張沐宇
摘 要:英語(yǔ)的語(yǔ)言能力是英語(yǔ)應(yīng)用能力的重要組成部分,在高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,占有很重要的地位。英語(yǔ)語(yǔ)言能力主要由語(yǔ)法、認(rèn)知和文化知識(shí)等內(nèi)容組成,而語(yǔ)感是人對(duì)語(yǔ)言的感知能力。本文通過(guò)探討英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,英語(yǔ)語(yǔ)言能力和語(yǔ)感的關(guān)聯(lián)性,探討語(yǔ)感的培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言能力及英語(yǔ)綜合能力提高的可能性。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)言能力;語(yǔ)感;關(guān)聯(lián)性;高中
隨著我國(guó)加入WTO(世界貿(mào)易組織),我國(guó)與世界各國(guó)之間的貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,國(guó)際交流與溝通也越來(lái)越頻繁。在這樣的背景下,作為國(guó)際交流語(yǔ)言的英語(yǔ)語(yǔ)言能力的重要性凸顯了出來(lái),尤其是有許多涉及國(guó)際貿(mào)易的公司將熟練掌握英語(yǔ)能作為對(duì)其員工的基本招聘或考核標(biāo)準(zhǔn)。在我國(guó)現(xiàn)有的教育體系中,已將英語(yǔ)學(xué)習(xí)放在了很重要的位置,并通過(guò)不斷地教育教學(xué)改革來(lái)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,以達(dá)到提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言綜合能力的目的。
一、語(yǔ)感和英語(yǔ)語(yǔ)言能力的聯(lián)系
(一)語(yǔ)感的定義
談到英語(yǔ)的學(xué)習(xí),“語(yǔ)感”這個(gè)詞是老師時(shí)常提起,學(xué)生有所耳聞的。但語(yǔ)感到底是什么呢?簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),語(yǔ)感就是對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué),它是在某一門(mén)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中長(zhǎng)期積累而形成的一種對(duì)語(yǔ)言的感受能力。而這一能力的高低,很大程度上決定了不同人看到同一句話腦海中的意象深刻與否以及想要做出表達(dá)時(shí)是否連貫、通順。
(二)英語(yǔ)語(yǔ)言能力學(xué)習(xí)的方法
在我國(guó),許多人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初衷是為了應(yīng)對(duì)應(yīng)試教育的需求,一部分人會(huì)通過(guò)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)快速的提升應(yīng)試成績(jī),例如:背單詞、擴(kuò)大閱讀量等方式。但這種方式學(xué)會(huì)的英語(yǔ)通常難以運(yùn)用到實(shí)際交流中,被稱為“啞巴英語(yǔ)”。而要真正掌握并運(yùn)用這門(mén)語(yǔ)言,還需提升英語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)能力。
(三)語(yǔ)感和英語(yǔ)語(yǔ)言能力的聯(lián)系
我們獲取并強(qiáng)化語(yǔ)言感受能力的過(guò)程,實(shí)際上是我們將理性的語(yǔ)言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為感性認(rèn)知的過(guò)程。對(duì)語(yǔ)感的掌握與把控,是可以在一定程度上促性英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的。
二、高中生使用英語(yǔ)語(yǔ)感的現(xiàn)狀
現(xiàn)在,許多高中生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初衷僅僅是為了應(yīng)付高考,這也導(dǎo)致了較為刻板的英語(yǔ)學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中往往只重視語(yǔ)法記憶和詞匯的中文釋義,忽視了對(duì)語(yǔ)感的培養(yǎng)。這直接導(dǎo)致了高中生在英語(yǔ)閱讀中僅僅逐詞翻譯成中文,不能整體、靈活地理解意群(sense group),或是花長(zhǎng)時(shí)間進(jìn)行句構(gòu)分析,這樣一來(lái)耽誤了大量的時(shí)間,造成了部分理解出錯(cuò),同時(shí)也不能達(dá)到較好的閱讀效果。
