劉發(fā)明
摘 要:概念隱喻具有系統(tǒng)性和連貫性,可以體現(xiàn)在語言的各個層面上,如單詞、句子和語篇層面。本文從語篇層面分析概念隱喻的這兩個特性,采用的語料是關(guān)于讀書的漢英詩歌各一首。兩者都以讀書為主題,都采用了概念隱喻,通過對比分析發(fā)現(xiàn),這兩首詩歌都體現(xiàn)了概念隱喻的系統(tǒng)性和連貫性,兩首詩歌在隱喻使用上存在相同之處。
關(guān)鍵詞:概念隱喻;英漢詩歌;語篇分析;系統(tǒng)性和連貫性
一、引言
概念隱喻是近年來認知語言學家的研究重點,認知語言學認為隱喻不只是一種簡單的修辭格,而是人類的基本認知方式,是人們談?wù)摵屠斫獬橄蟾拍畹恼J知工具。首次提出概念隱喻的是Lakoff和Johnson(1980:3),他們指出:“metaphor is pervasive in everyday life, not just in language but in thought and action. Our ordinary conceptual system, in terms of which we both think and act, is fundamentally metaphorical in nature.”[1]Koller(2003)認為“隱喻的中心是思維,可以體現(xiàn)在語言的各個層次上,可體現(xiàn)為詞、句子,也可以體現(xiàn)為語篇”。語篇既可以是小說、散文,也可以為詩歌[2]。因此,本文選取了一英一漢兩首詩歌,通過對體現(xiàn)概念隱喻的語篇進行分析,揭示概念隱喻的本質(zhì)屬性,驗證概念隱喻的系統(tǒng)性與連貫性,并嘗試分析兩首詩歌的不同之處。漢語詩歌選擇的是清朝詩人蕭掄謂的作品,這位詩人雖不名,但寫出的這首詩卻流傳千古,英語詩歌是來自美國著名詩人Emily Dickinson的He Ate and Drink the Precious Words.兩首詩歌全文如下:
讀書有所見作
清代:蕭掄謂
人心如良苗,得養(yǎng)乃滋長;
苗以泉水灌,心以理義養(yǎng)。
一日不讀書,胸臆無佳想。
一月不讀書,耳目失精爽。
He Ate and Drink the Precious Words
He ate and drink the precious words
His Spirit grew robust
He knew no more that he was poor
Nor that his frame was Dust
He danced the dingy Days
And this Bequest of Wings
Was but a Book——What Liberty
A loosened spirit brings
在進行語篇分析之前,首先需要對兩個概念加以解釋說明,概念隱喻和隱喻表達式。概念隱喻是一種跨域映射,即從源域到目標域的映射。我們按照源域的結(jié)構(gòu)來認知和描述目標域。概念隱喻通常用大寫字母表示。如LIFE IS A JOURNEY,其中LIFE為源域,JOURNEY為目標域,IS是“兩者之間關(guān)系的簡化表達,是隱喻的基礎(chǔ),我們根據(jù)它理解隱喻?!盵1]隱喻表達式(metaphorical expression)指的是語言的表達形式,可以是一個詞、短語或句子,是跨域映射的表層體現(xiàn)。語言表達式是從概念隱喻衍生出來的,概念隱喻為這些詞、句的理解提供推理的前提和基礎(chǔ)[3]。例如LIFE IS A JOURNEY是概念隱喻,I am at a crossroads in my life 是隱喻表達式,它是從LIFE IS A JOURNEY衍生出來的,后者為其提供了推理的基礎(chǔ)。
二、概念隱喻分析
以上兩首詩都體現(xiàn)了概念隱喻,蕭詩是以種植莊稼隱喻讀書,Dickinson的詩則是借飲食來隱喻讀書。但兩個語篇是怎樣體現(xiàn)概念隱喻的呢?下面進行具體分析。
(一)源域和目標域
概念隱喻有兩個最重要的組成部分,即源域、目標域。概念隱喻就是用熟悉、具體的經(jīng)驗或事物來認識和理解另一不熟悉、抽象的經(jīng)驗或事物。而這個具體、熟悉的事物就被成為源域,不熟悉和抽象的事物則稱為目標域。比如下面兩個句子:
The foundation of your argument does not have enough content to support your claims.
The framework of your argument does not have enough substance to withstand criticism.
