劉文榮
1900年6月22日(時(shí)農(nóng)歷五月二十五日),舉世震驚的敦煌藏經(jīng)洞被意外發(fā)現(xiàn),正如王圓箓墓志所銘:“又復(fù)苦口勸募,急力經(jīng)營(yíng),以流水疏通三層沙洞,沙出,壁裂一孔,仿佛有光。破壁則有小洞,豁然開(kāi)明。內(nèi)藏唐經(jīng)萬(wàn)卷,古物多名,見(jiàn)者驚為奇觀,聞?wù)邆鳛樯裎?。光緒二十五年五月二十五日事也?!?敦煌市志編纂委員會(huì)編:《敦煌市志》,北京:新華出版社,1994年,第660頁(yè)。藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn),有五萬(wàn)多件六朝隋唐文書(shū)面世,時(shí)之學(xué)界為之震驚。1907年與1914年,已獲東方語(yǔ)言學(xué)博士的英國(guó)人斯坦因帶走敦煌文物文獻(xiàn)共計(jì)34箱1萬(wàn)多件。1908年,法國(guó)法蘭西學(xué)院教授伯希和博士運(yùn)走5000余件。1910年,敦煌劫余寫(xiě)經(jīng)含殘卷八千余卷運(yùn)往北京京師圖書(shū)館。1911年,日本人吉川小一郎、橘瑞超帶走近600件。其中在斯坦因和伯希和帶走的現(xiàn)今英藏和法藏敦煌遺書(shū)中即有古老的敦煌樂(lè)舞文獻(xiàn)。
敦煌音樂(lè)文獻(xiàn)中其歷史價(jià)值至為珍貴者,莫如敦煌曲譜,今收伯希和氏3808號(hào),即書(shū)寫(xiě)P.3808。敦煌舞蹈文獻(xiàn)即如敦煌舞譜,至目前已發(fā)現(xiàn)的有今收S.5613、S.785、S.7111、S.5643和P.3501。其中最豐者,當(dāng)為S.5643與P.3501兩件,分屬英藏與法藏。
自藏經(jīng)洞文獻(xiàn)的發(fā)見(jiàn)之起,對(duì)敦煌樂(lè)舞研究的發(fā)軔及至1949年前的研究過(guò)程,下以年代為據(jù)分而論之。
1909年,伯希和將敦煌帶來(lái)的部分寫(xiě)卷在北京公布后,引起時(shí)之學(xué)界極大反響。最早有關(guān)敦煌著作遂之誕生,王仁俊發(fā)《敦煌石室真跡錄》(1909)、羅振玉與蔣斧發(fā)《敦煌石室遺書(shū)》(1909)、羅振玉撰《鳴沙山石室秘錄》(1909)。以上涉敦煌著作的撰寫(xiě)與出版,均是因?yàn)椴:突鼐┖笱?qǐng)王仁俊、羅振玉、蔣斧等人觀看了敦煌卷子,才有了三位學(xué)者對(duì)敦煌文獻(xiàn)最早的記錄。
伯希和歸法國(guó)后,又陸續(xù)郵寄出一些法藏的敦煌文書(shū)照片。國(guó)內(nèi)學(xué)者又據(jù)此著筆,撰成數(shù)種,即是第二時(shí)期敦煌文獻(xiàn)的發(fā)表。如1910年12月著手著錄,1911年,已入端方幕[注]1908年,劉師培由日本歸國(guó),謁晚清兩江總督端方,此年,于南京入端方幕。1911年,隨端方至天津,發(fā)《敦煌新出唐寫(xiě)本提要》文,事見(jiàn)方光華著:《劉師培評(píng)傳》,南昌:百花洲文藝出版社,2015年,第236頁(yè)。的劉師培在《國(guó)粹學(xué)報(bào)》第7卷第1期發(fā)表《敦煌新出唐寫(xiě)本提要》,即是對(duì)伯希和藏敦煌卷子所拍照片而寫(xiě)。如其文云:
法人伯希和于敦煌所得唐寫(xiě)本,其數(shù)至多。近閱其印片若干種,各為提要一首,以寓目后先為次。依類編集,俟諸異日。庚戌十二月,師培記。
劉師培之《敦煌新出唐寫(xiě)本提要》是伯希和于北京首次公布敦煌文獻(xiàn)后第二年的有關(guān)敦煌文獻(xiàn)著作。
1911年,孫毓修出《唐寫(xiě)本公牘契約考》,以斯坦因獲敦煌契約文書(shū)為據(jù),考唐敦煌社會(huì)生活諸事。正如其卷首所云:
光緒季年,有英人司泰音,游我新疆甘肅諸邑……司泰音[注]按:指斯坦因,英名Marc Aurel Stein,另可見(jiàn)文獻(xiàn)有譯“司泰音”,即如文獻(xiàn)該處所指,又見(jiàn)譯名“司坦囊”“司代諾”,今通譯“斯坦因”。窮搜冥索,攜之歸國(guó)……中有唐時(shí)官私公牘契約墨跡十余通……(吾)取其文字稍完好者,更為之掇拾舊聞,證其闕略[注]孫毓修:《唐寫(xiě)本公牘契約考》,原載《東方雜志》,1911年第8卷第2號(hào)。后又集纂出版,即東方雜志社編:《考古學(xué)零簡(jiǎn)》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1923年,第65頁(yè)。。
但據(jù)伯希和返回法國(guó)所寄回敦煌卷子照片,國(guó)內(nèi)學(xué)者主要研究者仍是羅振玉。羅氏于1910年匯編有《石室秘寶》以及稍后的《鳴沙石室》三書(shū),即《鳴沙石室佚書(shū)》(1913)、《鳴沙石室佚書(shū)續(xù)編》(1917)、《鳴沙石室古籍叢殘》(1917)。
1917年王國(guó)維撰《流沙墜簡(jiǎn)》[注]王國(guó)維:《流沙墜簡(jiǎn)》,《學(xué)術(shù)叢編》卷24,1917年。,主要據(jù)斯坦因得西北古簡(jiǎn)、法人沙畹所釋并寄回羅振玉而寫(xiě),以考釋敦煌河西史地。
自20世紀(jì)初年藏經(jīng)洞文獻(xiàn)的發(fā)現(xiàn),到20世紀(jì)第一個(gè)十年,主要是藏經(jīng)洞文獻(xiàn)的四散。自20世紀(jì)第一個(gè)十年伯希和等對(duì)敦煌文獻(xiàn)的公布,到20世紀(jì)第二個(gè)十年,主要是羅振玉等敦煌材料先睹與先據(jù)者的研究。對(duì)于敦煌樂(lè)舞文獻(xiàn),20世紀(jì)的前兩個(gè)十年,仍是默默的“沉睡”著,不過(guò)是在由中國(guó)西部藏經(jīng)洞中的“沉睡”到歐洲西部英、法等國(guó)國(guó)立圖書(shū)館中的“沉睡”,由中國(guó)“西部”到歐洲“西部”,其絕美的面龐仍處神秘面紗之下尚未引起人們關(guān)注。
羅振玉《鳴沙石室》系列三部書(shū)出版后,一直至20世紀(jì)20年代初仍主要為羅氏主筆敦煌文獻(xiàn)研究。1923年起,羅振玉再出《莫高窟石室秘錄》(1923)、《敦煌零拾》(1924)、《敦煌石室遺書(shū)》(1924)三種,蔣斧出《沙州文錄》(1924),羅振玉出《敦煌石室碎金》[注]按:據(jù)羅琨、張永山的研究,《敦煌石室碎金》于1925年6—9月校對(duì)完成,見(jiàn)羅琨、張永山:《羅振玉評(píng)傳》,天津:百花文藝出版社,1996年,第146頁(yè)。(1925)。
