張璐
摘 要: 《尼伯龍根之歌》是創(chuàng)作于德國中世紀(jì)中期的英雄史詩,史詩分為三大部分:西格夫里特求婚、西格夫里特被害和克里姆希爾德復(fù)仇。作品中多打斗場景與宴會場景的宏大敘述,人物形象豐滿,性格鮮明。真實描寫與藝術(shù)幻想相結(jié)合的創(chuàng)作方法,英雄人物具有鮮明的神話色彩。史詩是由口頭傳誦創(chuàng)作的,因此具有口頭詩學(xué)的特征。
關(guān)鍵詞: 《尼伯龍根之歌》 藝術(shù)成就 口頭文學(xué)
《尼伯龍根之歌》作為著名的世界史詩之一,創(chuàng)作于德國中世紀(jì)中期的英雄史詩,相較之前的史詩,《尼伯龍根之歌》的神話色彩減弱,宗教內(nèi)容增加。這部史詩不僅在歐洲文學(xué)史上占有重要地位,而且極具史料價值,是我們了解歐洲封建社會、騎士精神的重要讀本。
一、史詩的歷史背景
《尼伯龍根之歌》大約成書于1202年至1204年間,從中可以看出基督教已經(jīng)深入騎士們的日常生活。作者不詳,有可能是將尼伯龍根的傳說整理成書流傳了下來。從書中對于多瑙河流域的詳細(xì)描述可以猜測作者對于多瑙河流域附近的情況較為熟悉和了解?!皬淖髌返幕舅枷牒退枋龅纳鐣?nèi)容來看,可能是下層騎士,曾在帕騷大主教手下或附近的尼德恩寺院供職,有一定的文化修養(yǎng),對法律、宮廷禮儀及騎士生活很熟悉”①。
《尼伯龍根之歌》是在古代尼德蘭傳說系統(tǒng)和勃艮第傳說系統(tǒng)的基礎(chǔ)上創(chuàng)作而成的。這兩個系統(tǒng)形成于376年至600年的歐洲民族大遷徙年代,而成書于十字軍東征(1096—1244年)末期,所以書中具有早期騎士的精神狀態(tài)。“《尼伯龍根之歌》的原文是用中古高地德語寫成,全詩有三十九歌,2397詩節(jié),每詩節(jié)四行,共9516行”②。故事取材于歐洲古代英雄的傳說,可以分為兩部分:第一部分為西格夫里特之死,第二部分為克里姆希爾德復(fù)仇。
二、《尼伯龍根之歌》的藝術(shù)成就
(一)英雄人物具有鮮明的神話色彩。
西格夫里特未成年時就憑借體魄殺死了尼伯龍的兩位王子,成為尼伯龍寶物的主人,后來又依靠力量斬殺了一條巨龍。在巨龍的血中沐浴后,皮膚便可刀槍不入,但西格夫里特在沐浴時一片葉子落在了他的肩胛骨上,于是那里成為他的致命之處。這一特點就如同古希臘神話中的“阿喀琉斯之踵”。阿喀琉斯在幼時,他的母親恒河女神抓著他的腳后跟在恒河沐浴,從此他全身除了腳后跟都是刀槍不入的。最后阿喀琉斯因為被人射中了腳踵而失去生命。因此,《尼伯龍根之歌》中西格夫里特傳奇經(jīng)歷與神奇之處蒙上了一層神話色彩。
(二)真實描寫與藝術(shù)幻想相結(jié)合的創(chuàng)作方法。
真實性是這部史詩在創(chuàng)作上的一個特點。作者把人物放在一個真實的世界,并描寫他們所處的現(xiàn)實生活?!赌岵埜琛返墓适掳l(fā)生在萊茵河和多瑙河流域,這里的城市、河流、道路都是現(xiàn)實生活中真實存在的,甚至像帕騷大主教彼爾格林是在歷史上確有其人的。既然是在現(xiàn)實世界中,就會既有歡樂又有痛苦,就會有像哈根、克里姆希爾德這樣復(fù)雜的人物形象。
