可以是全稱的,也可以是縮寫的,當(dāng)前,作為企業(yè)標(biāo)識(shí)作品,其中把英文設(shè)計(jì)元素當(dāng)作主要視覺的占據(jù)一半左右。以“聯(lián)想”標(biāo)志為例,其對(duì)中文標(biāo)志文字圖形進(jìn)行大幅度改變,直接把聯(lián)想字形替換成了“Lenovo”這一英文字母,雖然在視覺感受方面,其已經(jīng)屬于巨大改變,但變化背后體現(xiàn)出的是企業(yè)正向著國(guó)際化發(fā)展。
(三)英文詞匯在商業(yè)廣告設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
以德芙商業(yè)廣告為例,其商業(yè)廣告視覺是把“DOVE”當(dāng)作圖形元素,并將其書寫得與“LOVE”類似,是一種能夠從英文字體中獲得與產(chǎn)品特色相近的文字聯(lián)想?!癉OVE”和“LOVE”因字形比較類似而使人們產(chǎn)生的聯(lián)想,可以將產(chǎn)品寓意及使用功能充分體現(xiàn)出來。而把中文詞匯運(yùn)用到商業(yè)廣告設(shè)計(jì)中,不但能夠充分體現(xiàn)字形聯(lián)想效果,還可以將國(guó)際化形象特征添加到產(chǎn)品中。在視覺角度上,消費(fèi)者結(jié)合以往經(jīng)歷,看到的銷售范圍是全世界的商品通常都是把國(guó)際化英文當(dāng)作信息元素,這就導(dǎo)致其再次看到這一英文信息時(shí),必然會(huì)想起企業(yè)的相關(guān)產(chǎn)品。商業(yè)廣告就是通過對(duì)人們這種視覺聯(lián)想習(xí)慣的利用,將消費(fèi)者自主想象空間充分調(diào)動(dòng)起來,給予人們產(chǎn)品檔次較高的視覺感受。
(四)英文詞匯在包裝設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
在商品外包裝和銷售包裝中,英文出現(xiàn)概率越來越高。將英文詞匯運(yùn)用到包裝設(shè)計(jì)中,不但是當(dāng)前產(chǎn)品國(guó)際化發(fā)展的需要,在視覺圖形元素角度上,其還得到了消費(fèi)者的廣泛青睞。實(shí)際上,中國(guó)消費(fèi)者很少有能夠真正讀懂產(chǎn)品包裝設(shè)計(jì)上英文的,即便可以認(rèn)識(shí)其中的一個(gè)或幾個(gè)常用字母、單詞,卻也無法將產(chǎn)品必讀信息真正體現(xiàn)出來,而就算無法完全讀懂英文信息,但這并不會(huì)給人們理解并使用商品功能帶來不良影響。而這也就引出了一個(gè)新的問題:在包裝設(shè)計(jì)中,為什么依然以醒目方式將英文圖形呈現(xiàn)在消費(fèi)者視覺中?通過分析可知,這正是因?yàn)橛⑽淖中尉邆漭^強(qiáng)的視覺影響力,可以有效吸引人們目光,有利于加深人們對(duì)產(chǎn)品的印象。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,加強(qiáng)英文圖形在視覺設(shè)計(jì)中的運(yùn)用已經(jīng)成為了一項(xiàng)重要工作。因此,必須掌握通用性、傳情達(dá)意以及快捷性等特點(diǎn),并加強(qiáng)英文圖形在招貼設(shè)計(jì)、標(biāo)志設(shè)計(jì)、商業(yè)廣告設(shè)計(jì)以及包裝設(shè)計(jì)等方面的運(yùn)用,提高設(shè)計(jì)的質(zhì)量與水平,從而促進(jìn)視覺設(shè)計(jì)行業(yè)健康發(fā)展。