許文 黑龍江大學(xué)
主語(yǔ)是表示句中主體的,它是句子的成分之一,在說(shuō)明“誰(shuí)是什么”、“誰(shuí)怎么樣”、“誰(shuí)干什么”的句子中,表示“誰(shuí)”的部分就是該句的主語(yǔ)。如「私は卒業(yè)してからずっと大連で働いています。」這里的“我”就是該句的主語(yǔ)。
主題是句子或信息的中心事項(xiàng)和范圍,是后面謂語(yǔ)部分著重說(shuō)明的對(duì)象。也就是說(shuō),句子所有部分都是圍繞主題這一事項(xiàng)或者范圍展開(kāi)的。因此,主題一般放在句子的最前面,如「これは私の一番好きなものです?!乖谶@個(gè)句子中“これ”就是該話(huà)題的中心。主題可以是主語(yǔ),亦可以是賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。
在日語(yǔ)句子中,“は”這一提示助詞可以提示句子中的各種成分。“は”可以提示句子的主語(yǔ),也可以提示句子的主題。然而,“は”所提示的是句子的主題而不是句子的主語(yǔ)這一現(xiàn)象也是非常常見(jiàn)的。
“は”提示主題時(shí),主題是已知信息。而題述就是圍繞“は”所提示的這一主題展開(kāi)的。那么,到底如何區(qū)分主語(yǔ)和主題呢?下文將以簡(jiǎn)單的范例對(duì)主語(yǔ)和主題進(jìn)行區(qū)分。
例如,在句子「彼は日本人だ?!怪校挨稀彼崾镜募词蔷渥拥闹髡Z(yǔ)于是句子的主題。而在句子「そのケーキは私が食べたことがありません?!?筆者漢譯:我沒(méi)吃過(guò)那種蛋糕。)中,“は”所提示的并非句子的主語(yǔ)。在該句中,“そのケーキ”只是句子的主題,而“私”才是該句的主語(yǔ)。
以上的例子證明,主語(yǔ)可以是主題,但主語(yǔ)不等于主題。在進(jìn)行翻譯工作的過(guò)程中,正確的區(qū)分主語(yǔ)和主題才能正確把握話(huà)題的發(fā)展方向。
(1)作句子主語(yǔ)時(shí),“は”和“が”的區(qū)別
①句子所敘述的重點(diǎn)落在謂語(yǔ)部分時(shí),主語(yǔ)用“は”;
例:「(あなた)はどなたですか?!?/p>
「(私は)王です?!?/p>
(筆者漢譯)“你是誰(shuí)?”
“我是小王?!?/p>
②句子所敘述的重點(diǎn)落在主語(yǔ)部分時(shí),主語(yǔ)用“が”。
例:「どこの建物が一番きれいですか?!?/p>
「ふるさとの建物が一番きれいですよ。」
(筆者漢譯)“哪里的建筑物最漂亮?”
“(我)家鄉(xiāng)的建筑物最漂亮。
③在復(fù)合句中作主語(yǔ)時(shí),可對(duì)“は”和“が”進(jìn)行如下區(qū)分
包孕句或者主從句中主句主語(yǔ)一般用“は”,從句主語(yǔ)一般用“が”。如「母は私が國(guó)を出るとき泣きました」。條件句的主語(yǔ)用“が”時(shí),規(guī)定主句的主語(yǔ)用“が”或者“の”。如「風(fēng)が吹けば、おけやがもうかる」、「私の読んだ本が百冊(cè)になった」。另外,連體修飾居中的主句一般用“が”,主句的主題用“は”表示。
日語(yǔ)句子一般都是由主題加上題述構(gòu)成的,主題是中心,可表示事例、框架結(jié)構(gòu)、范圍。一般可用“は”、“も”、“こそ”、“って”、“について”、“に関する”、“に関わる”、甚至是“——”提示主題。如:
「これって、何?」(該句中用“って”提示主題。)
「自業(yè)自得——そんな言葉も彼は言った?!?該句中用“——”提示主題。)
「これこそ私の一番好きな本です?!?該句中用“こそ”提示主題)
另外,主題所提示的事物在后文中可以用同一個(gè)單詞或者同一類(lèi)單詞,甚至是「これ」「それ」「この」「その」代替。如:
順?lè)?、入學(xué)した時(shí)の順?lè)藦兢い蓼埂?/p>
通過(guò)上述分析可以看出,如何區(qū)分日語(yǔ)中的主題和主語(yǔ)對(duì)于非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是較為困難的。主語(yǔ)和主題固然是不同的,但是兩者之間又存在著聯(lián)系。主語(yǔ)和主題之間的關(guān)系一直存在爭(zhēng)論,正確去認(rèn)識(shí)兩者的異同,正確區(qū)分兩者的使用對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)尤其是翻譯學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)是非常關(guān)鍵的。只有正確區(qū)分兩者才能避免錯(cuò)誤判斷話(huà)題的中心,也能一定程度地減少翻譯中的誤譯現(xiàn)象。正確判斷信息焦點(diǎn)才能保證話(huà)題繼續(xù)進(jìn)行,因此,作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,必須學(xué)會(huì)如何正確區(qū)分主語(yǔ)和主題,根據(jù)說(shuō)話(huà)人的意圖,把握話(huà)題的中心,從而更加深入地展開(kāi)話(huà)題。