亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “文化走出去”戰(zhàn)略下的企業(yè)外宣翻譯原則

        2019-04-23 01:17:14張貝貝
        時代金融 2019年8期
        關(guān)鍵詞:翻譯原則

        張貝貝

        摘要:以文化走出去戰(zhàn)略下的企業(yè)外宣翻譯工作為視角,把我國傳統(tǒng)文化作為外宣和交流的途徑進行深入的探究。傳統(tǒng)文化對外宣傳翻譯現(xiàn)存狀況、其中發(fā)現(xiàn)的問題,問題出現(xiàn)的原因,分析本國傳統(tǒng)文化的價值和意識形態(tài)將要面對的機會還有挑戰(zhàn),進而發(fā)現(xiàn)文化走出去戰(zhàn)略下的企業(yè)外宣翻譯工作的做事方法和少走彎路的捷徑,能讓傳統(tǒng)文化在各國不同文化之中展現(xiàn)獨有的魅力和風采。

        關(guān)鍵詞:企業(yè)外宣 翻譯 原則

        一、“文化走出去”對企業(yè)發(fā)展的影響

        企業(yè)對外宣傳翻譯起到了為所在企業(yè)開發(fā)國際市場,提高企業(yè)經(jīng)濟效益的關(guān)鍵作用,在這個科技日新月異,網(wǎng)絡發(fā)展快速及我國實施“文化走出去”的新時期,企業(yè)的外宣部門還要加大多我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的輸出,承擔起把傳統(tǒng)文化推向世界的重要責任。如今,眾多的企業(yè)從不一樣的角度對對外宣傳翻譯工作進行了多方面的研究。外宣翻譯工作資料不多,形成不了系統(tǒng)。這次探索把外宣翻譯放到我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去的背景下進行探索,從文化傳播學開始入手研究,并把語言學和傳播相關(guān)的論點作為根基,深入討論優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去戰(zhàn)略下企業(yè)外宣翻譯在提高國家軟實力和國家形象中所發(fā)揮的重要的促進作用。我國有著歷史悠久的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,理應更大的為世界的進步和發(fā)展作出積極的代表作用。我國應該在世界各國中擁有更大的話語權(quán),隨著如今我國經(jīng)濟快速的發(fā)展和與世界其他國家文化交流的加強,對外宣傳翻譯工作漸漸引起了重視,但我國的企業(yè)外宣翻譯仍然處于萌芽階段,華夏我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播并沒有得到重視。現(xiàn)今,我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化怎樣走出去,我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化能走多長,和國內(nèi)企業(yè)外宣翻譯的宣傳工作有著密切的關(guān)系,而我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播也在很大程度上對國內(nèi)企業(yè)走向世界起著很重要的作用。

