夏海才 擁青 董佳
【摘要】手語(yǔ)是聾人的第一語(yǔ)言。但并非所有的聾人都有機(jī)會(huì)習(xí)得《中國(guó)手語(yǔ)》。每個(gè)聾人從不同的途徑習(xí)得手語(yǔ)的第一語(yǔ)言。聾校教學(xué)語(yǔ)言的使用關(guān)系到聾教育的質(zhì)量,應(yīng)根據(jù)學(xué)生需求選擇適用聾生的教學(xué)語(yǔ)言,才能提高聾教育的質(zhì)量。昌都是我國(guó)少數(shù)民族地區(qū),中國(guó)手語(yǔ)與藏族手語(yǔ)同時(shí)存在,且漢、藏文有著不同的語(yǔ)言規(guī)則,能否正確引導(dǎo)和使用好《中國(guó)手語(yǔ)》與昌都地方手語(yǔ)關(guān)系到藏區(qū)聾教育的教學(xué)水平。
【關(guān)鍵詞】《中國(guó)手語(yǔ)》 地方手語(yǔ) 差異 探索
【中圖分類號(hào)】H126.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2019)12-0225-01
一、引言
(一)問(wèn)題的提出
手語(yǔ)在聾校教育教學(xué)中占有重要的地位,它是我們與聾人交流必不可少的工具。但是在日常生活中,老師與學(xué)生、家長(zhǎng)與學(xué)生、聾人與聾人之間在手語(yǔ)的使用和表達(dá)上存在很大差異。原因可能是昌都市11縣的地方手語(yǔ)不統(tǒng)一,也可能是聾人沒有學(xué)習(xí)過(guò)《中國(guó)手語(yǔ)》。
(二)選題的背景及依據(jù)
手語(yǔ)是聾人群體用來(lái)交流溝通的語(yǔ)言,各地聾人在長(zhǎng)期生活中,形成了具有本地區(qū)特色的地方手語(yǔ)。為促進(jìn)聾人更好的參與社會(huì)生活,提升聾教育質(zhì)量,我國(guó)從2003年開始使用修訂版的《中國(guó)手語(yǔ)》,至今已有10余年。聾校教師將此書作為學(xué)習(xí)手語(yǔ)的依據(jù),再進(jìn)行教學(xué)。
(三)研究的目的及意義
1.研究目的
本課題旨在通過(guò)訪談法、觀察法、對(duì)比研究法、問(wèn)卷調(diào)查法對(duì)《中國(guó)手語(yǔ)》與昌都地方手語(yǔ)進(jìn)行比較,分析昌都市聾人使用的手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》的異同,并編纂適合師生的校本教材,以提高本地區(qū)的聾教育質(zhì)量。
2.研究的意義
通過(guò)采集學(xué)生的手語(yǔ)資料,編纂校本教材,既可為我校教師提供手語(yǔ)學(xué)習(xí)的材料,也可解決教師在教學(xué)過(guò)程中遇到的與問(wèn)題,逐步引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)《中國(guó)手語(yǔ)》,提高聾教育的質(zhì)量。
二、研究?jī)?nèi)容
(一)研究對(duì)象
為了使研究對(duì)象更具有代表性和普遍性,我們主要以我校(14)級(jí)聽障班學(xué)生和我市11個(gè)縣(區(qū))的聽障人士和一些犯罪的聾人為研究對(duì)象。
(二)研究重點(diǎn)
1.通過(guò)訪談法、觀察法、對(duì)比研究法、問(wèn)卷調(diào)查法,分析昌都地方手語(yǔ)的來(lái)源與形成原因。
2.將《中國(guó)手語(yǔ)》與昌都地方手語(yǔ)進(jìn)行比較,分析昌都地方手語(yǔ)的特點(diǎn)。
3.把研究的結(jié)果運(yùn)用到教學(xué)中去,便于教師與學(xué)生溝通,從而更好地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)《中國(guó)手語(yǔ)》。
三、研究結(jié)果
通過(guò)以上調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)昌都地方手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》確實(shí)存在一定的差異。現(xiàn)從以下幾個(gè)方面進(jìn)行闡述。
(一)昌都地方手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》存在差異的原因
昌都地方手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》是有差異的。
