馮冬琳
摘 ? ?要: 委婉語(yǔ)的使用遍及社會(huì)生活的方方面面,本文以委婉語(yǔ)和模糊語(yǔ)言學(xué)的關(guān)系為基礎(chǔ),對(duì)委婉語(yǔ)這種模糊語(yǔ)言如何實(shí)現(xiàn)人際功能進(jìn)行分析,以豐富并完善現(xiàn)有的關(guān)于委婉語(yǔ)的研究,使讀者對(duì)委婉語(yǔ)有更全面的了解,并在交際中更恰當(dāng)、更準(zhǔn)確地使用委婉語(yǔ),達(dá)到潤(rùn)滑交際過(guò)程并更好地實(shí)現(xiàn)交際目標(biāo)的效果。
關(guān)鍵詞: 委婉語(yǔ) ? ?模糊語(yǔ)言學(xué) ? ?人際功能
1.引言
Euphemism(委婉語(yǔ))一詞是由英國(guó)作家George Blunt在16世紀(jì)80年代初首創(chuàng)的(莊建靈,2001:88)。委婉語(yǔ)的形成與發(fā)展經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的過(guò)程,對(duì)委婉語(yǔ)研究的視角也是多種多樣。如果把委婉語(yǔ)的研究與作為邊緣學(xué)科的模糊語(yǔ)言學(xué)(fuzzy linguistics)結(jié)合起來(lái),進(jìn)一步闡釋委婉語(yǔ)是如何利用語(yǔ)言的模糊性有效達(dá)到定向交際的目的并實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能的,那么對(duì)開(kāi)拓委婉語(yǔ)研究的思路具有積極的意義。
2.模糊語(yǔ)言學(xué)和委婉語(yǔ)的關(guān)系
2.1委婉語(yǔ)的起源
委婉語(yǔ)產(chǎn)生的前提是我們生活中存在著大量的禁忌語(yǔ)。18世紀(jì),英國(guó)航海家?guī)炜藖?lái)到位于南太平洋上的湯加群島,將那里表示禁忌的詞tabu帶回英國(guó)后慢慢演變成今天的英語(yǔ)詞匯taboo。委婉語(yǔ)是人們?cè)谏鐣?huì)交往中為了回避那些或是認(rèn)為褻瀆神明,或是容易引起不愉快聯(lián)想的禁忌詞匯應(yīng)運(yùn)而生的。
2.2模糊語(yǔ)言學(xué)的起源和發(fā)展
在人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的早期,模糊是作為精確的對(duì)立面出現(xiàn)的,它代表的是蒙昧和落后。對(duì)精確方法的篤信崇拜及對(duì)模糊方法的否定,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)主導(dǎo)人們的思維方式。
當(dāng)今時(shí)代已經(jīng)步入大數(shù)據(jù)和云計(jì)算時(shí)代,毫無(wú)疑問(wèn),在計(jì)算速度和精度上,人更是難以比肩計(jì)算機(jī)。但這并不意味著計(jì)算機(jī)要?jiǎng)儆谌四X,人類(lèi)的大腦能夠接受和處理模糊信息,并依據(jù)少量的模糊信息對(duì)事物做出足夠準(zhǔn)確的識(shí)別判斷,也能夠靈活機(jī)動(dòng)地解決各種復(fù)雜的問(wèn)題并有效地進(jìn)行決策。在這一點(diǎn)上,人腦要遠(yuǎn)勝于任何最完美的機(jī)器。這解釋了為什么人工翻譯依然是各種重要會(huì)議及國(guó)際活動(dòng)中的主要力量,因?yàn)槿四X可以對(duì)各種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行足夠準(zhǔn)確的識(shí)別并靈活處理,在這一點(diǎn)上凡是使用過(guò)各種啼笑皆非的翻譯軟件的人都會(huì)贊同。
我們應(yīng)該用辯證的態(tài)度認(rèn)識(shí)精確方法和模糊方法,即在不同的環(huán)境和條件下,精確方法和模糊方法都可能是更科學(xué)的方法。模糊理論使人們?cè)诳茖W(xué)實(shí)踐中開(kāi)始關(guān)注以前忽視的邊緣現(xiàn)象或模糊現(xiàn)象。在這樣的認(rèn)識(shí)推動(dòng)下,模糊語(yǔ)言學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。模糊語(yǔ)言學(xué)研究的不斷深入為其他學(xué)科的研究提供了新的視角,開(kāi)闊了思路并提供了新的理論依據(jù)和研究方法。