        二、企業(yè)外宣在“文化走出去”的戰(zhàn)略下要遵守的原則

        (一)文化不同,區(qū)別對待

        漢語和英語還有中西方文化有著非常大的不同之處。在文字的體系、詞組、詞意、還有表達方面都有著很多的不一樣;另一面,中西方地理環(huán)境的不同、發(fā)展背景、傳統(tǒng)文化、生活的方式還有價值觀的不一樣,“南橘北枳”的現(xiàn)象出現(xiàn)率很高。經(jīng)常有這樣的情況發(fā)生,國內(nèi)的讀者熟悉和認為不錯的語言形式還有表達方法,對國外的讀者來說,經(jīng)常會是完全不一樣的感覺和體驗,反過來說也一樣。這些為“文化不同,區(qū)別對待”的外宣翻譯原則提供了理論的依據(jù)來源。一開始提出“文化不同,區(qū)別對待”的是沈蘇儒老先生。老先生指出,就這個外宣基礎(chǔ)的建立,在我國之前六七十年代計劃經(jīng)濟的作用下曾經(jīng)幾次反復,各方的意見和分歧都很大,一直到了20世紀80年代的時候才得以恢復和確定,“文化不同,區(qū)別對待”作為指導對外宣傳翻譯工作的最主要原則其中之一,此原則把“區(qū)別”所面臨的宣傳目標、宣傳的目的和宣傳的內(nèi)容以及宣傳的方式方法四個不同的方面。其中,宣傳目標的不一樣是首先要考慮的關(guān)鍵要素。宣傳目標的不一樣包括了主觀還有客觀這兩個不同的地方。從客觀來說,就是國內(nèi)國外宣傳目標在文化、政治、思維和語言方面和其關(guān)注點上存在著不一樣的地方。從主觀來說,就是要宣傳的主體對受眾(宣傳目標)的國內(nèi)宣傳目標和國外宣傳目標抱有不一樣的宣傳效果的期許。要根據(jù)不一樣的受眾,配置不一樣的宣傳機構(gòu),發(fā)出不一樣的信息,來達到不一樣的的宣傳目的,這就是“文化不同,區(qū)別對待”原則的主要內(nèi)容。讓世界各國精準的了解我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是一件很不容易的事情。世界著名的對外宣傳學者菲里克斯·格林曾經(jīng)說過:“坦白地講,中國的外宣是失敗的,你們對外宣傳沒有說服力,有一些適得其反,可能會引起一些人的誤讀。從事外宣的每一個工作者,都應在寫字臺上放一個標語牌,上面寫著‘外國人不是中國人?!笔虑橐f明白,說到外國人能理解;只要是不必要向國外受眾提及或使他們特別不理解的部分,干脆不說。要精于利用靈活多變的對外宣傳方式宣傳,盡可能的利用大家都聽得明白和容易理解的話語進行雙方的交流,加大文化傳播的效率,全力引導世界各國對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的關(guān)注,正確的看待我國的社會發(fā)展和在國際上所起到的作用。

        (二)國與國不同,應對不同

        努力宣傳本國傳統(tǒng)文化時也要注意不要和其他國家文化產(chǎn)生沖突,一些國家文化習慣上的禁忌,要注意宣傳跟其他國家地區(qū)的傳統(tǒng)文化相類似的部分,不去違反其他國家地區(qū)的民俗習慣和宗教信仰,我國地大物博,這一類的不行還有另一個,總會在大量的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中找到與之相匹配的傳統(tǒng)文化,外宣工作開展前一定要去了解受眾的民俗習慣和禁忌。例如:國內(nèi)出口到東南亞各國的白象牌電池在當?shù)劁N售情況非常好,因為白象在東南亞很多國家中都有著吉祥的意思,但到了西方國家之后就變得沒人愿意買了,因為“白象”在英文中的意思是無所事事令人討厭的;再比如孔雀在我們這里所代表的是漂亮的,美麗的,但孔雀到了法國之后就變成了不忠的人的意思;所以,要做到某一國家有某一對待方法,不能籠統(tǒng)的全部使用一種方法,畢竟文化各不相同??偠灾?,我們要是全部都一樣絲毫不加變化的對外宣傳策略就會很難達到心目中想要的目標。準確把握各國各地區(qū)之間不一樣的文化,就可以對企業(yè)在傳統(tǒng)文化上起到很大的作用。就能免掉讓其他國家地區(qū)的人生出沒有必要的疑惑和誤解。即使日常語言都是用英語的國外人群,民俗習慣都會有很大的不同。外宣人員在工作的時候,一定要仔細研究各個國家、各地區(qū)的傳統(tǒng)習俗文化一些地方的微小不一樣,仔細關(guān)注國外人對我國傳統(tǒng)文化的看法,積極正確的引導,使我國傳統(tǒng)文化能夠走向世界。外宣翻譯工作時“潤物細無聲”,這可以說是原則,也能說是一門語言的藝術(shù)。

        (三)外宣就是交朋友,不要走入說教誤區(qū)

