亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)顏色詞的漢譯淺析

        2019-03-18 01:58:14劉利平熊慧敏
        商情 2019年1期
        關(guān)鍵詞:翻譯方法

        劉利平 熊慧敏

        【摘要】顏色詞是人類生活中的普遍現(xiàn)象,在文學(xué)作品中亦隨處可見。除了基本的詞匯意義,英語(yǔ)顏色次還有其特有的文化意義,具有很大修辭特征,只有對(duì)其正確的翻譯才能使人們真正理解英語(yǔ)文本中顏色詞的涵義。本文嘗試從翻譯角度探討英語(yǔ)顏色詞的深層文化含義。

        【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)顏色詞? ?源文本? ?翻譯方法

        一、引言

        顏色在人類生活中扮演著重要的角色,他們不但具有字面含義還有引申義或者文化含義。根據(jù)Edward Sapir所說(shuō),“語(yǔ)言脫離了文化就不復(fù)存在?!币虼?,本文重點(diǎn)從英語(yǔ)顏色詞的文化意義的角度來(lái)探討其翻譯方法。

        二、英語(yǔ)顏色詞的基本含義和文化含義

        美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Brent Berlin and Paul Kay通過(guò)比較十幾種語(yǔ)言從中找到了基本色,根據(jù)他們的理論,英語(yǔ)顏色詞可以被分為十一中基本類型,分別是紅、黃、藍(lán)、白、黑、橙、綠、棕、紫、粉、灰。本文選擇了前面五種中國(guó)人熟悉的顏色來(lái)闡述他們所代表的基本含義和文化含義。

        (1)紅色:紅色包括不同程度紅色的總稱,他們擁有相似的象征意義和修辭特征。一方面,紅色長(zhǎng)用來(lái)指代重要性,堅(jiān)強(qiáng)的信念,慈善和堅(jiān)持不懈。另一方面,紅色也有發(fā)怒、暴力、赤字、原罪和流血的涵義,例如,see red “突然發(fā)怒”,go into red “出現(xiàn)赤字”等。

        (2)黃色:黃色引人注目又略顯扎眼,在英語(yǔ)中會(huì)經(jīng)常被用來(lái)指不好或污穢的東西。比如,“yellow blight”是指一種疾病。

        (3)藍(lán)色:藍(lán)色意義很廣泛。首先,藍(lán)色有優(yōu)雅、崇高、深刻和莊嚴(yán)的涵義,比如藍(lán)綬帶就是最高榮譽(yù)的象征;第二,藍(lán)色有“突然”“和短暫易逝”的意思,例如“blue streak”一閃而過(guò);第三、藍(lán)色也經(jīng)常形容挫折和失落,例如“feel blue”覺得憂傷;最后藍(lán)色也用來(lái)指一些下流、骯臟的東西,例如“blue movie”黃色電影。

        (4)白色:白色通常有潔白無(wú)暇的意思,比如在西方的婚禮中,新娘一般身著白色婚紗,白色意味著幸福。但是仍有一種把白色和死亡聯(lián)系到一起的風(fēng)俗,此時(shí)白色就是哀傷的象征。另外,白色還有善良和公正的含義,利潤(rùn)“a white lie”善意的謊言,“a white war”不流血的戰(zhàn)爭(zhēng)。

        (5)黑色:黑色經(jīng)常與黑色和夜晚有某種關(guān)聯(lián),這在一定程度上它是指一些令人不愉快的東西。例如“black money”黑錢,“black market”黑市,“black sheep”害群之馬。黑色也意味著哀悼,以此英語(yǔ)國(guó)家的人在葬禮上總是穿黑色。

        英語(yǔ)顏色詞的翻譯方法

        從以上信息中,我們了解到英語(yǔ)顏色詞有不同的含義,這些不同不僅僅在于其基本含義、引申含義,還存在于象征意義、比喻意義甚至聯(lián)想意義中,而且搭配也不僅相同,所以理解這一點(diǎn)并采用適當(dāng)?shù)姆g方法是非常重要的。翻譯時(shí)使用最恰當(dāng)最自然的文字對(duì)源文本進(jìn)行再創(chuàng)造,當(dāng)然不能忘記它的引申義,力爭(zhēng)從功能而非形式上對(duì)等。

        (1)直譯:直譯式從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換的同時(shí)又盡力做到對(duì)原文的忠實(shí)。采用直譯法翻譯英語(yǔ)顏色詞時(shí)一般都會(huì)將詞匯翻成它的本意。

        例如,White House 白宮,red figure赤字,yellow pages黃頁(yè),Grey area灰色, give a light to 開綠燈。Crows are black all over the world. 天下烏鴉一般黑。

        (2)意譯:意譯是一種可替換的翻譯方法,它不一定使用源語(yǔ)的形式,卻經(jīng)常能夠傳達(dá)其意義和精髓。例如,blue jokes粗俗下流的笑話,pink slip解聘職工通知單,yellow dog忘恩負(fù)義之徒,a white hair boy寵兒,White lie 善意的謊言。

        再如:Mother gave us the green light to go on the camping trip.媽媽同意我們今年夏天去野營(yíng)一次。