敦煌文獻(xiàn)如此重要,以致陳寅恪為陳垣《敦煌劫馀錄》撰序更是云:“敦煌學(xué)者,今日世界學(xué)術(shù)之新潮流也”[注]陳寅?。骸蛾愐∈穼W(xué)論文選集》,上海:上海古籍出版社,1992年,第503頁(yè)。??梢?jiàn)敦煌藏經(jīng)洞文書(shū)的發(fā)現(xiàn)與公布,學(xué)界察覺(jué)并估計(jì)出的巨大學(xué)術(shù)價(jià)值。但此時(shí)學(xué)界并未完全引起對(duì)音樂(lè)信息的關(guān)注。一則,與時(shí)之學(xué)人各自的學(xué)術(shù)著眼點(diǎn)及學(xué)術(shù)擅長(zhǎng)有關(guān);二則,與藏界和學(xué)界對(duì)敦煌文獻(xiàn)資料的公布及相關(guān)內(nèi)容的及時(shí)發(fā)現(xiàn)有關(guān)。
可喜的是,在20年代中期,在敦煌樂(lè)舞文獻(xiàn)上,終于迎來(lái)了開(kāi)篇之作。即1925年,北京大學(xué)國(guó)學(xué)門(mén)周刊發(fā)表半農(nóng)(劉復(fù),下文統(tǒng)稱“半農(nóng)”)先生的《敦煌掇瑣》[注]劉復(fù):《敦煌掇瑣》,1925年6月29日寫(xiě)于巴黎,后載《北京大學(xué)研究所國(guó)學(xué)門(mén)周刊》第3期,1925年10月28日。,其最早是以“舞譜”的定名抄錄了藏經(jīng)洞涉敦煌舞蹈方面的文獻(xiàn),使敦煌舞譜逐漸走進(jìn)了人們的視野。
半農(nóng)記舞譜編入《敦煌掇瑣》第四十六號(hào),記有《遐方遠(yuǎn)》《南歌子》《南鄉(xiāng)子》《浣溪沙》《雙燕子》《鳳歸云》等譜,計(jì)五首《遐方遠(yuǎn)》譜、各三首《浣溪沙》譜和《風(fēng)歸云》譜、各一首《南歌子》譜、《南鄉(xiāng)子》譜和《雙燕子》譜,總共十四譜,即半農(nóng)《舞譜》目錄中所云之“殘抄出者共十四譜”。[注]劉復(fù):《敦煌掇瑣》,《敦煌叢刊初集》(15),臺(tái)北:新文豐出版公司,1985年,第229—236頁(yè)。
半農(nóng)所抄該十四譜所依文本是今編號(hào)P.3501的敦煌法藏卷子,該卷為長(zhǎng)卷,亦為殘卷,首無(wú)總錄與開(kāi)篇說(shuō)明,文直起于《遐方遠(yuǎn)》詞序,卷末殘,至《鳳歸云》舞譜字,共計(jì)存六名十四譜。按該卷子脫字的狀況,恐與受覆蓋或與多卷相連粘貼有關(guān)。對(duì)原卷文字及卷面情形分析,原卷記譜當(dāng)不止半農(nóng)所記之十四譜,容后整理散佚比對(duì)再錄。
半農(nóng)為語(yǔ)音學(xué)者之外,亦工音樂(lè),其作詞的《教我如何不想她》為音樂(lè)界所熟知。正如周作人在《半農(nóng)紀(jì)念》中所說(shuō):“他的專門(mén)是語(yǔ)音學(xué),但他的興趣很廣博,文學(xué)美術(shù)他都喜歡,作詩(shī),寫(xiě)字,照相,搜書(shū),講文法,談音樂(lè)”[注]郁達(dá)夫等著,郭雨選編:《名人印象》,北京:中國(guó)華僑出版社,2016年,第212—213頁(yè)。。半農(nóng)亦著《從五音六律說(shuō)到三百六十律》《十二等律的發(fā)明者朱載堉》等音樂(lè)學(xué)術(shù)論文,并采集民歌,為北京天壇等古樂(lè)器測(cè)音,建語(yǔ)音樂(lè)律實(shí)驗(yàn)室,在龍門(mén)、鞏縣發(fā)現(xiàn)著述樂(lè)舞造像等。正是他在音樂(lè)上的嗜好與功力,使他在法國(guó)抄錄敦煌文獻(xiàn)時(shí)最早發(fā)現(xiàn)了舞譜。魯迅先生亦曾寫(xiě)有著名的《憶劉半農(nóng)君》,使半農(nóng)為更多的人所熟知,文中提及“他的(原文確)到法國(guó)留學(xué)……他回來(lái)時(shí),我才知道他在外國(guó)抄古書(shū)”[注]魯迅:《憶劉半農(nóng)君》,《魯迅雜文散文》,長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,2003年,第110頁(yè)。,即指半農(nóng)在法國(guó)抄敦煌文獻(xiàn)的工作。
半農(nóng)的貢獻(xiàn)在于對(duì)敦煌舞譜的定名、輯錄與首次對(duì)外公布。關(guān)于敦煌舞譜的價(jià)值,他在《敦煌掇瑣》中以《尚書(shū)》與《小唱》進(jìn)行比較,言說(shuō):
照著沿襲的說(shuō)法說(shuō),《尚書(shū)》當(dāng)然比小唱重要到百倍以上:《尚書(shū)》當(dāng)然是“大”,小唱當(dāng)然是“小”。但切實(shí)一研究,一個(gè)古本《尚書(shū)》至多只能幫助我們?cè)诮?jīng)解上得到一些小發(fā)明,幾首小唱卻也許能使我們?cè)谝粫r(shí)代的社會(huì)上、民俗上、文學(xué)上、語(yǔ)言上得到不少的新見(jiàn)解。如此說(shuō),所謂“小”、“大”,豈不是義得其反。[注]徐瑞岳:《劉半農(nóng)文選》,北京:人民文學(xué)出版社,1986年,第115頁(yè)。
半農(nóng)對(duì)敦煌舞譜有輯錄,但無(wú)暇釋錄。半農(nóng)自語(yǔ)通過(guò)他的努力,抄錄資料為他人研究,并亦便于他人研究,其云:“但我總算是盡了一分愚力了。若然我這個(gè)見(jiàn)解不錯(cuò),則我將這數(shù)年來(lái)留學(xué)余暇所抄錄的敦煌文件發(fā)表,也就未必是‘妄禍棗梨’”。[注]徐瑞岳:《劉半農(nóng)文選》,北京:人民文學(xué)出版社,1986年,第115—116頁(yè)。
蔡元培為《敦煌掇瑣》作序,亦言“舞譜”事,云:“劉半農(nóng)先生留法四年,于研究語(yǔ)音學(xué)的余暇,把巴黎國(guó)家圖書(shū)館中敦煌寫(xiě)本的雜文,都抄出來(lái),分類排比,勒成此卷,就中如家宅圖,可以見(jiàn)居室的布置;舞譜可見(jiàn)舞蹈的形式”。[注]高平叔:《蔡元培史學(xué)論集》,長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1987年,第221頁(yè)。蔡元培極力肯定半農(nóng)的歷史功績(jī)。
半農(nóng)留法,事法藏敦煌文獻(xiàn),王重民去英,事英藏敦煌文獻(xiàn)。今查,英藏中亦有不少涉敦煌樂(lè)舞卷子,如S.3501《舞譜》、S.5643《舞譜》等??上踔孛裨?947年5月14日于上?!洞蠊珗?bào)》上公布《倫敦所見(jiàn)敦煌群書(shū)敘錄》中沒(méi)有進(jìn)行采揀披露。后于1947年12月11日亦在上海《大公報(bào)》上公布《倫敦所見(jiàn)敦煌殘卷敘錄》中亦無(wú)披露。
自敦煌藏經(jīng)洞文獻(xiàn)的公布至20年代末,羅振玉一直是敦煌文獻(xiàn)著錄與研究的主要生力軍。值得一提的是,受羅振玉門(mén)風(fēng)熏陶的影響,羅振玉第四子羅福葆于1924年首出敦煌文獻(xiàn)輯錄成果《沙州文錄補(bǔ)》,該著共收敦煌卷子55件,其中有英藏卷子13件。羅福葆該著對(duì)敦煌卷子的收錄及資料公布非常重要,惜亦不見(jiàn)敦煌樂(lè)舞之原資料與對(duì)樂(lè)舞資料輯錄公布之提醒。
