亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)否定詞的分析與漢譯

        2019-09-10 16:06:39羅瑗瑗
        錦繡·下旬刊 2019年10期
        關(guān)鍵詞:漢譯英語(yǔ)分析

        羅瑗瑗

        I Introduction

        As negation plays a very important role in the communication between different languages, the study of negation has been regarded as an important research topic for linguists for a long time. Negation has captured the interest of grammarians and pragmaticians alike.

        II Literature Review

        As one of the most inconsistent and complex phenomenon in language, negation has been studied in disciplines such as linguistics, logic, psychology and philosophy since the times of Pluto. However, most of the researches are confined to one language. With the communications between China and western countries getting more and more frequent, the research of negation has now begun to be conducted from the cross-linguistic perspective, which will naturally include the contrastive study and the translation of negation.

        2.1 Studies on negation

        Negation has been approached from several perspectives for years. Some studies have concentrated on their linguistic features, and some on their pragmatic features. In the following content, the approaches will be introduced in two perspectives, grammatical approaches and pragmatic approaches.

        Many Chinese and English grammarians have probed into negation by focusing on their semantic features and syntactic forms. In the west, the first man who made an important contribution to the research of negation was Aristotle, a Greek philosopher, who distinguished contradictory negation and contrary negation in view of meaning. According to him, contradictory negation means that the two terms involved are contradictory to each other and there are no middle terms between them, such as white and not white, rich and not rich, while the contrary negation means that the two terms involved are contrary to each other and there are many middle terms between them, such as white and black, rich and poor (Fei Yafu, 1991:2-3).

        The study of negation conducted by Chinese grammarians is concentrated on the syntactic forms and semantic meanings of negation, especially on negative words. Jin Zhaozi 1(qtd. in Wen Zhenhui 2003:13) holds the view that the only way to distinguish between negative sentences and affirmative sentences in Chinese is the use of negative adverbs such as不、無(wú)、非、弗、莫and more. His idea that negative sentences should contain negative markers has been widely accepted. The scope of negation is the constituents behind the negative word, and sometimes, the parts before the negative word, while the focus of negation is the stress of negative meanings within the scope of negation.

        2.2 Studies on translation of negation

        Though notions of negation are universal for English and Chinese, both English people and Chinese people have their unique ways to express negation. How to translate negation between English and Chinese has all been a controversial topic for a long time. Up to now, a few people have done research on the translation of negation.

        What principles to follow or what standards to adopt in translating are a heatedly discussed topic in the translators' community. Many scholars have advanced various theories concerning it. In the west, Cicero is unforgettable for his famous essay The Best Kind of Orator. He believes that content and style are more important than form in translation. He says: I do not translate them as an interpreter, but as an orator, I do not hold it necessary to render word for word, but I preserve the general style and force of the language. For I do not think I ought to count them out to the reader like coins, but to pay them by weight, as it is.(Tan Zaixi, 1991:23-24)

        猜你喜歡
        漢譯英語(yǔ)分析
        隱蔽失效適航要求符合性驗(yàn)證分析
        《李爾王》漢譯的序跋研究
        電力系統(tǒng)不平衡分析
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
        電力系統(tǒng)及其自動(dòng)化發(fā)展趨勢(shì)分析
        西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)的漢譯現(xiàn)狀與思考
        讀英語(yǔ)
        談?wù)効聽(tīng)柨俗握Z(yǔ)中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
        酷酷英語(yǔ)林
        適應(yīng)與選擇:俄語(yǔ)“關(guān)于”類復(fù)合式標(biāo)題漢譯模式
        亚洲中文字幕高清av| 中文字幕一区韩国三级| 欧美精品亚洲精品日韩专区| av 日韩 人妻 黑人 综合 无码| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 五级黄高潮片90分钟视频| 久久人人妻人人做人人爽| 亚洲av久久无码精品九九| 性夜夜春夜夜爽aa片a| 日本久久久免费高清| av草草久久久久久久久久久| 极品美女尤物嫩模啪啪| 色se在线中文字幕视频| 男人的天堂av你懂得| 男女搞事在线观看视频| 青青草国产在线视频自拍| 免费大片黄国产在线观看 | 永久亚洲成a人片777777| 国产精品99精品无码视亚| 天码人妻一区二区三区| 国产高潮国产高潮久久久 | 日韩精品高清不卡一区二区三区| 国产美女一区三区在线观看| 国产主播性色av福利精品一区| 日本一区二区视频免费在线看| 成人中文乱幕日产无线码| 无码av免费一区二区三区试看| 蜜臀av免费一区二区三区| 国产精品激情综合久久| 亚洲综合久久久中文字幕| 免费在线不卡黄色大片| 亚洲一区二区三区地址| 亚洲av成人片色在线观看| 夫妇交换性三中文字幕| 国产乱子伦视频大全| 亚洲国产精品国语在线| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 国产精品一区二区三区成人| 亚洲不卡在线免费视频| 日本一区二区三区免费播放| 中国丰满熟妇xxxx性|