而語(yǔ)感的形成是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,需要通過(guò)大量的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的訓(xùn)練,并且在訓(xùn)練的初期可能效果并不明顯。同時(shí),許多高中生在進(jìn)入高中前沒(méi)有打好語(yǔ)感的底子,覺(jué)得提升語(yǔ)感的對(duì)于英語(yǔ)成績(jī)的提升效果不如技能訓(xùn)練見(jiàn)效快,索性放棄了對(duì)語(yǔ)感的培養(yǎng),這也是語(yǔ)感在高中學(xué)習(xí)中使用普遍偏少的原因。
三、高中生英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)
語(yǔ)感的培養(yǎng)從何時(shí)開(kāi)始都不見(jiàn)得為時(shí)已晚,重要的是掌握培養(yǎng)語(yǔ)感的方法。
(一)注重英語(yǔ)思維的培養(yǎng)
在進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候,因?yàn)檎Z(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)法的不同,因此一些語(yǔ)句難以用漢語(yǔ)的思維方式來(lái)理解和學(xué)習(xí)。因此,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,我們不妨換位思考一下,模仿英語(yǔ)思維的方式來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)。例如:注意語(yǔ)言形成過(guò)程中文化差異造成的影響,利用一些俚語(yǔ)形成的故事或傳說(shuō),豐富學(xué)習(xí)的趣味性。一種新的思維方式的養(yǎng)成需要時(shí)間的累積,因此在這個(gè)過(guò)程中,切記不要心急,做到細(xì)致耐心、循序漸進(jìn)。
(二)培養(yǎng)自己的思維轉(zhuǎn)換能力
在我們看到陌生的事物時(shí),我們會(huì)本能地在腦海中將其轉(zhuǎn)換成我們熟悉的意象。我們可以有意地通過(guò)這樣的轉(zhuǎn)換方式,對(duì)自己所聽(tīng)、所見(jiàn)、所聞進(jìn)行漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換聯(lián)系。通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的轉(zhuǎn)換訓(xùn)練來(lái)培養(yǎng)并提升自身的語(yǔ)感能力。
(三)不過(guò)分依賴母語(yǔ)
在閱讀英文文章時(shí),不少人將文章逐字逐句地翻譯成中文,再逐字逐句地去閱讀自己的譯文,而這樣做并不利于英語(yǔ)語(yǔ)感的形成。就像在最開(kāi)始學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí)沒(méi)有其他語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,母語(yǔ)中的每一個(gè)詞直接對(duì)應(yīng)上了意象,所以我們?cè)谑褂媚刚Z(yǔ)語(yǔ)感時(shí)常常暢通無(wú)阻。而如果強(qiáng)行將一門(mén)語(yǔ)言翻譯成母語(yǔ),難免出現(xiàn)母語(yǔ)難以表達(dá)、母語(yǔ)無(wú)須表達(dá)以及與母語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣有差別,既容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,又降低了效率。
(四)語(yǔ)感的豐富積累
通過(guò)從語(yǔ)言學(xué)習(xí)角度來(lái)讀原著,不但可以通過(guò)閱讀學(xué)習(xí)并吸取地道的語(yǔ)言表達(dá)方式,還可以通過(guò)長(zhǎng)期的誦讀培養(yǎng)語(yǔ)感。以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人出生便生活在英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境中,在幼兒時(shí)期通過(guò)聽(tīng)大量的英語(yǔ)對(duì)話獲取了語(yǔ)感。同樣,我們也可以通過(guò)閱讀他們寫(xiě)著作,通過(guò)語(yǔ)言環(huán)境的營(yíng)造獲得語(yǔ)感。語(yǔ)感的傳遞,是讀者主動(dòng)學(xué)習(xí)、體會(huì)、抽象、吸收的結(jié)果。因此每一個(gè)正常的人,無(wú)論內(nèi)向外向封閉開(kāi)放都可以通過(guò)廣泛的閱讀積累豐富的語(yǔ)感。
參考文獻(xiàn)
[1]王爽.淺析英語(yǔ)語(yǔ)言能力與英語(yǔ)語(yǔ)感的相關(guān)性[J].海外英語(yǔ),2017(9):33-34.
[2]黃婷婷.英語(yǔ)語(yǔ)言能力以及語(yǔ)感的相關(guān)性分析[J].普洱學(xué)院學(xué)報(bào),2015,31(6):103-105.
[3]姜愛(ài)貞.高層語(yǔ)感培養(yǎng)途徑[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012(7):155-156.
[4]王秀華.談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)感及對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào),2001,3(3):66-68.