20世紀(jì)20年代后期,敦煌文獻(xiàn)研究的主力軍漸有擴(kuò)充,學(xué)術(shù)著力點(diǎn)由輯錄到校錄再到研究。1926年起,胡適因公到英國(guó)參加中英庚子賠款會(huì)議,期間在大英博物館與巴黎國(guó)家圖書(shū)館尋找敦煌遺卷及禪宗史料。但胡先生更多的是關(guān)注了敦煌文獻(xiàn)中的禪宗史料,遺憾的是沒(méi)有對(duì)兩家所藏敦煌樂(lè)舞文獻(xiàn)引起重視并進(jìn)行輯錄研究。
1929年,向達(dá)發(fā)表《論唐代佛曲》,異常重視從敦煌的資料中尋覓龜茲琵琶七調(diào)及般涉宮調(diào)的原理,正如其云:
公元一千九百二十五年的夏天,我偶然翻閱《隋書(shū)·音樂(lè)志》,看到紀(jì)龜茲人蘇祗婆(Suvajiva)傳來(lái)琵琶七調(diào)的一段話,覺(jué)得其中所有相當(dāng)于中國(guó)羽聲的般贍調(diào)……那時(shí)不知是哪一位朋友遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從云南寄了幾期《澎湃》給我,在十三、十四兩期中得讀徐嘉瑞先生所著《敦煌發(fā)見(jiàn)佛曲俗文時(shí)代之推定》一文,因此我于南卓《羯鼓錄》所紀(jì)諸佛曲調(diào)而外,知道還有許多有宮調(diào)的佛曲。羅叔言先生的《敦煌零拾》中收右俗文三篇,羅先生也漫然定名為佛曲。[注]向達(dá):《論唐代佛曲》,原載《小說(shuō)月報(bào)》,1929年第20卷第3號(hào),后收入向達(dá):《唐代長(zhǎng)安與西域文明》,重慶:重慶出版社出版,2009年。
20年代,像王國(guó)維、羅振玉、胡適等,敦煌學(xué)是時(shí)之學(xué)術(shù)大師們的前沿領(lǐng)域?qū)W科,敦煌學(xué)亦是前沿學(xué)術(shù)大師們的傾力主攻學(xué)科。
30年代起,敦煌研究的隊(duì)伍再次擴(kuò)大。1930年,胡適出《菏澤大師神會(huì)遺集》,開(kāi)敦煌文獻(xiàn)校錄之先河。1930年,唐文播寫(xiě)《敦煌老子寫(xiě)卷“系師定河上真人章句”考》《巴黎所藏敦煌老子寫(xiě)卷校記》,攻敦煌經(jīng)籍文獻(xiàn)。
1930年起,從德國(guó)柏林大學(xué)、瑞士蘇黎世大學(xué)、法國(guó)巴黎大學(xué)、美國(guó)哈佛大學(xué)已學(xué)成歸國(guó)的陳寅恪筆鋒漸次移入敦煌學(xué),率先提出“敦煌學(xué)”一詞。陳氏“敦煌學(xué)”的提出,大有學(xué)科廣廈新建之氣概,此言一出,振聾發(fā)聵、不啻晨望云霓、貫頂金針。遂開(kāi)旗得旨,后之學(xué)界“敦煌學(xué)”漫途晦澀研究之征程多始于此。伴隨著“敦煌學(xué)”的提出,陳氏又發(fā)表《敦煌本〈維摩詰經(jīng)·文殊師利問(wèn)疾品〉演義跋》[注]陳寅恪:《敦煌本〈維摩詰經(jīng)·文殊師利問(wèn)疾品〉演義跋》,《歷史語(yǔ)言研究所集刊》1930年第2本。(1930)、《〈蓮花色尼出家因緣〉跋》[注]陳寅?。骸丁瓷徎ㄉ岢黾乙蚓墶蛋稀?,《清華學(xué)報(bào)》1932年第1期。(1932)、《敦煌本〈維摩詰經(jīng)·問(wèn)疾品〉演義書(shū)后》[注]陳寅?。憾鼗捅尽淳S摩詰經(jīng)·問(wèn)疾品〉演義書(shū)后》,《清華周刊》1932年第9—10期合刊。(1932)等重要文章。倍感遺憾的是,陳先生亦無(wú)涉敦煌樂(lè)舞卷子。
可喜的是,1934年,王重民、向達(dá)至英法等國(guó)抄錄敦煌卷子,并拍攝了三萬(wàn)余張的微縮膠片,為日后編纂《敦煌遺書(shū)總目索引》打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
在這次對(duì)法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館等地抄錄敦煌卷子的過(guò)程中,王重民、向達(dá)見(jiàn)到了敦煌曲譜的卷子,拍攝了P.3808的曲譜22張,拍攝了S.2607《浣溪沙》四首,S.2607《西江月》三首。拍了S.5643的舞譜5片。有《驀山溪》舞譜、《南歌子》舞譜、《雙燕子》舞譜、《三當(dāng)》舞譜,其余舞譜名損。未見(jiàn)所拍S.5613的舞譜《南歌子》,未見(jiàn)所拍S.0785,未見(jiàn)所拍S.7111。
王重民亦拍攝了P.3501舞譜的圖片,并命名為“大曲舞譜”。拍攝了《遐方遠(yuǎn)》《南歌子》《南鄉(xiāng)子》《浣溪沙》、又《遐方遠(yuǎn)》、《雙燕子》、前《遐方遠(yuǎn)》、又《浣溪沙》、《鳳歸云》等全部舞譜,今可見(jiàn)12膠片。另有見(jiàn)拍攝P.3128《曲子浣溪沙》三首,拍攝P.3821《曲子名浣溪沙》及又四首。有見(jiàn)P.3719的《爾雅》10片,未見(jiàn)所拍《浣溪沙》樂(lè)譜殘譜?!抖鼗瓦z書(shū)總目索引》中有“南歌子兩頁(yè)”,有P.3128曲子《浣溪沙》,未見(jiàn)所拍P.3137。
其《敦煌曲子詞集》中收P.3137《南歌子》一首及殘一首共兩首,收S.2607《浣溪沙》及又三首、P.3128《曲子浣溪沙》及又兩首、P.3821《浣溪沙》及又四首,共九首?!抖鼗颓釉~集》惜未收舞譜P.3501的《南歌子》及《浣溪沙》名,亦未收S.5643、S.5613的舞譜《南歌子》,未收P.3719的《浣溪沙》樂(lè)譜殘譜。王重民此次對(duì)敦煌曲譜和舞譜的輯錄是極為重要的,因?yàn)榇饲傲_福萇譯伯希和《巴黎圖書(shū)館敦煌書(shū)目》并未有載。雖然沒(méi)有公開(kāi)資料顯示此時(shí)期王重民對(duì)其進(jìn)行的研究,但是直到1950年,王重民才將其定為“曲子工尺譜”。
1934年,向達(dá)撰《唐代俗講考》[注]向達(dá):《唐代俗講考》,《燕京學(xué)報(bào)》1934年第16期。,對(duì)“僧人之唱小曲”“寺院中的俗講”等展開(kāi)專論。1935年,向達(dá)在倫敦大英博物館抄錄敦煌卷子,兩年后于1937年發(fā)表了《倫敦的敦煌俗文學(xué)》[注]向達(dá):《倫敦的敦煌俗文學(xué)》,《新中華雜志》1937年第5卷。,并列錄有關(guān)敦煌俗文學(xué)的卷子,如“季布歌”“禪門(mén)五更曲”“禪門(mén)十二時(shí)曲”等,無(wú)載曲譜。再逾兩年后于1939年發(fā)表《倫敦所藏敦煌卷子經(jīng)眼目錄其中俗文學(xué)》。
1935年10月許國(guó)霖撰《敦煌石室寫(xiě)經(jīng)題記》,同年發(fā)表于《國(guó)立北平圖書(shū)館館刊》第9卷第6期。該文主要是據(jù)時(shí)藏“京師圖書(shū)館”(后成“國(guó)立北平圖書(shū)館”的敦煌卷子而成)。敦煌樂(lè)舞字錄多在經(jīng)卷背面所寫(xiě),正如其所云:“竊見(jiàn)卷內(nèi)題記及背面雜文,多有關(guān)于學(xué)術(shù)之研究”,但可惜的是,其在輯錄中并未發(fā)現(xiàn)涉樂(lè)舞卷子。
那么,敦煌藏經(jīng)洞所出,斯伯二君并未帶走仍藏在中國(guó)的琴譜卷子何在呢?