2.3模糊語(yǔ)言學(xué)和委婉語(yǔ)的關(guān)系
從模糊語(yǔ)言學(xué)的視角看,產(chǎn)生委婉語(yǔ)有四種機(jī)制,即“用模糊詞語(yǔ)婉指精確詞語(yǔ)”“用精確詞語(yǔ)婉指另一個(gè)精確詞語(yǔ)”“用同屬一個(gè)集合的模糊程度大的詞語(yǔ)婉指模糊程度小的詞語(yǔ)”和“用屬于不同集合的一個(gè)模糊詞語(yǔ)婉指另一個(gè)模糊詞語(yǔ)”。這四種機(jī)制,無(wú)論是通過(guò)位移精確詞語(yǔ)的確定邊界產(chǎn)生的委婉語(yǔ),還是更加模糊原本就邊界模糊的詞語(yǔ)產(chǎn)生的委婉語(yǔ),從本質(zhì)來(lái)說(shuō),都是使用模糊這個(gè)概念傳達(dá)語(yǔ)言蘊(yùn)含的深刻的文化內(nèi)涵。
人類(lèi)語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展,經(jīng)歷漫長(zhǎng)而復(fù)雜的過(guò)程,和數(shù)學(xué)或者物理學(xué)科的精確不同,語(yǔ)言體現(xiàn)了精確與模糊的辯證統(tǒng)一。盡管現(xiàn)在科學(xué)技術(shù)取得了前所未有的進(jìn)步,但是人們對(duì)于整個(gè)客觀世界的認(rèn)識(shí)還是具有很大的局限性,人類(lèi)思維活動(dòng)本身具有的模糊性為模糊語(yǔ)言的產(chǎn)生提供了必要的基礎(chǔ)。模糊語(yǔ)言不具備的精確性,恰好彌補(bǔ)了精確語(yǔ)言不具備的靈活性和多樣性,把那些在社會(huì)交往中不適合用精確的語(yǔ)言表達(dá)的思想感情委婉地、溫和地表達(dá)出來(lái)。模糊語(yǔ)言是一種具有較大彈性的語(yǔ)言,委婉語(yǔ)中天然蘊(yùn)含的模糊性為委婉語(yǔ)在社會(huì)交往中人際功能的實(shí)現(xiàn)提供了必要的語(yǔ)言學(xué)理論依據(jù)。各種語(yǔ)言中大量使用的委婉語(yǔ),恰好是模糊語(yǔ)言語(yǔ)用功能的一個(gè)普遍體現(xiàn)。模糊語(yǔ)言學(xué)為在交際中恰當(dāng)準(zhǔn)確地使用委婉語(yǔ)提供了理論指導(dǎo),使我們根據(jù)模糊語(yǔ)言學(xué)在不同的交際場(chǎng)合根據(jù)交際環(huán)境的特點(diǎn)和需要,選擇恰當(dāng)?shù)奈裾Z(yǔ)使交際過(guò)程更加順暢,更高效地達(dá)到交際的目的。
3.委婉語(yǔ)的人際功能在社會(huì)生活中的體現(xiàn)
3.1委婉語(yǔ)的人際功能
韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論加深了人們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),為人們從人際功能角度研究不同的語(yǔ)言現(xiàn)象提供了新的理論依據(jù)。語(yǔ)言功能是通過(guò)交際實(shí)現(xiàn)的,因此語(yǔ)言被認(rèn)為是最重要的交際工具。就委婉語(yǔ)而言,在交際過(guò)程中人們選用的委婉語(yǔ)必然受到諸如語(yǔ)境、交際雙方的文化差異、社會(huì)認(rèn)知等方面的影響,這恰好動(dòng)態(tài)地反映了語(yǔ)言的人際功能。語(yǔ)言的模糊性是委婉語(yǔ)形成的內(nèi)在因素,用較不精確的詞語(yǔ)替代精確的詞語(yǔ)或用語(yǔ)義上更模糊的詞語(yǔ)替代那些模糊的詞語(yǔ)掩蓋殘酷的現(xiàn)實(shí),從而更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能。社會(huì)性需求是委婉語(yǔ)大量使用的主要原因之一,任何言語(yǔ)行為都離不開(kāi)一定的社會(huì)基礎(chǔ),言語(yǔ)行為受到社會(huì)文化特征、交際參與者文化特征及情景對(duì)語(yǔ)言使用的制約因素的影響。委婉語(yǔ)利用語(yǔ)言的模糊性調(diào)和社會(huì)關(guān)系中及人際關(guān)系中的矛盾,隨著社會(huì)生活和社會(huì)關(guān)系的不斷發(fā)展變化,委婉語(yǔ)的人際功能將為適應(yīng)這些發(fā)展和變化而更迭交替、推陳出新的。