在整個故事中,充滿藝術(shù)幻想的部分。西格夫里特殺死巨龍后用巨龍的血沐浴便可刀槍不入。西格夫里特?fù)碛心岵埜鶎毼铮幸患[身衣,可以隱身。哈根遇到水上女仙,女仙預(yù)言他們除神甫外無一返還。書中幾處關(guān)于夢的描寫最后都預(yù)言成真??死锬废柕挛闯黾迺r夢到她馴養(yǎng)的野鷹被兩只大鷲啄死,自己卻無能為力,她的母親烏特便說,這個夢不吉利,那只野鷹就是日后會和她在一起的高貴騎士,但是克里姆希爾德會很快將他失去。果然,她與西格夫里特的結(jié)局就是這樣。還有在西格夫里特被害之前,克里姆希爾德做了噩夢又不好的預(yù)感。恭特他們?nèi)バ倥珖埃哪赣H烏特也做了預(yù)示不詳?shù)膲?。西格夫里特被哈根殺害后,用棺柩顯靈的方式判斷誰是殺害西格夫里特的兇手。當(dāng)兇手走近受害人的靈柩前,尸體上的傷口就像被害時一樣鮮血噴濺,顯靈結(jié)果證明哈根就是兇手。這些藝術(shù)幻想的部分為史詩的敘述增添了藝術(shù)魅力。
(三)作者預(yù)先告知悲劇結(jié)局。
故事中有一條潛在的悲劇線索,這成為一股吸引我們,并對我們產(chǎn)生影響的力量。史詩在第一歌就明確寫道:“正如母后釋夢時所做的預(yù)言那樣,這位騎士就是她夢中馴養(yǎng)的那只野鷹。后來,她的近親把這位騎士殺害,她為一人復(fù)仇,奪去無數(shù)勇士的性命?!雹鬯怃J而明確地在史詩的各處指出末日即將到來,但他卻在繼續(xù),仍可以吸引我們的注意。史詩的敘述悠游不迫,情緒流動溫和。敘述者在故事里有傳達(dá)出強(qiáng)大的價值信念和強(qiáng)烈的悲劇意義。我們被快節(jié)奏、激烈的戰(zhàn)爭描寫,以及夸張的手法而目眩。我們會期待一個快且不好的結(jié)局,這個結(jié)局可以持續(xù)對我們產(chǎn)生影響,而且可以被再次想起,直到最后,我們面對的是一個出乎人意料的命運式的結(jié)局,但是久久值得回味。
(四)借助對話補(bǔ)充敘述,表現(xiàn)人物性格。
史詩在敘述的過程中借助人物之間的對話,補(bǔ)充故事情節(jié)、完善人物信息。西格夫里特初次來到沃爾姆斯時,沒有人認(rèn)得出他。史詩的敘述就是借助哈根與恭特的對話從側(cè)面講出了西格夫里特年少時的功績,也是從這里我們才得知這位高貴的王子未成年之前就已經(jīng)如此厲害了。哈根準(zhǔn)備殺害西格夫里特,他向克里姆希爾德打聽西格夫里特的致命之處,這時通過克里姆希爾德與哈根的對話,敘述出西格夫里特在巨龍血中沐浴是有一片樹葉落在肩胛骨上的場景。通過人物的對話側(cè)面補(bǔ)充故事情節(jié)、人物信息,對話與情節(jié)互為補(bǔ)充,互相推動。
西格夫里特當(dāng)恭特因為薩克遜和丹麥的侵略感到煩惱時說:“愿為你排憂解難,盡忠效力,倘若你有事想征集盟友,我便是其中一人,我堅信至死不會辜負(fù)你對我你的信任?!雹軓闹锌梢钥闯鑫鞲穹蚶锾赜赂摇⒅厍榱x、守信用的品格特征。通過對話展現(xiàn)人物的精神面貌和性格特征的藝術(shù)手法,產(chǎn)生強(qiáng)烈的現(xiàn)場感、真實感,甚至感受到當(dāng)時說話人的神情面貌,使人物塑造真實感人,故事敘述引人入勝。
(五)打斗場景與宴會場景的宏大敘述。
史詩中有多處宴會描寫,西格夫里特的成年宴會、西格夫里特來到沃爾姆斯的宴會、打勝薩克遜和丹麥后的宴會、西格夫里特和恭特的婚禮宴會、西格夫里特和克里姆希爾德省親宴會、迎接克里姆希爾德在匈奴國舉行的宴會、恭特等人到匈奴國的宴會等。描寫這些盛大的宴會時,都會對服飾、武器進(jìn)行說明,宴會期間還會有比武、宗教儀式等。整個宴會場面的描寫都是網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)展開,以時間順序穿插人物對話與其他情節(jié)。例如在打敗薩克遜和丹麥后舉辦的宴會,在宴會開始后,有人提議讓恭特的妹妹與大家見面,西格夫里特是在這次宴會上與克里姆希爾德第一次見面。