這在1935年《中央時(shí)事月報(bào)》的報(bào)道中有了答案?!吨醒霑r(shí)事月報(bào)》在1935年第4卷第48、49期中發(fā)表了以“中央圖書(shū)館”為署名單位的《德化李氏敦煌寫(xiě)本目錄》,前言云:
甘肅敦煌千佛洞之建筑創(chuàng)于后魏……而自北宋初,經(jīng)洞封閉,后世幾不知吾國(guó)尚有如是之偉大寶藏。前清光緒二十六年(1900),佛龕坍塌,秘冊(cè)寫(xiě)本,乃稍稍流布于外,惟彼時(shí)人尚不甚措意。越七八載,匈人斯坦因、法人伯希和先后來(lái)游,見(jiàn)而大詫,以為希世瑰寶。于是智取利誘,擇其精者,既捆裁歸諸英法矣。朝野聞之,始頗驚悔。宣統(tǒng)二年(1910),學(xué)部咨甘肅有司,將洞中所遺留悉數(shù)運(yùn)京,已僅存八千余卷,且多系佛經(jīng)殘帙,他書(shū)甚鮮,蓋德化李木齋閣讀盛鐸氏藉其威何秋輦,彼時(shí)任甘省藩司之便,盡得斯伯兩氏所余精品而朋分之。致學(xué)部所得,殆全糟粕,未幾何氏舊藏,復(fù)歸于李,然李氏則諱莫如深,從未出以示人,其內(nèi)容究競(jìng)?cè)艉危忾g固無(wú)從揣測(cè)也。今年春,李氏將有斥賣(mài)消息,乃印成目錄一冊(cè),藉資號(hào)召,批覽一過(guò),佛經(jīng)外,經(jīng)史雜著,及契約歷本等,有關(guān)史料者甚眾。[注]中央圖書(shū)館:《德化李氏敦煌寫(xiě)本目錄》,《中央時(shí)事月報(bào)》1935年第4卷第48—49期。
李氏敦煌寫(xiě)本目錄中即載有“琴譜”一則,此等古代珍貴之樂(lè)譜,經(jīng)藏經(jīng)洞八百余年的封存,斯坦因、伯希和皆未帶走,是當(dāng)時(shí)所見(jiàn)敦煌樂(lè)舞譜中惟一在中國(guó)所劫余者,可惜當(dāng)時(shí)“索值殊奢,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)機(jī)關(guān)多欲購(gòu)不得,亡何傳卒以八萬(wàn)元日金,畀諸異國(guó)”,遂流佚海外[注]關(guān)于此琴譜為舞譜,并其下落者,續(xù)文詳披,此不繁贅。。
其實(shí),早在是年8月份,胡適聞?dòng)嵗钍㈣I出手所藏敦煌文獻(xiàn)時(shí),征詢陳垣欲購(gòu)買(mǎi),陳垣認(rèn)為多為佛經(jīng),且購(gòu)資昂貴,姑可抵押。陳垣回信胡適云:
李氏所藏敦煌卷,據(jù)來(lái)目,除大部分佛經(jīng)外,可取者不過(guò)三二十卷。普通寫(xiě)經(jīng),精者市價(jià)不過(guò)百元,次者更不值錢(qián),來(lái)目索價(jià)太昂,購(gòu)買(mǎi)殊不相宜。鄙意只可抵押,抵押之?dāng)?shù),可以到貳萬(wàn)元。
故至12月份時(shí),《中央時(shí)事月報(bào)》已登載披露,《德化李氏敦煌寫(xiě)本目錄》記載之李盛鐸所藏敦煌卷子已至日本,“琴譜”遂初落日本。
1935—1937年,姜亮夫自費(fèi)往返于倫敦與法國(guó)之間,1936年3月入法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,12月寫(xiě)出《敦煌經(jīng)籍校錄》。1937年入大英博物館,寫(xiě)《敦煌雜錄》。1937年姜亮夫回國(guó),由北京至上海后,恰逢日本侵占上海,姜亮夫所抄的敦煌文本在上海閘北毀于戰(zhàn)火,千辛萬(wàn)苦輯錄卻終毀之一炬,令人無(wú)比惜痛。本以屬國(guó)的文物掠于他國(guó),已令學(xué)界痛惜,如今卻辛苦亦要忍辱在國(guó)外抄錄,更倍感月缺花殘,毀玉錘珠。向達(dá)在英國(guó)抄錄,受翟里斯種種為難,姜亮夫在法國(guó)拍攝敦煌卷子,每拍一張,需付費(fèi)十四法郎。在這種情況下,千辛萬(wàn)苦歷盡艱辛再由他國(guó)抄來(lái),在本國(guó)因戰(zhàn)火又遭焚毀,更感華亭鶴唳、捶胸頓足,無(wú)比惜嘆。
姜亮夫在法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館所拍敦煌卷子主要是涉及語(yǔ)言音韻方面,正如先生在自傳中所言:“老友王重民在巴黎國(guó)民圖書(shū)館編伯希和弄去的敦煌經(jīng)卷目錄,約我攝制語(yǔ)言學(xué)部分的韻書(shū)卷子。于是,我又走上讀歐洲所藏敦煌卷子的道路”[注]姜亮夫:《姜亮夫自傳》,載北京圖書(shū)館《文獻(xiàn)》叢刊編輯部:《文獻(xiàn)》一九八○年第四輯,北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1981年,第189頁(yè)。。姜亮夫有沒(méi)有抄錄敦煌樂(lè)舞方面的卷子,先生著錄中未見(jiàn)直接披露,從其他公開(kāi)資料中亦無(wú)從知曉。但是先生在歐洲,面對(duì)流失中國(guó)之文物,是有極大興趣,甚至是懷有著強(qiáng)烈的使命感、責(zé)任感去拍攝、去記錄的。姜亮夫?qū)α魃⒃跉W洲的敦煌卷子及其他文物近乎癡狂的研究欲望和態(tài)度從章太炎邀其西去,姜亮夫賣(mài)掉先前的舊文稿自付費(fèi)去歐洲一事即能看出,“至巴黎后,我參觀了許多博物館及專藏中國(guó)藝術(shù)品的美術(shù)館……參觀是我進(jìn)修的最好老師……這是真正科學(xué)的整理工作呀,于是我如瘋似狂地抄錄、攝影,忙得不亦樂(lè)乎……我還從巴黎到倫敦、羅馬、柏林去尋找,除敦煌經(jīng)卷外,把所得千余件青銅器、石刻、古書(shū)畫(huà)的攝影記錄等”[注]姜亮夫:《姜亮夫文錄》,昆明:云南人民出版社,1999年,第249頁(yè)。寄往中國(guó)。
姜亮夫在法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館抄錄敦煌文獻(xiàn)時(shí),即使見(jiàn)到了敦煌曲譜,即后編號(hào)為P.3808的曲譜卷子,可惜姜亮夫帶回來(lái)的敦煌卷子多毀于戰(zhàn)亂。姜先生在歐洲所攝敦煌卷子及其余書(shū)畫(huà)照片等“寫(xiě)成一篇《歐洲訪古錄》寄給《國(guó)聞周報(bào)》(我當(dāng)時(shí)不知大公報(bào)已南移,故此文寄天津后無(wú)下文,至今未覓得,又無(wú)底子可重錄,可惜之至)”[注]姜亮夫:《姜亮夫自傳》,載北京圖書(shū)館《文獻(xiàn)》叢刊編輯部:《文獻(xiàn)》一九八○年第四輯,北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1981年,第189頁(yè)。?;貒?guó)后,碰巧抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,“這時(shí),我已知道我在滬、杭、蘇州的書(shū)已損失(從法國(guó)帶回來(lái)的書(shū)也在其中)”[注]姜亮夫:《姜亮夫自傳》,載北京圖書(shū)館《文獻(xiàn)》叢刊編輯部:《文獻(xiàn)》一九八○年第四輯,北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1981年,第189頁(yè)。,現(xiàn)已無(wú)從知曉。
