朱媚
摘 要:小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革隨著新課改的全面實(shí)施也迫在眉睫,對(duì)學(xué)生跨文化交際能力進(jìn)行強(qiáng)化是新版教科書(shū)明確提出的要求,這也將小學(xué)英語(yǔ)改革方向清楚地反映出來(lái)。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師不僅要做好英語(yǔ)知識(shí)和英語(yǔ)技能的傳授工作,還要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),讓學(xué)生能夠全面且深入了解英語(yǔ)文化,在掌握英語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣就會(huì)取得事半功倍的效果。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語(yǔ);跨文化;英語(yǔ)教學(xué)
一、現(xiàn)階段我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)跨文化意識(shí)培養(yǎng)現(xiàn)狀
(一)重視程度不夠
受教育大環(huán)境以及應(yīng)試教育根深蒂固的影響,小學(xué)英語(yǔ)教師在教學(xué)中往往給學(xué)生傳授考試中要考的內(nèi)容,忽視對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)??v觀當(dāng)前小學(xué)英語(yǔ)教學(xué),教師普遍關(guān)注語(yǔ)言現(xiàn)象教學(xué),對(duì)語(yǔ)言背后的文化缺乏關(guān)注。比如,在飲食方面,學(xué)生知道多種食品名稱。然而,對(duì)于中西飲食文化差異卻鮮有學(xué)生了解。又如,很多學(xué)生知道Christmas和Spring Festival分別是西方和中國(guó)兩個(gè)最重要的節(jié)日,但是對(duì)這兩種節(jié)日的文化異同卻不甚了解。
(二)普遍存在漢語(yǔ)式英語(yǔ)
英語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言學(xué)科,而語(yǔ)言是以文化為載體。換言之,如果沒(méi)有文化,語(yǔ)言就成為沒(méi)有靈魂、毫無(wú)用處的軀殼。由于母語(yǔ)文化的影響,小學(xué)生在說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候往往出現(xiàn)漢語(yǔ)式英語(yǔ)的現(xiàn)象,這對(duì)學(xué)生英語(yǔ)素養(yǎng)和綜合素質(zhì)的提升極為不利。例如,在表達(dá)“我買(mǎi)不起”這句話的時(shí)候,地道的表達(dá)方式應(yīng)當(dāng)是“I cant afford it”,但是很多學(xué)生往往說(shuō)成“I cant buy it”。又如,在描述一個(gè)黃頭發(fā)的人時(shí),地道的表達(dá)方式是使用“blonde/blond”詞匯,但是很多學(xué)生卻表達(dá)成“yellow hair”。這都是典型的漢語(yǔ)式英語(yǔ),不利于英語(yǔ)教育事業(yè)的可持續(xù)發(fā)展,對(duì)學(xué)生英語(yǔ)素養(yǎng)的提升也會(huì)造成一定的阻。
(三)缺乏跨文化意識(shí)培養(yǎng)的實(shí)踐活動(dòng)和教學(xué)情境
作為一門(mén)語(yǔ)言學(xué)科,英語(yǔ)學(xué)習(xí)必須要有良好的語(yǔ)言環(huán)境。英語(yǔ)教師在培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際情況創(chuàng)設(shè)實(shí)踐活動(dòng)和相應(yīng)的教學(xué)情境,比如外國(guó)文化節(jié)活動(dòng)、英語(yǔ)角、演講比賽、課本劇表演等,引導(dǎo)學(xué)生從這些實(shí)踐活動(dòng)和教學(xué)情境中習(xí)得英語(yǔ)知識(shí)和英語(yǔ)技能,形成跨文化意識(shí)。然而,就目前小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)情況來(lái)看,這些實(shí)踐活動(dòng)和教學(xué)情境還普遍存在缺乏的現(xiàn)象,學(xué)生缺少體驗(yàn)經(jīng)歷和感受的機(jī)會(huì)。
二、跨文化意識(shí)培養(yǎng)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的滲透策略
(一)結(jié)合不同的情境指導(dǎo)學(xué)生正確運(yùn)用詞匯
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,詞匯是一個(gè)重要的組成部分,也是跨文化意識(shí)培養(yǎng)過(guò)程中的重點(diǎn)內(nèi)容。教師要想實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),必須要從短語(yǔ)和詞匯入手。需要注意的時(shí)候,在詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要指導(dǎo)學(xué)生掌握字形、音標(biāo),還要指導(dǎo)學(xué)生正確運(yùn)用詞匯。首先,教師要指導(dǎo)學(xué)生在不同情境下使用不同的語(yǔ)言形式。例如,教師要讓學(xué)生知道應(yīng)該在什么樣的情況下用“Good Morning”,什么情況下用“how do you do”。另外,在形容女孩子漂亮的時(shí)候應(yīng)當(dāng)使用“pretty”,在形容男孩子英俊的時(shí)候應(yīng)當(dāng)使用“handsome”。諸如此類,英語(yǔ)教師在詞匯和短語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中就要讓學(xué)生明白,防止出現(xiàn)類似錯(cuò)誤。其次,教師要基于搭配的角度對(duì)學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。在英語(yǔ)詞匯中,有很多單詞有比較強(qiáng)的搭配能力,教師應(yīng)當(dāng)對(duì)其進(jìn)行講解以及應(yīng)用指導(dǎo),這樣不僅可以拓展學(xué)生的詞匯量,還能提升學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力。