        很長時間以來,我們自己的的外宣工作人員經(jīng)常疏漏的一個問題就是常常把自己的想法強加給別人,“老是找各種辦法強加于人,也不管國外人能不能理解,能不能消化,老是怕沒這樣做的話到不了想要的結(jié)果,所以經(jīng)常說事情的時候不自覺的進入到老師的角色,像小學生一樣對待受眾。對外宣傳工作的目標就是為了讓其他各個國家地區(qū)的某一部分人了解并愛上我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,能理解外宣人員要表達的觀點和立場。當宣傳目標感覺到你是為了某個目的而去宣傳,只要宣傳成功就會得到很多的好處,那受眾就會心生反感,你宣傳的效果會無限的變小。因此,怎樣能把宣傳內(nèi)容和宣傳方式做到“潤物細無聲”,對外宣工作來說是一個長期探討和研究的項目,外宣工作中要潤物細無聲,在潛移默化中慢慢改變對方的看法。歐洲人個人思考能力比較獨立,在得到一個信息之后會依據(jù)本人的思考判斷,形成自己的認識,在老師與學生和聽到實際情況有自己的判斷人們都會選擇以自己的判斷為準,不希望說教式的。外宣工作時要在心里有著自己明確目標的宣傳與之完美的結(jié)合起來;要長于把對傳統(tǒng)文化的宣傳寓于日常交際之中,讓其他國家的人從不經(jīng)意間喜歡上我國的傳統(tǒng)文化,愛上傳統(tǒng)文化,而不是你讓他喜歡,是他自己要喜歡,發(fā)自內(nèi)心的。簡單來說就是,于不經(jīng)意之中宣傳我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,從而增強我國在國際上軟實力的競爭力。

        三、結(jié)語

        企業(yè)外宣翻譯有著自己獨特的特點和不一樣的路徑,兩種語言中存在的文化不一樣產(chǎn)生的差別。在外宣翻譯工作中一定要遵循“文化不同,區(qū)別對待”的重要原則,因為“文化不同,區(qū)別對待”原則對外宣人員在日常工作中翻譯技巧的運用具有建設(shè)性指導作用,起到了積極正確的引導作用。

        參考文獻:

        [1]文化自信與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對外傳播[J].王瑩.廣東社會科學.2017(05).

        [2]中國文化走出去:面向受眾的翻譯出版路徑[J].胡興文,巫阿苗.中國出版.2014(02).

        [3]沈蘇儒.對外傳播的理論和實踐[M].北京:五洲傳播出版社,2004.

        [4]全球化語境下的外宣翻譯“變通”策略芻議[J].張健.外國語言文學.2013(01).

        [5]黃友義:文化走出去需要深刻理解中譯外工作的本質(zhì)[J].吳奇志.對外傳播.2012(12).

        [6]龔穎芬,李思伊.新時代、新話語、新外宣翻譯——《外宣翻譯的政治性剖析及其翻譯策略研究》評介[J].翻譯論壇.2018(02).

        [7]金蒻.近十年的外宣翻譯研究述評(2007-2017)[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版).2018(05).

        (作者單位:深圳信息職業(yè)技術(shù)學院)

        猜你喜歡
        翻譯原則
        堅守原則,逐浪前行
        三角函數(shù)的化簡要遵循“三看”原則
        本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        超越傷害原則
        無罪推定原則的理解與完善
        惹人喜愛的原則(二)
        知識窗(2010年9期)2010-05-14 09:07:50
        惹人喜愛的原則
        知識窗(2010年8期)2010-05-14 09:07:49
        国产在线高清理伦片a| 老熟女一区二区免费| 最近中文字幕一区二区三区| 国产亚洲精品色婷婷97久久久| 娇妻在交换中哭喊着高潮| 俺来也俺去啦久久综合网| 五月天婷婷一区二区三区久久| 久久精品国产亚洲av网站| 男人的天堂av网站| 国产在线精品一区二区三区不卡| 99成人无码精品视频| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪 | 亚洲中出视频| 日韩一二三四区在线观看| 久久无码字幕中文久久无码| 日日躁夜夜躁狠狠久久av| 无码人妻一区二区三区在线视频| 久久人妻av无码中文专区| 一本色道久久亚洲av红楼| 色偷偷亚洲第一成人综合网址| 国产精品嫩草影院AV| 强d乱码中文字幕熟女1000部| 一区二区三区国产黄色| 亚洲日本va中文字幕| 狠狠躁夜夜躁AV网站中文字幕 | 免费国精产品自偷自偷免费看| 爆乳无码AV国内| 日本高清视频在线观看一区二区| 免费看av在线网站网址| 午夜性刺激免费视频| 少妇人妻字幕一区二区| 手机在线看片| 日日碰狠狠丁香久燥| 亚洲日韩AV无码美腿丝袜 | 久久精品国产亚洲av久| 中日av乱码一区二区三区乱码| 久久精品女人天堂AV一个| 亚洲国产综合久久天堂| 国产真人性做爰久久网站| 99热这里只有精品国产66| 高清国产亚洲精品自在久久|