七七事變前夕,我繞道西伯利亞回到北京,不久,八一三事變爆發(fā),我不得不逃難。逃難途中,隨身攜帶的大批文物藝術(shù)制片損失幾盡,僅僅剩下不到三百?gòu)埗鼗椭破?。我非常珍惜這些制片,決心加以整理……于是,我第一步把所得的卷子,分類寫(xiě)出個(gè)總目,將按這個(gè)總目作研究。[注]姜亮夫:《我是怎樣整理敦煌卷子的》,載《文史知識(shí)》編輯部編:《文史知識(shí)文庫(kù)·文史專家談治學(xué)》,北京:中華書(shū)局,1994年,第368頁(yè)。
可惜,主要據(jù)此僅剩的制片整理出的《瀛涯敦煌韻輯總目敘錄》中不見(jiàn)敦煌樂(lè)舞事。
王重民亦有將法英所藏敦煌資料丟失者,如其云:“敦煌出的《五更轉(zhuǎn)》,約有廿來(lái)個(gè)寫(xiě)本,可惜我在巴黎和倫敦所抄的都丟了”。[注]原載《申報(bào)·文史周刊》1947年12月13日第3期,后收入王重民:《冷廬文藪》,上海:上海古籍出版社,1992年,第45頁(yè)。
在中國(guó)學(xué)者去歐洲抄錄敦煌卷子的同時(shí),一位日本學(xué)者注意到了敦煌遺書(shū),并癡醉于其中的樂(lè)舞文獻(xiàn),付出了極大的心血來(lái)進(jìn)行研究,這就是林謙三。1937年,日本音樂(lè)學(xué)者林謙三開(kāi)始著手進(jìn)行敦煌曲的研究,但系統(tǒng)的研究成果一直到1957年才在中國(guó)出版發(fā)行,即著名的《敦煌琵琶譜的解讀研究》[注]按:由潘懷素翻譯,于1957年9月由上海音樂(lè)出版社出版。。該書(shū)對(duì)我國(guó)20世紀(jì)50年代起敦煌音樂(lè)學(xué)的研究產(chǎn)生了極大的影響,葉棟等我國(guó)前輩學(xué)者首先在該書(shū)中汲取有益的營(yíng)養(yǎng)。如葉棟所言:“關(guān)于三群定弦與譜字譯音,林謙三氏作的研究,于人也有啟發(fā)”[注]葉棟:《唐樂(lè)古譜譯讀》,上海:上海音樂(lè)出版社,2001年,第6頁(yè)。。
林謙三最早發(fā)表刊出的敦煌樂(lè)舞研究成果,是1938 年,林謙三與平出久雄在《月刊樂(lè)譜》聯(lián)合發(fā)表了日文文章《琵琶古譜的研究——〈天平〉、〈敦煌〉試解》,后饒宗頤加以翻譯,收入其《敦煌琵琶譜論文集》中。[注]《琵琶古譜之研究——〈天平〉、〈敦煌〉二譜試解》,見(jiàn)饒宗頤:《敦煌琵琶譜論文集》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1991年,第1—35頁(yè)。林、平一文,是將與《天平琵琶譜》的聯(lián)系與比較進(jìn)行的研究?!短炱脚米V》載有《黃鐘番假崇》一曲(圖1),在其背《寫(xiě)經(jīng)料紙納受帳》上記有“天平十九年七月二十七日”的抄本時(shí)間字樣,即唐玄宗天寶六年(747)。該譜現(xiàn)存日本正倉(cāng)院,譜式與敦煌琵琶譜類同,反映了唐樂(lè)琵琶譜的整體面貌,是現(xiàn)存唐樂(lè)古譜的最早記錄者。
圖1 日本天平琵琶譜
早在1932年主編《國(guó)劇叢刊》后任日本京都大學(xué)東方文化研究所講師的傅蕓子,開(kāi)始考察正倉(cāng)院中國(guó)唐代遺物并關(guān)注中日文化的對(duì)比研究,其所撰《正倉(cāng)院考古記》在國(guó)內(nèi)較早并詳細(xì)記錄了該譜頁(yè)面及林氏對(duì)其進(jìn)行的相關(guān)研究:
又院藏古文書(shū)中,曾有人整理發(fā)現(xiàn)天平琵琶譜一葉……林謙三、平出久雄據(jù)敦煌琵琶譜及三五要錄相互研究結(jié)果,因知此譜宮譜,與今日本雅樂(lè)所用之琵琶,完全同型。[注]傅蕓子:《正倉(cāng)院考古記》,東京:東京文求堂,昭和十六年(1941),第21頁(yè)。
無(wú)獨(dú)有偶,傅蕓子亦十分關(guān)注敦煌學(xué)的研究,于1943年在《中央亞細(xì)亞》第2卷第4號(hào)上發(fā)表了《三十年來(lái)中國(guó)之敦煌學(xué)》的文章,言及:
有清光緒末年,戊戌庚子兩年之間,在吾國(guó)政治上外交上,固有極大的變化;而在此兩年之中,吾國(guó)學(xué)術(shù)上乃亦有極重要的資料,適亦在此際發(fā)見(jiàn),影響所及,致使吾國(guó)學(xué)術(shù)上亦有極大的變化與開(kāi)展。此兩年的發(fā)見(jiàn)維何?……與夫光緒庚子(1900)甘肅敦煌千佛洞佛龕坍塌六朝唐五代古卷子之出現(xiàn)。不過(guò)兩三年之間,乃有如此重要的,如此巨量的古代文物呈現(xiàn)于人間,近三十年來(lái),吾國(guó)學(xué)術(shù)的進(jìn)展能與前代截然劃一新階段者,實(shí)皆由于上述殷墟敦煌兩地并其他各處古器物的發(fā)見(jiàn)所致,就中敦煌千佛洞所發(fā)見(jiàn)古卷子的關(guān)系,尤稱鉅要焉。[注]傅蕓子:《三十年來(lái)中國(guó)之敦煌學(xué)》,《中央亞細(xì)亞》1943年第2卷第4期,第50頁(yè)。
可見(jiàn),敦煌卷子的發(fā)現(xiàn)在當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界引起的震驚以及傅蕓子對(duì)其的重視??上?0年代斯、伯藏敦煌樂(lè)舞卷子,并未引起國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的足夠重視,更無(wú)對(duì)其進(jìn)行充足與專門(mén)的研究。
1938年,日人神田喜一郎編《敦煌秘籍留真》,在下卷第63號(hào)拍錄P.3501敦煌舞譜影印一頁(yè),影印可見(jiàn)《南歌子》《浣溪沙》《遐方遠(yuǎn)》各舞譜。在《敦煌秘籍留真》中,神田喜一郎錄舞譜影印圖的同時(shí),并述“舞譜 未詳書(shū)名”字樣,可見(jiàn),當(dāng)時(shí)敦煌舞譜的研究現(xiàn)狀仍處有待研究的地步。下見(jiàn)日本昭和十三年(1938)京都影印暨鉛印本的敦煌舞譜圖。
圖2《敦煌秘籍留真》中的影印敦煌舞譜[注]神田喜一郎:《敦煌秘籍留真》,《敦煌叢刊初集》(第13冊(cè)),臺(tái)北:新文豐出版公司, 1985年,第241頁(yè)。
1938年,是敦煌樂(lè)舞研究極為重要的一年。除神田氏的舞譜輯錄外,在敦煌曲譜上,1938是年,林謙三與平出久雄將P.3808敦煌曲譜定名為之“敦煌琵琶譜”,目前在學(xué)術(shù)界基本持此定論。林先生亦將曲譜譜字音高記號(hào)做了釋讀,并譯《水鼓子》為五線譜,將曲譜按字跡分為三組,對(duì)每組琵琶的定弦法做出了判斷,如第二組定弦用譜字十五個(gè),第三組定弦用譜字十四個(gè),這是當(dāng)時(shí)對(duì)敦煌曲譜所取得的最主要研究成果。今指敦煌曲譜主要是指P.3808(見(jiàn)圖3)。