        You look darker after the holiday. 你度假回來(lái)看起來(lái)健康多了。

        這個(gè)句子里就涉及到東西方迥然不同的審美情趣,東方女性以白為美,西方女子以小麥色的棕色肌膚為榮。

        (3)改譯:這種翻譯方法意味著在翻譯英語(yǔ)顏色次時(shí)可以根據(jù)需要改變其本身所知的顏色。優(yōu)雅這些詞匯在不同的語(yǔ)言背景中會(huì)有不同的指稱意義,在翻譯他們時(shí),就沒有必要用絕對(duì)相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),但是在英譯漢中,最好還是用和原詞匯相近的顏色。例如,Black and blue青一塊紫一塊,black cloth青布, black tea紅茶,white coffee牛奶咖啡,brown sugar紅糖,be raised to the purple升為紅衣主教。

        (4)增詞法:增詞法是指在譯文中顏色詞的增加。具體說(shuō)就是指盡管在英文中沒有顏色詞,但我們還是能根據(jù)中英敘述事件的不同方式在中文中增加一些這樣的詞匯。例如:”Her eyes became moist.”翻譯成“她眼圈紅了”比“她的眼睛濕潤(rùn)了更能反映出主語(yǔ)情緒的變化。又如,“The color came back to my face the moment my mother mentioned his name.”母親一提到他的名字,我的臉馬上就紅了。

        (5)解釋法:解釋法是指在一些顏色詞被直譯之后再進(jìn)一步解釋他們的引申義或文化意義,這種方法有助于人們更好地理解整句話的意思,同時(shí)也反映出了顏色詞在源文本中的功能。關(guān)鍵是這個(gè)解釋不能太長(zhǎng)或太復(fù)雜,否則它就阻礙了人們對(duì)譯文的閱讀和理解。請(qǐng)看下面這個(gè)例子:

        That man always shows off his wealth. He is like the blue-stocking to make me sick. 那個(gè)男人總是在炫耀自己的財(cái)富。他就像十八世紀(jì)中期那些愛穿藍(lán)襪子,好賣弄學(xué)問的女學(xué)者一樣讓我覺得惡心。

        三、結(jié)語(yǔ)

        生活中充滿了五顏六色的色彩,他們裝點(diǎn)了我們的世界,豐富了我們的思想。顏色詞被廣泛運(yùn)用,用來(lái)描繪我們周圍的世界和我們自身的感受,是它們使語(yǔ)言更加生動(dòng)、形象。不只是在日常交流中,在文學(xué)作品中他們也扮演著重要角色。每一個(gè)顏色詞都有其特有的引申義,一旦被誤用或誤解,它所承載的文化意義就會(huì)意境全無(wú),這也是為什么熟練掌握顏色詞顯得如此重要的原因。閱讀到顏色詞的時(shí)候,不但要注意其基本含義,還要掌握其引申義或文化含義。除此之外,了解這些詞的修辭手法也很重要。當(dāng)翻譯英語(yǔ)顏色詞時(shí),選擇合適的翻譯方法很是必要的。

        參考文獻(xiàn):

        [3]楊梅.試論英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵[J].湖北財(cái)經(jīng)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2003,(3).

        [4]賈瓊.英語(yǔ)顏色詞的修辭特征及其翻譯[J].民族教育研究,2003,(4).

        猜你喜歡
        翻譯方法
        英文歌曲名稱翻譯的模因解讀
        民俗旅游資料日譯方法探討
        淺談日語(yǔ)翻譯的方法與策略
        中醫(yī)語(yǔ)言隱喻分析及其翻譯方法研究
        結(jié)合語(yǔ)境翻譯文言文方法舉隅
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:07:24
        淺談漢語(yǔ)歇后語(yǔ)的翻譯方法
        考試周刊(2016年83期)2016-10-31 12:35:36
        中國(guó)特色詞匯及其外宣翻譯
        考試周刊(2016年71期)2016-09-20 13:47:37
        中國(guó)特色詞匯的英譯探討
        考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:11:53
        服裝標(biāo)簽上英文翻譯錯(cuò)誤分析
        考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:11:05
        菜單翻譯小議
        科技視界(2016年7期)2016-04-01 09:45:53
        亚洲制服无码一区二区三区| 无码少妇一级AV便在线观看 | 国产成人精品无码片区在线观看| 亚洲欧美日韩高清中文在线| 香蕉免费一区二区三区| 精品少妇人妻久久免费| 内射少妇36p亚洲区| 亚洲国产日韩综一区二区在性色| 亚洲级αv无码毛片久久精品| 又大又长粗又爽又黄少妇视频| 中文字幕东京热一区二区人妻少妇 | 丰满人妻无奈张开双腿av| 日本少妇浓毛bbwbbwbbw| 在线观看一区二区中文字幕| 国产女精品视频网站免费 | 成年女人黄小视频| 国产自拍成人在线免费视频| 美女啪啪国产| 亚洲日韩成人av无码网站| 亚洲av手机在线网站| 成人性生交c片免费看| 国产妇女乱一性一交| 欧美 国产 日产 韩国 在线| 69国产成人精品午夜福中文| 国产AV无码无遮挡毛片| 欧产日产国产精品精品| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放| 丰满人妻中文字幕一区三区| 亚洲熟女一区二区三区不卡 | 夜夜欢性恔免费视频| 免费视频成人片在线观看| 国产在线视频一区二区天美蜜桃 | 综合网自拍| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 在线看高清中文字幕一区| 国产高清无码91| 人人色在线视频播放| 一区二区三区四区亚洲免费| 亚洲 无码 制服 丝袜 自拍| 无码人妻品一区二区三区精99| 亚洲人精品午夜射精日韩|