這兩個隱喻表達式體現(xiàn)了同一個概念隱喻ARGUMRNT IS A BUILDING。其中argument為目標域,building為源域。因為對我們來說,建筑物的結(jié)構(gòu)更加清楚、熟悉,有地基、框架等等,所以我們傾向于按照建筑的結(jié)構(gòu)來理解爭論。
以上面兩首詩為例,蕭詩的前兩句“人心如良苗,得養(yǎng)乃滋長;苗以泉水灌,心以理義養(yǎng)”,把人的心靈比作田里的幼苗,就像幼苗需要灌溉,人心也需要,這就是這首詩的源域(種植莊稼)。而詩中的后兩句和詩的題目“讀書有所見作”已經(jīng)告訴了我們“讀書”就是作者要說明的對象,也就是概念隱喻的目標域。而本文要討論的第二首詩,從詩的第一句中的words就可以看出作者寫的是讀書,因此“讀書”也就是目標域,源域就是eating and drinking。
(二)經(jīng)驗基礎(chǔ)
認知語言學認為,概念隱喻基于我們的身體經(jīng)驗。一切隱喻都有其經(jīng)驗基礎(chǔ),它為隱喻的存在提供理據(jù),是跨域映射成立的基礎(chǔ)。KNOWING IS SEEING是一個常見的概念隱喻,體現(xiàn)在很多日常表達式中。比如I see what you are seeing, His answer was clear,還有我們中國人常說的“耳聽為虛,眼見為實”等等。這一概念隱喻的經(jīng)驗基礎(chǔ)是我們在多數(shù)情況下是通過視覺來認識一件事情的,而且一般來說我們總是更愿意相信親眼所見的的東西。
再來看本文討論的兩首詩歌,蕭詩的隱喻基礎(chǔ)是:讀者的心靈被視為田地里的幼苗,書被視為灌溉幼苗的泉水,形象生動地說明了讀書的益處與不讀書的壞處,以此告誡人們要熱愛讀書,并持之以恒。另一方面,Dickinson詩的經(jīng)驗基礎(chǔ)是食物可以提供營養(yǎng),是每個人都需要的,用以維持生命、生長發(fā)育和保持身體健康。人們需要通過吃東西來獲得營養(yǎng),來保證日常的工作和生活;書可以提供知識和智慧,知識和智慧對人的精神世界是非常重要的。人們通過讀書學習知識獲得智慧,因此得以拓寬眼界、豐富精神世界。經(jīng)驗基礎(chǔ)為隱喻提供了推理基礎(chǔ),概念隱喻才得以成立。
(三)跨域映射
概念隱喻的工作機制就是將源域的結(jié)構(gòu)映射到目標域之上,這種映射不是隨意的,而是受到“恒定原則”的制約,該原則的內(nèi)容是“隱喻映射以一種與目標域的內(nèi)在結(jié)構(gòu)相吻合的方式保留了源域的意象圖式結(jié)構(gòu)。”[4]以一個例子來說明,LIFE IS A PLAY這一概念隱喻,目標域是LIFE,源域是PLAY。PLAY有豐富的內(nèi)在結(jié)構(gòu),包括演員、舞臺、布景、觀眾、導演、腳本等等。LIFE IS A PLAY 就激活了一種對應(yīng)關(guān)系:
值得注意的是,概念隱喻只是部分映射,LIFE IS A PLAY 只是幫助我們理解了LIFE 這一抽象概念的一個側(cè)面,要完全理解這一概念,還需要借助其他的一些隱喻。這就是在第三部分會討論的隱喻的系統(tǒng)性,這里就不過多說明了。
再來看本文討論的兩個語篇,蕭詩中讀書對應(yīng)種植莊稼,那種植莊稼就要與讀書的內(nèi)在結(jié)構(gòu)相對應(yīng)了,因此我們可以得出以下的對應(yīng)關(guān)系:
Dickinson的詩中,讀書對應(yīng)飲食,那么飲食就要與讀書的內(nèi)在結(jié)構(gòu)相對應(yīng)了,因此可以得出以下的幾組對應(yīng)關(guān)系:
這兩個語篇都存在著一組對應(yīng)關(guān)系,雖然兩者對應(yīng)的內(nèi)容有著明顯的區(qū)別,但都在內(nèi)在結(jié)構(gòu)上與目標域相一致,而且兩首詩都是強調(diào)讀書的對人的精神效用。
三、概念隱喻的系統(tǒng)性
一個概念隱喻有多個語言表達式,所以在語篇體現(xiàn)概念隱喻時,會有一系列次隱喻,它們圍繞要表達的中心思想構(gòu)成一個隱喻體系,共同為傳達隱喻中心思想服務(wù)。[3]比如前面曾提到過的LIFE IS A JOURNEY這個隱喻,我們經(jīng)常會看到以下的說法:
He got a head start in life.
Hes without direction in his life.
Im at a crossroads in my life.
Hes gone through a lot in life.