圖3 P.3808敦煌曲譜中的《伊州》《水鼓子》等曲
另有P.3539二十譜字發(fā)現(xiàn)的過(guò)程,為1959年事,茲容續(xù)文詳談。
較之林謙三氏,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)敦煌曲譜的研究起步稍晚。1940年,對(duì)敦煌樂(lè)譜研究極為重要的是,向達(dá)提出了P.3808的敦煌曲譜是為《敦煌唐人大曲譜》,這是繼林謙三定名敦煌琵琶譜后中國(guó)學(xué)者最早為該譜定名的人,向達(dá)又在法國(guó)進(jìn)行了專門(mén)的拍照。羅庸在西南聯(lián)大授課時(shí)亦曾言向達(dá)所帶回的敦煌曲譜事:“《曲譜》為向達(dá)自歐洲攝影帶回者,存九調(diào)二十五譜,即《西江月》《傾杯樂(lè)》《伊州》《心事子》《水鼓子》《急胡相問(wèn)》《長(zhǎng)沙女引》《撒金沙》《營(yíng)富》是也”[注]羅庸講述,鄭臨川記錄、徐希平整理:《羅庸西南聯(lián)大授課錄》,北京:北京出版社,2014年,第182頁(yè)。。
在向達(dá)研究敦煌曲譜的前兩年,敦煌舞譜方面的研究,亦得到了進(jìn)展,主要發(fā)力者仍是羅庸。1938年12月,羅庸、葉玉華撰《唐人打令考》,認(rèn)為P.3501舞譜是唐人打令譜,有商榷于半農(nóng)《敦煌掇瑣》之“舞譜”定名。羅、葉認(rèn)為該譜是為唐人打令譜,對(duì)其研究的發(fā)現(xiàn)過(guò)程有詳細(xì)的描述:
二十五年春(1936年),庸在北京大學(xué)講文學(xué)史,至令詞之起源,博涉舊說(shuō),鮮能當(dāng)意。因憶劉半農(nóng)先生所輯《敦煌掇瑣》中有題名“舞譜”之殘篇,其目皆令詞恒調(diào);意或可由此尋覓一新途徑,以求得令詞之由來(lái)。嗣檢朱子語(yǔ)類,于第九十二卷中得“唐人俗舞謂之打令”條,因聯(lián)想及于全唐詩(shī)所收酒令中,亦有“送搖招由”之目,張炎詞源謳曲旨要中,亦有“南歌子兩段慢二急三”之語(yǔ),可資互證。[注]羅庸、葉玉華:《唐人打令考》,《國(guó)立北京大學(xué)四十周年紀(jì)念論文集》,1938年,第219頁(yè)。
羅庸在該文中由譜到令進(jìn)一步辟《敦煌舞譜釋詞》一節(jié),專析“舞譜”字錄,再次肯定舞譜乃唐人打令俗譜,其引《朱子語(yǔ)類》云:
唐人俗舞謂之打令,其狀有四:曰招,曰搖,曰送,其一記不得。蓋“招”則邀之意,“搖”則搖手呼喚之意,送者送酒之意?!钑r(shí)皆裹幞頭,列坐飲酒,少刻起舞。有四句號(hào)云:“送搖招搖,三方一圓,分成四片,送在搖前”……據(jù)此,所謂瓦謎者,本打令舞容……非敦煌殘譜,今人殆無(wú)從解此瓦謎耳 。[注]羅庸、葉玉華:《唐人打令考》,《國(guó)立北京大學(xué)四十周年紀(jì)念論文集》,1938年,第226頁(yè)。
文后,羅庸并再言半農(nóng)《敦煌掇瑣》中舞譜殘譜為打令譜,如其強(qiáng)調(diào):“敦煌殘譜藏巴黎圖書(shū)館,劉半農(nóng)先生傳錄歸國(guó),刻入《敦煌掇瑣》中。初未審其性質(zhì),擬名舞譜。今案各譜調(diào)名,皆唐五代令詞,送搖諸目,亦與中山詞話朱子語(yǔ)類合,其為打令譜子,當(dāng)屬無(wú)疑”[注]羅庸、葉玉華:《唐人打令考》,《國(guó)立北京大學(xué)四十周年紀(jì)念論文集》1938年,第226—227頁(yè)。,遂詳解各詞令及十三字目。
羅庸與其生葉玉華的《唐人打令考》,是《敦煌掇瑣》錄舞譜后第一篇關(guān)于P. 3501舞譜研究至深的學(xué)術(shù)論文,雖有部分觀點(diǎn)值得商榷,但近八十個(gè)春秋已過(guò),今讀仍彰顯其濃厚的學(xué)術(shù)含量。
1938年《唐人打令考》是1925年《敦煌掇瑣》后在舞譜方面的研究,并仍是在《敦煌掇瑣》舞譜介紹的基礎(chǔ)之上展開(kāi)的,亦即《敦煌掇瑣》對(duì)時(shí)人打開(kāi)了敦煌舞譜存在的視野,后之學(xué)者多汲氧于此,僅此一點(diǎn),痛惜英年早逝壽終僅四十有三的劉復(fù),其功實(shí)不可沒(méi)。
1938年,注定是30年代敦煌樂(lè)舞研究的盛年,也是敦煌樂(lè)舞研究成果卓碩的一年。先是林謙三氏的敦煌曲譜研究開(kāi)始成果發(fā)表之始,也是對(duì)敦煌舞譜錄字展開(kāi)研究之始,羅庸在敦煌舞譜“十三字目”的動(dòng)作所示上展開(kāi)的研究,窮籍索史,極見(jiàn)功力。是年,敦煌曲譜與舞譜研究,國(guó)外與國(guó)內(nèi)各占一半,平分秋色。我國(guó)學(xué)者在敦煌舞譜方面的研究,顯然早期走在世界前列,這與能早在1925年伯希和劫經(jīng)后八年,半農(nóng)《敦煌掇瑣》中輯錄敦煌舞譜有著重要的關(guān)系。
1942年,冒廣生撰《疚齋詞論》,亦立《敦煌舞譜釋詞》一節(jié),專談舞譜內(nèi)字錄的解釋。并坦言由《掇瑣》而知舞譜,且更受羅、葉《唐人打令考》文思的啟發(fā),如其文云:
往閱《敦煌掇瑣》所載舞譜,輒思為釋其詞,以行篋攜書(shū)無(wú)多,未敢下筆。自頃葉君玉華以所撰《唐人打令考》見(jiàn)寄,援引博洽,佳士也?!洞蛄羁肌犯酱俗V殘卷,兼有釋詞。略貢所知,復(fù)于葉君。[注]冒廣生:《疚齋詞論》,載張璋等編纂:《歷代詞話續(xù)編》(上冊(cè)),鄭州:大象出版社,2005年,第319頁(yè)。
文中冒先生對(duì)《唐人打令考》多有肯定者之外,對(duì)《舞譜》中字目亦發(fā)表了一些不同的見(jiàn)解,認(rèn)為“與”乃“由”之殘字;認(rèn)為“令”非為小樂(lè)器,是“律錄事所司之令”,提出了“據(jù)”當(dāng)讀“如”字、“約”是舞者自束其腰、“拽”謂聲音等重要觀點(diǎn)。
冒廣生《疚齋詞論》是《敦煌掇瑣》《唐人打令考》后最重要的一篇敦煌舞譜研究的文章,也是敦煌舞譜研究第三大力作。從發(fā)表的時(shí)間(1925年、1938年、1942年)看,國(guó)人研究的間隔逐漸縮小。