在言語(yǔ)交際中,委婉語(yǔ)通過(guò)模糊的表達(dá)方式應(yīng)用于社會(huì)生活的方方面面,在一定程度上對(duì)于緩和社會(huì)各個(gè)階級(jí)之間的矛盾,促進(jìn)社會(huì)和諧發(fā)展,更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能具有積極意義。當(dāng)然這其中的政治委婉語(yǔ)不乏西方政府試圖向民眾灌輸他們的思想,從而使民眾接受他們美化的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一面。
3.2政治領(lǐng)域的委婉語(yǔ)
在美國(guó),從最初黑人在北美殖民地或被拐賣(mài)或被劫掠到新大陸作為奴隸開(kāi)始到世界各國(guó)的移民蜂擁到美國(guó)實(shí)現(xiàn)美國(guó)夢(mèng),就注定這個(gè)大熔爐再也無(wú)法擺脫多民族、多種族的社會(huì)矛盾了。種族歧視始終是困擾著美國(guó)社會(huì)的頑疾之一,雖然在法律上已明確規(guī)定種族歧視的行為非法,但是根深蒂固的種族矛盾一直以來(lái)都是一觸即發(fā)的敏感問(wèn)題。因此,在日常交往中凡涉及種族這一敏感話題,人們盡量使用委婉語(yǔ)避免激化社會(huì)矛盾。政治委婉語(yǔ)充分利用語(yǔ)言的模糊性偽裝成美麗的謊言試圖混淆民眾的視聽(tīng),歪曲事實(shí),意在說(shuō)服人們接受他們所創(chuàng)造的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
African-American(非裔美國(guó)人)是指代黑人的比較常用的禮貌說(shuō)法,就連克林頓的演說(shuō)中也把奧巴馬稱為“the first person of African-American descent to be nominated by a major American political party for President(首位被美國(guó)主要政黨提名為總統(tǒng)候選人的非裔美國(guó)人后裔)”,由于該詞沒(méi)有特別指明黑人的膚色特征,很巧妙地避免了種族歧視。這些充分體現(xiàn)了在“權(quán)勢(shì)關(guān)系”語(yǔ)境下權(quán)勢(shì)較高一方試圖用模糊的語(yǔ)言向權(quán)勢(shì)較低一方傳遞他們沒(méi)有歧視沒(méi)有偏見(jiàn)的態(tài)度,當(dāng)然這更多的是停留在語(yǔ)言層面的尊重,但是可以看出政府通過(guò)委婉語(yǔ)向這些群體表明他們的立場(chǎng),同時(shí)也清晰地反映出說(shuō)話者和聽(tīng)話者之間的社會(huì)關(guān)系。
西方國(guó)家的統(tǒng)治集團(tuán)在語(yǔ)言使用方面實(shí)行一種保護(hù)主義,無(wú)論是在本國(guó)的政策實(shí)施上還是在外交上,都提供了豐富的委婉語(yǔ)素材,成為挖掘委婉語(yǔ)的豐富礦藏。美國(guó)尤其是一個(gè)各種政治委婉語(yǔ)的發(fā)源地,由于美國(guó)一直以來(lái)充當(dāng)“世界警察”的角色,各種掩蓋真實(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)目的、殘害平民事實(shí)的委婉語(yǔ)層出不窮。在掩飾經(jīng)濟(jì)衰退的事實(shí)及貧富差距方面,美國(guó)政府表現(xiàn)出極大的熱情和豐富的創(chuàng)造力,極盡修辭之能事。
3.3廣告領(lǐng)域的委婉語(yǔ)