這些隱喻表達式都是在LIFE IS A JOURNER這個概念隱喻之下產(chǎn)生的。除了上面所說的LIFE IS A PLAY和LIFE IS A JOURNEY這兩個概念隱喻之外,還有一些以LIFE為目標域的隱喻,比如LIFE IS A DREAM,LIFE IS A RIVER等,都是將一個比較具體、內(nèi)在結(jié)構(gòu)較清晰的源域結(jié)構(gòu)映射到相對抽象的目標域LIFE之上,以幫助我們更好地理解和認識LIFE這一概念。因為概念隱喻的映射選擇性,一個概念隱喻只會突出一個概念的某一方面,我們需要借助其他的隱喻才能完全理解某一概念。因此,所有這些有關(guān)LIFE 的概念隱喻共同構(gòu)成了一個和諧一致的統(tǒng)一體,使我們對LIFE的理解更加完整全面。
再來看本文討論的兩首詩,蕭詩中的良苗、泉水,各自對應(yīng)人的心靈、知識和智慧;還有Dickinson詩中的food,dust,wings和loosened spirit分別隱喻words,miserable condition,a book和liberated person,這一系列次隱喻組成了一個有機的整體,幫助我們更好地理解在讀書過程中堅持的重要性以及讀書對我們精神的效用。
四、概念隱喻的連貫性
認知語言學認為現(xiàn)實世界通過認知實現(xiàn)系統(tǒng)化,形成一定的概念結(jié)構(gòu)和語義系統(tǒng),概念隱喻就是我們的一種認知方式,基于我們的生活經(jīng)驗。它就像看不見的手,在我們的日常生活中扮演著指揮者的角色,在心智中引導著我們的思維、行為,決定著我們的語言表達,同樣也決定著我們生成連貫的語篇。而語篇之所以具有連貫性,主要是因為概念隱喻具有的統(tǒng)攝力,它能夠有效地將它物與本物緊密連貫在一起。[5]對詩歌語篇的理解更需借助概念隱喻。
本文討論的兩首詩歌中的隱喻都是源于我們的生活經(jīng)驗,是與外部世界互動的結(jié)果。蕭詩中的概念隱喻讀書如種植莊稼,是新隱喻,即不是我們?nèi)粘A晳T性使用的隱喻。但是也有其經(jīng)驗基礎(chǔ),田里的幼苗需要泉水灌溉才能保持生機,正如我們的心靈需要知識和智慧的滋養(yǎng)。此外,培養(yǎng)幼苗到成熟收獲,是一項需要長期堅持的勞動,否則,幼苗就會枯死,這是我們在生活中反復體驗這一事件所得出的經(jīng)驗,以此來隱喻讀書必須堅持,不斷地學習才能獲得新知識,這一概念隱喻成為語篇取得連貫的心智基礎(chǔ),我們是很容易理解和接受的。這里我們主要分析第二首Dickinson的詩,因為它更好地體現(xiàn)了這一點。從詩中我們得到了precious words are food這一組映射,而這一隱喻是建立在IDEAS ARE FOOD這個概念隱喻之上,這樣words和food就具有了結(jié)構(gòu)上的相似性,都可以被吞食、消化,進而為我們提供營養(yǎng)。這正跟漢語中的“囫圇吞棗”、“貪多嚼不爛”相印證,都是源于同一個概念隱喻——讀書如飲食。同理,詩中所寫的His spirit grew robust是建立在SPIRIT IS A PERSON之上的,用人來隱喻精神,精神就具有了人的特征,比如可以通過飲食變得強壯。這些概念隱喻都是將抽象的概念具體化,是我們?nèi)粘I畛R姷?,因此我們會更容易理解和接受?/p>
歸根結(jié)底,概念隱喻源自生活經(jīng)驗,是互動體驗的結(jié)果,主要還是其互動體驗性決定了概念隱喻的連貫性。
五、結(jié)語
由于概念隱喻具有系統(tǒng)性和連貫性,因而它具有很強大的解釋力,我們可以用它來解釋一些詞語、句子及語篇。在很多的文學作品中都使用了概念隱喻,無論是詩歌、散文還是小說,其目的就是利用概念隱喻的特性更形象的表達自己,同時也更能引起讀者的共鳴。同時,通過本文上面對兩首詩歌的詳細分析,可以看出這兩首詩雖都是關(guān)于讀書的,雖然兩位詩人的國籍不同,所處時代不同,文化背景,但二者的詩卻有相同之處,都運用概念隱喻表明了讀書對于人的精神和心理的滋養(yǎng)作用,體現(xiàn)了人類的認知普遍性。
[參考文獻]
[1]George Lakoff and Mark Johnsen .Metaphors we live by. London: The university of Chicago press. 2003.
[2]任紹曾. 概念隱喻和語篇連貫[J]. 外語教學與研究, 2006, 38(2):91-100.
[3]任紹曾. 概念隱喻與語篇——對體現(xiàn)概念隱喻的語篇的多維分析[J]. 外語教學與研究, 2008, 40(2):83-92.
[4]藍純. 認知語言學與隱喻研究[M]. 外語教學與研究出版社, 2005.
[5]王寅.認知語言學與語篇連貫研究——八論語言的體驗性:語篇連貫的認知基礎(chǔ)[J].外語研究,2006(06):6-12.
項目基金:廣西教育廳研究生教育創(chuàng)新計劃資助項目“走出去戰(zhàn)略下廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之壯族嘹歌的隱喻意象及英譯策略”的階段性成果(項目編號:YCSW2018018)
(作者單位:廣西大學 外國語學院,廣西 南寧 530004)