1946年,向達(dá)發(fā)表《唐代俗講考》[注]向達(dá):《唐代俗講考》,《國(guó)學(xué)季刊》1946年第6卷。,該文初稿發(fā)于1934年,時(shí)向達(dá)尚未訪歐,是文的補(bǔ)善重發(fā)正是向達(dá)引用了其訪歐后所見(jiàn)之英法藏敦煌文獻(xiàn)材料,如其引文所言:“本文初稿曾刊《燕京學(xué)報(bào)》第十六期,其后獲見(jiàn)英法所藏若干新材料,用將舊稿整理重寫(xiě)一過(guò)。一九四零年五月向達(dá)謹(jǐn)記于昆明。”[注]向達(dá):《唐代長(zhǎng)安與西域文明》,石家莊:河北教育出版社,2001年,第286頁(yè);北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1987年,第294頁(yè)。向達(dá)《唐代俗講稿》文后的補(bǔ)錄正是引用了新獲見(jiàn)的材料,為1934年發(fā)表于《燕京學(xué)報(bào)》第16期文所不載,即《長(zhǎng)興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文》,而該附錄之材料正是與P.3838敦煌曲譜正背共用之紙卷。文下向達(dá)有說(shuō)明言:“此卷原本今藏巴黎,編號(hào)Pelliot 3808。案:唐明宗生于九月九日,因以此日為應(yīng)圣節(jié)……正可為此卷證明”[注]向達(dá):《唐代長(zhǎng)安與西域文明》,北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1987年,第335頁(yè)。。這就是今有多數(shù)文論作者細(xì)節(jié)不辨將敦煌曲譜的抄寫(xiě)時(shí)間引在933年9月9日的緣故,孰不知卷中卷背或有非同人同時(shí)所作之可能。事實(shí)上,依筆跡巡判,講經(jīng)文與曲譜確非同人所作,竟連曲譜亦為三人不同筆跡,曲譜的抄寫(xiě)或非一時(shí)之作,《長(zhǎng)興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文》與同卷背曲譜的抄寫(xiě)更無(wú)同時(shí)作成可證。
1947年,自幼秉承家學(xué)的羅振玉第五子羅福頤在《嶺南學(xué)報(bào)》發(fā)表了《敦煌石室稽古錄》,詳細(xì)記錄英人斯坦因“調(diào)查之開(kāi)始”“斯坦因氏取去古卷軸原委”“法國(guó)伯希和氏繼取古卷軸之概略”“日本人購(gòu)去古卷軸之約數(shù)”等敦煌古籍劫外情況[注]羅福頤:《敦煌石室稽古錄》,北京:中國(guó)文化研究室,1947年。,備為詳實(shí),或第一次成目錄性的敦煌遺書(shū)備錄,惜未載樂(lè)舞譜之來(lái)龍去脈端詳。
40年代,多數(shù)學(xué)者的敦煌研究是據(jù)半農(nóng)的《敦煌掇瑣》,如1946年周一良寫(xiě)《跋敦煌寫(xiě)本“海中有神龜”》[注]周一良:《跋敦煌寫(xiě)本“海中有神龜”》,《大公報(bào)文史周刊》1946年12月。,是據(jù)《敦煌掇瑣》第一八所收伯希和二一二九號(hào)卷子而寫(xiě)。
再如1947年,與向達(dá)商榷“唐代俗講”的關(guān)德棟,寫(xiě)《〈丑女緣起〉故事的根據(jù)》[注]關(guān)德棟:《〈丑女緣起〉故事的根據(jù)》,《中央日?qǐng)?bào)·俗文學(xué)》第9期,1947年12月19日。,文首云:“在《敦煌掇瑣》(劉半農(nóng)先生編)里面,第一個(gè)給我們介紹了一篇比較完整的‘緣起’——《丑女緣起》”。[注]關(guān)德棟:《〈丑女緣起〉故事的根據(jù)》,載王重民:《敦煌古籍?dāng)洝罚本褐腥A書(shū)局,1979年,第381頁(yè)。
另如1948年,周一良撰《敦煌寫(xiě)本雜抄考》[注]周一良:《敦煌寫(xiě)本雜抄考》,《燕京學(xué)報(bào)》1948年第35卷。,是據(jù)《敦煌掇瑣》中輯第七七號(hào)所收伯希和二七二一號(hào)卷子而寫(xiě)。
《敦煌掇瑣》最早收有敦煌舞譜,時(shí)鮮有人據(jù)《敦煌掇瑣》中的敦煌舞譜而行考證者。據(jù)筆者考,周一良是半農(nóng)《敦煌掇瑣》收舞譜后對(duì)舞譜最早進(jìn)行校錄的人[注]按:1938年,羅庸只是針對(duì)《敦煌掇瑣》P.3501舞譜提出了不同的意見(jiàn),并未對(duì)劉復(fù)抄譜進(jìn)行有針對(duì)性的校錄。。周一良注意到,并據(jù)日人神田喜一郎之藏法國(guó)敦煌寫(xiě)本影印進(jìn)行校注[注]按:周一良對(duì)日人神田喜一郎之《敦煌秘籍留真》有跋,題為《跋敦煌秘籍留真》,原刊《清華學(xué)報(bào)》1948年第15卷第1期。,認(rèn)為劉復(fù)《掇瑣》中舞譜“挼”字有誤,即認(rèn)為劉復(fù)將“接”一律誤抄為“挼”字,如其文云:
書(shū)中[注]按:書(shū)指據(jù)神田喜一郎藏法國(guó)敦煌寫(xiě)本影印,擇六十三種,于1938年在京都出版。所收之寫(xiě)本曾經(jīng)發(fā)表或已為當(dāng)代學(xué)者研究利用者刊繆補(bǔ)缺切韻,智騫楚詞音,舞譜等。所景印雖只寥寥數(shù)行,偶亦有足據(jù)以訂透寫(xiě)之誤,祛學(xué)人之惑者。如六三號(hào)舞譜(伯希和三五O一號(hào))即可以訂正《敦煌掇瑣》中透錄之誤數(shù)處。最重要者為寫(xiě)本“接”字,《掇瑣》因形近一律誤為“挼”,遂不可通矣。[注]見(jiàn)周一良著、錢(qián)文忠譯:《唐代密宗》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,2012年,第207頁(yè)。
周一良介紹,神田氏該書(shū)“每種影印一二葉,有題記者兼存其題記。惜只鱗片羽,復(fù)不注明原存行數(shù)。足供談書(shū)法源流者之考鏡,而裨益于學(xué)術(shù)研究者無(wú)多”。因此,周一良認(rèn)為是書(shū)不注明行數(shù)等原本詳細(xì)情況,于研究者無(wú)益,但殘卷有題記具有學(xué)術(shù)價(jià)值,即“唯其所收殘卷之題記頗有值得注意者,在巴黎之寫(xiě)本未印行發(fā)表前,此書(shū)要亦為治敦煌之學(xué)者所不廢也”[注]周一良:《魏晉南北朝史論集》,中華書(shū)局,1963年,第366頁(yè)。。故周一良才有注意日人所影敦煌舞譜,才有對(duì)半農(nóng)《敦煌掇瑣》舞譜相比較的考證。然周氏所考或因倉(cāng)促,其認(rèn)為半農(nóng)將“接”通抄為“挼”是為有錯(cuò)。半農(nóng)有抄“挼”字并無(wú)有錯(cuò),舞譜中既有接,又有“挼”?!敖印薄皰怠辈⒋妫瑳r以“挼”字為多,目前所審,“接”字的出現(xiàn)次數(shù)非常之少。如S.5643號(hào)《驀山溪》舞譜有“舞舞 舞挼挼 挼 挼挼奇 送據(jù) ”字樣。 P.3501《遐方遠(yuǎn)》舞譜有“送送 挼挼挼 送 據(jù)據(jù)據(jù) 頭頭”的字樣?!赌细枳印肺枳V有“舞挼 挼送挼 送送 奇送奇 奇據(jù)”字樣等,多為“挼”字,非為“接”字。一如圖4敦煌S.5643號(hào)舞譜所示。
圖4 敦煌S.5643號(hào)舞譜
40年代除周一良后,亦多有學(xué)者研究敦煌文獻(xiàn),頗多為經(jīng)籍卷子,如唐文播《巴黎所藏敦煌老子寫(xiě)本綜考》(1944)[注]唐文播:《巴黎所藏敦煌老子寫(xiě)本綜考》,《中國(guó)文化研究匯刊》1944年第4期。、諫候《關(guān)于老子化胡的故事——跋巴黎藏敦煌卷子老子化胡經(jīng)》(1946)[注]諫候:《關(guān)于老子化胡的故事——跋巴黎藏敦煌卷子老子化胡經(jīng)》,《圖書(shū)月刊》1946年第1卷第4期。、陳槃《敦煌唐咸通抄本三備殘卷解題》(1948)[注]陳槃:《敦煌唐咸通抄本三備殘卷解題》,《國(guó)立中央研究院歷史語(yǔ)言研究所集刊》1948年第10期。。