(二)突出英語(yǔ)習(xí)慣用法和習(xí)語(yǔ)的介紹
在實(shí)際生活中,人們?cè)诤陀⒄Z(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交流的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)遇到各種習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ),這也是讓中國(guó)人往往感覺(jué)到頭痛的問(wèn)題。很多時(shí)候,中國(guó)人雖然了解對(duì)方說(shuō)出的每一個(gè)單詞,但是卻不明白對(duì)方表達(dá)的意思,這就是中西方文化差異所造成的。英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中要針對(duì)這一部分予以重視,告訴學(xué)生在與英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交流的時(shí)候不能完全按照字面的意思去理解對(duì)方表達(dá)的含義。例如,英美人在表達(dá)“大人物”的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)說(shuō)“big fish”,如果我們按照字面上的意思去理解,就會(huì)理解成“大魚(yú)”。又如,英美人說(shuō)“Im beat”,并不是說(shuō)“我很累”,而是“我被打了”。因此,在教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)聯(lián)系上下文的情境去理解對(duì)方的話語(yǔ),同時(shí)還要在課后加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、英語(yǔ)習(xí)慣用法的學(xué)習(xí),這樣在今后的日常交際中如果遇到這些俚語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)就能從容應(yīng)對(duì)。
(三)強(qiáng)化漢語(yǔ)句式語(yǔ)序與英語(yǔ)句式語(yǔ)序結(jié)構(gòu)區(qū)別教學(xué)
在語(yǔ)篇構(gòu)成中,句子是最重要的內(nèi)容。由于中西方思維模式存在一定的差異性,雙方的語(yǔ)言邏輯順序也會(huì)因此受到影響,表現(xiàn)出一定程度上的差異。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)針對(duì)漢語(yǔ)句式語(yǔ)序與英語(yǔ)句式語(yǔ)序結(jié)構(gòu)區(qū)別進(jìn)行有效的指導(dǎo),幫助學(xué)生清楚了解和掌握漢語(yǔ)句式語(yǔ)序與英語(yǔ)句式語(yǔ)序結(jié)構(gòu)的區(qū)別,在這個(gè)基礎(chǔ)上學(xué)好英語(yǔ)。例如,在講解“Its the first day of the new term.”這句話的時(shí)候,英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)將“of”單獨(dú)拎出來(lái)講解,在中英方雙方文章中,這一詞匯所構(gòu)成的結(jié)構(gòu)是相反的,教師應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)指導(dǎo)。此外,英語(yǔ)教師還要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生難以理解的英語(yǔ)句型、語(yǔ)序結(jié)構(gòu)、知識(shí)點(diǎn)等進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,使學(xué)生形成良好的英語(yǔ)思維和跨文化意識(shí)。
三、結(jié)論
綜上所述,作為一門(mén)重要的外國(guó)語(yǔ)言教學(xué),小學(xué)英語(yǔ)對(duì)學(xué)生未來(lái)的發(fā)展有著至關(guān)重要的作用。英語(yǔ)教師要認(rèn)清形勢(shì),在教學(xué)過(guò)程中結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況使用不同的教學(xué)方式,將英語(yǔ)文化與英語(yǔ)教學(xué)有效結(jié)合起來(lái),以此提升學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用水平,從而達(dá)到優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)效益的目的。
參考文獻(xiàn)
[1]林春玲.如何在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)[J].西部素質(zhì)教育,2017,3(05):162.
[2]黃思琦.芻議如何在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)[J].現(xiàn)代交際,2016(20):201-202.
[3]曹曄.淺談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].現(xiàn)代閱讀(教育版),2013(04):193-195.
[4]馮鈞.在視聽(tīng)教學(xué)中培養(yǎng)五年制高職學(xué)生的跨文化交際意識(shí)——《環(huán)球英語(yǔ)教程視聽(tīng)教程》的教學(xué)心得[J].科技信息,2011(28):434-435.
[5]王芳蓉.在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].東方企業(yè)文化,2011(12):209.