首先,剛進(jìn)入學(xué)校學(xué)習(xí)的聾生和未接受教育的聾人的日常交際都依賴自然手語(yǔ)。對(duì)于大部分聾人來(lái)說(shuō),他們并沒有學(xué)習(xí)過(guò)《中國(guó)手語(yǔ)》,也沒有參加過(guò)專門的培訓(xùn)學(xué)習(xí),所以,他們通過(guò)自創(chuàng)手勢(shì)來(lái)與其他人進(jìn)行溝通交流。這是昌都地方手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》存在差異的原因之一。
其次,在一些情況下,聾生之間也會(huì)采用自然手語(yǔ)進(jìn)行交流。通過(guò)聾校的學(xué)習(xí),雖然他們已經(jīng)掌握了一定的《中國(guó)手語(yǔ)》,但是他們的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)相對(duì)匱乏,在出現(xiàn)新鮮和未知事物時(shí),他們就會(huì)利用簡(jiǎn)單而形象的手勢(shì)用自然手語(yǔ)交流。
再次,聾生在家里與父母相處時(shí),習(xí)慣用他們自創(chuàng)的自然手語(yǔ)與父母交流。在交流的過(guò)程中,他們會(huì)不自覺的給父母教授一些《中國(guó)手語(yǔ)》。
(二)昌都地方手語(yǔ)的特點(diǎn)
1.表達(dá)方式簡(jiǎn)略
聾人使用的自然手語(yǔ),往往都是單詞成句,即“一個(gè)手勢(shì)符號(hào)組成一手語(yǔ)句?!崩纾何覀儾豢梢源蚣堋J终Z(yǔ)只需要:打架+不可以,這兩個(gè)手勢(shì)動(dòng)作,便可以表達(dá)出來(lái)。
2.自然手語(yǔ)使用起來(lái)具有易交流性
自然手語(yǔ)往往指向性非常強(qiáng),通常直接指向事物的方位以及外形特征,所以極易用于交流。這不僅使聾人之間能夠相互理解,而且使聾人與健全人也能夠溝通。
3.語(yǔ)序顛倒
還是以“我們不可以打架”為例。自然手語(yǔ)只需要:打架+不可以,這兩個(gè)手勢(shì)動(dòng)作,便可以表達(dá)出來(lái)。把打架放在了不可以前面,而在教學(xué)中我們通常是按照語(yǔ)序來(lái)打手語(yǔ),且不會(huì)出現(xiàn)倒裝、省略詞匯等現(xiàn)象.
四、研究成果
根據(jù)研究結(jié)果,我們對(duì)我校(14)級(jí)聽障班學(xué)生和我市11個(gè)縣(區(qū))的聽障人士和一些犯罪的聾人進(jìn)行了訪談、觀察以及交流,整理了230多個(gè)不同的手語(yǔ)詞匯,編寫了一本校本教材。
我們的教材以2003版的《中國(guó)手語(yǔ)》為基本參考依據(jù)。為了避免受漢語(yǔ)和《中國(guó)手語(yǔ)》的影響,我們?cè)谑占Y料時(shí),采取了以課件呈現(xiàn)中國(guó)手語(yǔ)的的方式,采集了比較詳實(shí)的資料。
后期,我們對(duì)每個(gè)自然手語(yǔ)進(jìn)行編號(hào),按照整理好的目錄進(jìn)行編寫。最后,我們將結(jié)果用于教學(xué)實(shí)踐,讓學(xué)生體會(huì)了《中國(guó)手語(yǔ)》與自然手語(yǔ)的差異,并編寫了適合我校聾教育發(fā)展的校本教材《昌都自然手語(yǔ)錦集》。
五、創(chuàng)新與不足
(一)創(chuàng)新
將地方手語(yǔ)與《中國(guó)手語(yǔ)》進(jìn)行比較,其目的并非是要證明孰勝孰劣,而是希望從比較中得到一些啟示,幫助聾生融入社會(huì),走出學(xué)校,走出大山,適應(yīng)生存。在聾生群體中,自然手語(yǔ)和《中國(guó)手語(yǔ)》是并存的,要把兩者有機(jī)地結(jié)合起來(lái),更好地為教育教學(xué)服務(wù)。
(二)不足
《中國(guó)手語(yǔ)》中收錄的詞語(yǔ)對(duì)于我們的研究對(duì)象來(lái)說(shuō),詞匯量相對(duì)較多,他們可能存在不理解詞匯意思的情況,并且藏族地區(qū)聾人對(duì)漢語(yǔ)的接觸較少,可能會(huì)存在不認(rèn)識(shí)太多漢字的情況。且聾生的認(rèn)知能力有限,難免會(huì)受《中國(guó)手語(yǔ)》的影響,可能存在不能收集原始資料的情況。
參考文獻(xiàn):
[1]陳利絲.聾校語(yǔ)文教師課堂教學(xué)言語(yǔ)的現(xiàn)狀研究[D]. 遼寧師范大學(xué),2016.
[2]付傳彩,劉恩玉.聾教育方法演變與米蘭會(huì)議[J].中國(guó)特殊教育,2006(9):53-58.