廣告中所使用的語(yǔ)言對(duì)于廣告能否達(dá)到預(yù)期的目的,使人們對(duì)某一種產(chǎn)品或服務(wù)產(chǎn)生好感,進(jìn)而產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)的意愿具有決定性的作用。廣告是一種重要的營(yíng)銷(xiāo)手段,使用說(shuō)服性的語(yǔ)言傳遞某種信息、意義或見(jiàn)解。廣告宣傳具有很強(qiáng)的目的性,因此使用的語(yǔ)言在修辭上極為講究,以求給受眾留下深刻的印象,從而達(dá)到很好的推廣效果。廣告中委婉語(yǔ)的使用可以含蓄地將信息傳達(dá)給受眾,有“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的效果。
美國(guó)是一個(gè)物質(zhì)至上的國(guó)家,英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)“keep up with the Jones”就是一個(gè)生動(dòng)的說(shuō)明。美國(guó)人喜歡住大房子、開(kāi)大汽車(chē),消費(fèi)奢侈品彰顯自己的財(cái)富和成功,任何事都不能落于人后。對(duì)金錢(qián)的追逐和頂禮膜拜是很自然的事,因此在美國(guó)金錢(qián)就越來(lái)越成為衡量社會(huì)地位和成功與否的標(biāo)準(zhǔn)??v然社會(huì)有這樣的價(jià)值取向,但并非是每一個(gè)人都能消費(fèi)一流的產(chǎn)品和服務(wù)。因此,在商業(yè)廣告中second hand furniture(二手家具)被稱作antique(古董),航空公司的三等艙被稱為economy class(經(jīng)濟(jì)艙),cheap (廉價(jià)便宜)成為economy and budget(經(jīng)濟(jì)節(jié)約),costume jewelry(人造珠寶)變成fashion jewelry(時(shí)尚珠寶)。這些廣告中采用了模糊語(yǔ)言代替直白的語(yǔ)言,既達(dá)到了廣告商宣傳自己商品和服務(wù)的目的,又通過(guò)這些美化的語(yǔ)言完成了和消費(fèi)者之間的人際交流,采用語(yǔ)義揚(yáng)升的手段對(duì)消費(fèi)者的購(gòu)買(mǎi)心理施加影響。
4.結(jié)語(yǔ)
委婉語(yǔ)在社會(huì)交往中的廣泛使用,是模糊語(yǔ)言學(xué)的具體體現(xiàn)和實(shí)踐的產(chǎn)物。委婉語(yǔ)的使用不是一個(gè)新的現(xiàn)象,它貫穿整個(gè)人類(lèi)的發(fā)展史,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)的穩(wěn)定和諧具有重要的作用。在各種語(yǔ)言中大量使用的委婉語(yǔ),恰好是模糊語(yǔ)言語(yǔ)用功能的一個(gè)普遍體現(xiàn)。模糊語(yǔ)言學(xué)為在交際中恰當(dāng)準(zhǔn)確地使用委婉語(yǔ)提供了理論依據(jù),委婉語(yǔ)通過(guò)使用模糊語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)人際功能。因此,我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中必須根據(jù)具體的語(yǔ)境,選擇適宜的委婉語(yǔ)避免因?yàn)檎Z(yǔ)用失誤而導(dǎo)致的無(wú)法彌補(bǔ)的損失,從而使交流更加順暢,使人際關(guān)系更加和諧。隨著社會(huì)生活和社會(huì)關(guān)系的不斷發(fā)展變化,委婉語(yǔ)的人際功能將為適應(yīng)這些發(fā)展和變化而推陳出新,這體現(xiàn)出委婉語(yǔ)具有強(qiáng)大的生命力,它的人際語(yǔ)用功能將繼續(xù)在社會(huì)生活中發(fā)揮不可估量的重要作用。
參考文獻(xiàn):
[1]莊建靈.英漢“死”和“性”委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵[J].漳州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(3):88-91.