1949年,王慶菽遍閱英法藏敦煌卷子抄本,并將部分重點(diǎn)拍了照片。王慶菽詳細(xì)地查看了英法藏敦煌卷子,誠(chéng)如其所云:
我請(qǐng)求將七千卷子遍閱一次,以便自己搜集所需要的俗講,變文和通俗文學(xué)等等的資料。經(jīng)過(guò)該室室長(zhǎng)福爾敦(AS·Fulton)同意后,我開(kāi)始由第一號(hào)看起……先將上半盒借給我,看完交還后,再借下半盒,如是一盒又一盒,不停止、不間斷的看下去。[注]王慶菽:《敦煌文學(xué)論文集》,長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,1987年,第23頁(yè)。
并說(shuō)到了卷子中的“詩(shī)、詞、曲”內(nèi)容,云:
卷子翻閱一遍后,知道共有六千九百八十號(hào)……我除將變文和筆記小說(shuō)全部影印外,還影印了詩(shī)、詞、曲、醫(yī)藥方、占算、日歷、戶口、田畝等全部,和一部分古籍及其他雜料。計(jì)共二百六十二卷,一千一百八十二張。[注]王慶菽:《敦煌文學(xué)論文集》,長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,1987年,第24頁(yè)。
關(guān)于對(duì)法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館敦煌卷子的抄錄,王慶菽亦是很順利,并盡心做了編錄:
查巴黎所藏敦煌卷子,共為五千五百九十號(hào),所以王氏(筆者按:指王重民)也沒(méi)有編完……我除了二千號(hào)卷子是西藏文不懂不看外,因未編號(hào)的卷子尚有九百余,所以很想遍閱一次……每日由工人取出卷子二、三十盒,待我閱畢,由杜乃揚(yáng)[注]杜乃揚(yáng)(Dolleaus Guignard),又譯圭娜爾,法國(guó)漢學(xué)家,時(shí)任法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館抄稿室負(fù)責(zé)管理敦煌文獻(xiàn)的職員。在中法教育基金會(huì)的幫助下,杜乃揚(yáng)女士1934年亦曾來(lái)北京圖書(shū)館作為館員交換研修學(xué)習(xí)。參見(jiàn)欒景河、張俊義主編:MODERN CHINA:CULTURE AND DIPLOMACY(下卷),北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012年。女士點(diǎn)收后,再取其他,由是卷子可源源不絕的參考了。[注]王慶菽:《敦煌文學(xué)論文集》,長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,1987年,第25頁(yè)。
對(duì)英法所藏敦煌卷子的抄錄攝影,王慶菽回國(guó)后,于向達(dá)、王重民、周一良、啟功、曾毅公等合作編纂為《敦煌變文集》。此印《敦煌變文集》卷第五中有收“長(zhǎng)興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文”,其背后正是敦煌樂(lè)譜。
結(jié) 語(yǔ)
1949年前的研究,正如陳寅恪所言“敦煌學(xué)者,今日世界學(xué)術(shù)之新潮流也”,國(guó)人以強(qiáng)烈的民族自尊心、責(zé)任感,不但首次提出了“敦煌學(xué)”這一新興學(xué)科,并以羅振玉、陳寅恪、王國(guó)維、胡適、劉復(fù)、王重民、向達(dá)等時(shí)之國(guó)內(nèi)最負(fù)盛名的學(xué)者,推動(dòng)了一大批新成果的出現(xiàn),樹(shù)立了我國(guó)學(xué)者在世界敦煌學(xué)研究中的學(xué)術(shù)權(quán)威,奠定了國(guó)人在世界敦煌學(xué)術(shù)研究之林中的研究地位。特別是1949年前,敦煌舞譜的最早“昭示”,劉復(fù)的最早定名及最早輯錄,羅庸、冒廣生、周一良的接力研究,他們的每一篇論文、每一篇著作都是中國(guó)學(xué)者向世界展示的研究成果,都是以中國(guó)學(xué)者的身份對(duì)敦煌舞譜研究的推進(jìn),在學(xué)界引領(lǐng)世界敦煌舞譜研究的方向與進(jìn)展,取得了極大的文化自信。
在敦煌曲譜的研究上,王重民早在1934年就于法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館拍攝了P.3808的敦煌曲譜,后開(kāi)啟了向達(dá)等人的研究。1938年日本學(xué)者林謙三積極展開(kāi)研究,在京都大學(xué)東方文化研究所擔(dān)任講師的國(guó)人傅蕓子亦引錄林謙三的成果,并比較敦煌與日本太平琵琶譜,建立中日敦煌曲譜研究的對(duì)接。
1949年前敦煌曲譜的研究逐漸取得了一系列研究成果,確定了敦煌曲譜是為琵琶譜,更確言之,敦煌曲譜是燕樂(lè)半字譜記錄的唐人琵琶譜,即以燕樂(lè)半字譜為記譜形式記錄的琵琶演奏樂(lè)譜。敦煌曲譜音位譜的高度等問(wèn)題的解決,使學(xué)界達(dá)成了廣泛的共識(shí)。
1949年前敦煌樂(lè)舞的研究,擴(kuò)展了敦煌學(xué)研究的學(xué)術(shù)視野,充實(shí)了敦煌學(xué)的研究體系,揭橥了定名、定器等許多懸而未決的問(wèn)題,引起了敦煌學(xué)界向?qū)Χ鼗蜆?lè)舞研究的關(guān)注,推動(dòng)了國(guó)際敦煌樂(lè)舞學(xué)研究的不斷發(fā)展。敦煌樂(lè)舞研究的良好起步,為1949年后敦煌曲譜的不斷深入研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也為后來(lái)敦煌樂(lè)舞文獻(xiàn)的研究朝著不斷向前的深度和廣度發(fā)展提供了學(xué)術(shù)視域和視角。
綜觀1949年前敦煌樂(lè)舞研究的歷程,可以看出40余年諸多學(xué)者的經(jīng)年努力,在研究成果上取得的傲人成績(jī),對(duì)學(xué)界作出的極大貢獻(xiàn)。正是經(jīng)歷了敦煌樂(lè)舞研究在發(fā)軔階段的良好開(kāi)端,也為后繼學(xué)者在研究上提供了良好的范例,奠定了敦煌樂(lè)舞世界性研究的基礎(chǔ)。
1949年前敦煌樂(lè)舞的研究為推動(dòng)敦煌樂(lè)舞研究破解更多的難題,從而對(duì)中國(guó)古代樂(lè)舞在記譜的形式以及記錄記載方面的認(rèn)識(shí)與研究,對(duì)中國(guó)古代樂(lè)舞史一系列問(wèn)題的研究產(chǎn)生了巨大的推動(dòng)作用。