史詩中關(guān)于打斗的描寫主要有兩處,勃艮第與薩克遜和丹麥之戰(zhàn)、勃艮第人與匈奴國之戰(zhàn)。第二處打斗描寫是史詩的最后一部分,從三十二歌到三十九歌都是關(guān)于這最后一場決戰(zhàn),篇幅之長也反映戰(zhàn)斗的激烈。最后的斗爭圣歌展現(xiàn)了一幅清醒的現(xiàn)實主義和宗教盛況的對比畫面,《尼伯龍根之歌》最后的戰(zhàn)斗描寫最終引導(dǎo)讀者探尋到命運的真諦。
(六)口頭文學(xué)的藝術(shù)特征。
《尼伯龍根之歌》是一種口頭文學(xué),經(jīng)過幾代人的傳誦流傳下來。這一特點在開頭作者就有說明:“現(xiàn)在請聽我講這些事跡?!雹葸@個史詩是以“講”的方式敘述的,所以《尼伯龍根之歌》具有口頭文學(xué)的藝術(shù)特征。
1.在總體框架內(nèi),各個部分相對獨立,自成一體,各部分之間的時間跨度十分大。從西格夫里特和克里姆希爾德回到尼德蘭到沃爾姆斯省親中間間隔十年,從西格夫里特之死到克里姆希爾德嫁到匈奴國又是十三年,再到匈奴國邀請恭特又是十三年。中間的時間間隔段發(fā)生的故事,史詩中描敘較少。這符合口頭文學(xué)講述的特征,聽眾在聽每一部分的故事時都是完整的,每一個部分的故事生動有趣、引人入勝就足夠了。
2.敘事性、情節(jié)性強(qiáng),心理描寫少。作者著眼于講故事,并不是要塑造人物,所以在口頭文學(xué)中很少剖析人物的內(nèi)心世界。
3.《尼伯龍根之歌》用詩體寫成,便于傳誦。每一詩節(jié)有是個長行,每一長行分為兩個短行,中間有一個停頓?!扒叭齻€長行中每一行的第一個短行有四個揚音,第二個短行有三個揚音,只有第四長行的兩個短行各有四個揚音”⑥。這樣有規(guī)律的詩行使《尼伯龍根之歌》聽起來有強(qiáng)烈的節(jié)奏感,便于口頭傳誦。
4.程式化語言、情節(jié)、場景的反復(fù)使用。史詩中有很多程式化的詞組、語句、場景描寫、敘述模式等。形成這一特點是由于傳誦者在講述時在使用詞語時,多會使用之前儲存在腦海中的慣用語料,這些詞匯成為他經(jīng)常使用的語料庫。如形容克里姆希爾德或其他女性的美貌時都會用到“風(fēng)姿綽約”“美麗”“高貴”等詞匯,對于英雄的修飾都會用到“勇敢的”。敘述模式也有相似之處。西格夫里特受恭特之邀離開尼德蘭到沃爾姆斯赴宴,最后命喪沃爾姆斯。恭特和哈根受匈奴國國王艾柴爾之邀離開沃爾姆斯到匈奴赴宴,最后命喪匈奴。兩段悲劇都是離開自己的國家到另一國家赴宴,由喜到悲。
《尼伯龍根之歌》著名的世界史詩之一,很多文學(xué)作品從情節(jié)到人物形象的描述都有對它的借鑒,因此對《尼伯龍根之歌》的藝術(shù)鑒賞更有助于我們了解口頭傳播的史詩。
注釋:
①②③④⑤⑥安書祉,譯.尼伯龍人之歌[M].南京:譯林出版社,2000:2,2,5,34,1,11.
參考文獻(xiàn):
[1][德]安書祉,譯.尼伯龍根之歌[M].南京:譯林出版社,2000.
[2]馮文開,廖明君.口頭傳統(tǒng)詩性智慧的探索者——朝戈金的口頭詩學(xué)研究[J].民族藝術(shù),2012(01):9-14.
[3]江雪奇.《尼伯龍根之歌》中哈根形象的接受史[J].德語人文研究,2017,5(02):53-61.
[4]李鑰.論《尼伯龍根之歌》中騎士精神的獨特性——與歐洲中世紀(jì)中后期四大英雄史詩比較[J].湘潭大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2011,35(05):134-137.
[5]趙蕾蓮.《尼伯龍根之歌》——一部伴隨德國歷史沉浮的中世紀(jì)英雄史詩[J].德國研究,2005(03):66-72,82.