《韓國(guó)語翻譯概論》(張敏、金珍我著)是外語教學(xué)與研究出版社于2018年1月出版發(fā)行的專業(yè)性研究著作,該作品是“新經(jīng)典·韓國(guó)語翻譯系列”叢書之一種,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。《韓國(guó)語翻譯概論》一書整體立意高遠(yuǎn)、體系完整,旨在通過譯學(xué)、譯史及譯法等全方位視角上的闡述對(duì)韓國(guó)語翻譯這一特定宏大命題做系統(tǒng)研究,通過系統(tǒng)而全面的理論剖析、典型案例的集中展示等多元化形式對(duì)韓國(guó)語翻譯這一命題進(jìn)行了卓有成效的理論研究工作,在諸多命題中實(shí)現(xiàn)了創(chuàng)新性研究,為大中專院校韓國(guó)語專業(yè)教學(xué)實(shí)踐提供了必要的指導(dǎo),是目前韓國(guó)語翻譯及韓國(guó)語教學(xué)領(lǐng)域內(nèi)最為重要的學(xué)術(shù)性作品。
作為一衣帶水的鄰國(guó),中韓兩國(guó)具有歷史悠久的交往史,當(dāng)前在教育、經(jīng)貿(mào)及商業(yè)等諸多領(lǐng)域都有密切合作,這樣的實(shí)際情況意味著優(yōu)化韓國(guó)語教學(xué)、提高韓國(guó)語教學(xué)具有重要意義。
從理論層面上而言,我國(guó)當(dāng)前具體優(yōu)化各級(jí)各類學(xué)校特別是高等院校韓國(guó)語教學(xué)的路徑是多元化的,各個(gè)層面都可以是具體的突破口,但必須明晰的是在當(dāng)前信息化時(shí)代下,依托互聯(lián)網(wǎng)客戶端等路徑實(shí)現(xiàn)韓國(guó)語教學(xué)形式層面上的重大變革是整體改革中值得高度重視和持續(xù)探索的內(nèi)容,這已經(jīng)是當(dāng)前取得社會(huì)共識(shí)的基本命題。傳統(tǒng)的韓國(guó)語教學(xué)模式由于嚴(yán)重受限于時(shí)間和空間兩個(gè)因素,學(xué)生必須在特定的時(shí)間和地點(diǎn)進(jìn)行集中學(xué)習(xí),同時(shí)學(xué)習(xí)過程更多意義上是教師單向灌輸?shù)倪^程,師生的互動(dòng)無法得到良好的體現(xiàn),而隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的持續(xù)發(fā)展,諸如微信、微博等移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)客戶端的應(yīng)用、普及,為從根本上優(yōu)化傳統(tǒng)語言教學(xué)提供了便利,基于現(xiàn)代信息化網(wǎng)絡(luò)技術(shù)基礎(chǔ)上的外語教學(xué)已經(jīng)成為學(xué)術(shù)界普遍關(guān)注的命題,如何通過引入微信等移動(dòng)客戶端以優(yōu)化學(xué)科教學(xué)成為重要切入點(diǎn),相關(guān)的主題研究已有不少,這是我們進(jìn)行持續(xù)探索工作的重要基礎(chǔ)。
而《韓國(guó)語翻譯概論》一書為我們構(gòu)建新教育改革語境下基于微信這一移動(dòng)客戶端的教育教學(xué)新模式提供了重要的啟發(fā)和指導(dǎo)意義。作為北京大學(xué)的博士生導(dǎo)師,《韓國(guó)語翻譯概論》一書的作者之一張敏老師長(zhǎng)期致力于韓國(guó)語翻譯領(lǐng)域的研究和教學(xué)工作,著有《中韓翻譯教程》《韓中翻譯教程》等頗具分量的作品,其學(xué)術(shù)視野與研究能力有目共睹。以下重點(diǎn)圍繞基于微信基礎(chǔ)上的韓國(guó)語教學(xué)這一特定命題,結(jié)合《韓國(guó)語翻譯概論》這一專題性著作,闡述和探討新型教學(xué)模式的構(gòu)建問題。
首先,依托于微信等移動(dòng)客戶端的外國(guó)語教育教學(xué)改革的必要性和緊迫性是相關(guān)主體必須明晰的基本命題,也是我們做好整體工作的基礎(chǔ)性條件,必須看到的是,微信作為新興信息化語境下移動(dòng)客戶端的代表,是一個(gè)集信息發(fā)送、資源共享等功能于一體的平臺(tái),而這對(duì)于有效破解傳統(tǒng)韓國(guó)語教學(xué)中的問題具有重要意義,將其引入學(xué)科教學(xué)體系并實(shí)現(xiàn)與整體教學(xué)機(jī)制的有機(jī)融合是一個(gè)重要的突破方向,值得高度重視。其次,微信平臺(tái)基礎(chǔ)上的韓國(guó)語教學(xué)要極力凸顯教學(xué)過程中的交互作用,這在實(shí)踐層面上是可以很便捷地實(shí)現(xiàn)的,如學(xué)科教師可以基于微信建立一個(gè)班級(jí)內(nèi)部的微信群,學(xué)生可以隨時(shí)隨地向教師或同學(xué)反映學(xué)習(xí)中遇到的問題,而教師也可以及時(shí)地解決學(xué)生的疑惑,突破了傳統(tǒng)教學(xué)中的時(shí)空限制;同時(shí)學(xué)科教師也可以建立一個(gè)主題微信公眾號(hào),及時(shí)為學(xué)生推送諸如學(xué)習(xí)方法、經(jīng)典視頻等資料,幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率。同時(shí)在韓國(guó)語教學(xué)過程中,要著力強(qiáng)化對(duì)韓國(guó)文化的主題教育,這在微信平臺(tái)上可以較為便捷地實(shí)現(xiàn),如學(xué)科教師在班級(jí)內(nèi)部的主題公眾號(hào)上可以推送相關(guān)的音視頻資料,可以是語言語法技巧主題,也可以是韓國(guó)歷史文化主題,內(nèi)容的范圍和形式完全可以多樣化,學(xué)生通過觀看資料可以強(qiáng)化對(duì)韓國(guó)文化的全面了解,這對(duì)于學(xué)生從更為深刻和系統(tǒng)的層面上學(xué)習(xí)、感知韓國(guó)語言具有重要意義,因?yàn)閷?shí)際上歷史文化是語言的“溫床”,只有了解一個(gè)民族的歷史和文化,才能更為準(zhǔn)確地把握由此孕育出的語言文字。
整體上而言,構(gòu)建基于微信平臺(tái)基礎(chǔ)上的韓國(guó)語教育教學(xué)新模式是一個(gè)系統(tǒng)性命題,也是持續(xù)提高我國(guó)高等院校韓國(guó)語教育教學(xué)水平的重要途徑,相關(guān)的主題研究成果已有不少,體現(xiàn)出學(xué)界對(duì)這一命題的重視,而《韓國(guó)語翻譯概論》一書通過系統(tǒng)、全面的剖析和探討,為我們梳理了韓國(guó)語翻譯過程中的諸多核心問題,最為重要的是,它為實(shí)踐層面上構(gòu)建基于微信平臺(tái)的新型教育教學(xué)模式提供了必要的依據(jù),值得相關(guān)主體認(rèn)真閱讀和積極借鑒。
(課題項(xiàng)目:2019年度山東省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究項(xiàng)目“一帶一路”視域下“雙優(yōu)融合”國(guó)際化人才培養(yǎng)研究,課題號(hào):19CPYJ73)
(王藝靜/碩士,煙臺(tái)大學(xué)文經(jīng)學(xué)院講師)