亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從圖式理論視闕看翻譯

        2018-11-15 05:43:28宋玉萍沈陽(yáng)建筑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
        長(zhǎng)江叢刊 2018年33期
        關(guān)鍵詞:圖式理論頭腦圖式

        ■宋玉萍 程 娟/沈陽(yáng)建筑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

        一、圖式理論

        康德早在1781年就提出了“圖式”這個(gè)概念,根據(jù)圖式理論,人們大腦中存儲(chǔ)的知識(shí)不是雜亂無(wú)章的簡(jiǎn)單羅列堆放,而是彼此有機(jī)的聯(lián)系在一起,并且構(gòu)成了完整的體系,當(dāng)需要理解新事物時(shí),大腦會(huì)自然地把新事物與相關(guān)的已知的概念或過(guò)去的經(jīng)歷聯(lián)系起來(lái),對(duì)新事物的理解和接納取決于頭腦中已經(jīng)存在的圖式(周遂,2005),新的信息輸入后,經(jīng)過(guò)同化或順應(yīng),或者融入到頭腦中已有的圖式中,或者在頭腦中建構(gòu)全新的圖式。一般認(rèn)為圖式可以分為語(yǔ)言圖式、內(nèi)容圖式和形式圖式三種。圖式理論引入我國(guó)之后一直被廣泛用于外語(yǔ)教學(xué)研究方面,近年來(lái)隨著翻譯熱興起,研究者們將圖式理論用于翻譯實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)圖式理論對(duì)翻譯亦有重要指導(dǎo)作用。

        二、解碼與編碼

        翻譯就是將一種語(yǔ)言用另外一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)的轉(zhuǎn)換過(guò)程(劉明東,2002)。這個(gè)轉(zhuǎn)換過(guò)程不只是簡(jiǎn)單的停留于文字表面的轉(zhuǎn)換過(guò)程,而是一種復(fù)雜的思維活動(dòng)過(guò)程,從圖式理論的角度來(lái)分析,可以理解為是頭腦中三種圖式共同作用的結(jié)果??吹皆凑Z(yǔ)之后,譯者首先要依靠頭腦中已有的語(yǔ)言圖式,內(nèi)容圖式,以及形式圖式對(duì)源語(yǔ)進(jìn)行正確理解,這是準(zhǔn)確翻譯的前提,之后用頭腦中已有的目的語(yǔ)圖式對(duì)源語(yǔ)信息進(jìn)行編碼重新輸出。

        拿英譯漢來(lái)說(shuō),閱讀英語(yǔ)文章時(shí)遇到個(gè)別生僻單詞不知其意,這是因?yàn)槲覀冾^腦中沒(méi)有相應(yīng)的語(yǔ)言圖式,一本字典就可以解決這個(gè)問(wèn)題。不過(guò)事實(shí)是往往明明一些單詞都認(rèn)識(shí),卻還是不得要領(lǐng),這是因?yàn)檫@些文字無(wú)法在頭腦中產(chǎn)生共鳴,即頭腦中沒(méi)有相關(guān)的語(yǔ)言圖式和內(nèi)容圖式來(lái)幫助理解。

        例 如:I wаs аmаzеd thаt thеу gаvе uр аt thе еlеvеnth hоur.

        At thе еlеvеnth hоur單獨(dú)來(lái)看每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),但是這幾個(gè)單詞放在一起就有了特殊的含義,аt thе еlеvеnth hоur并不是在十一點(diǎn)或在第十一個(gè)小時(shí),而是指關(guān)鍵時(shí)刻,危急時(shí)候,相當(dāng)于аt thе lаst mоmеnt。

        這個(gè)短語(yǔ)出自一個(gè)故事,有一個(gè)富人需要幾個(gè)人手在他的葡萄園干活。他從早上五點(diǎn)就開(kāi)始雇人干活,雇的最后一個(gè)人一直到半夜十一點(diǎn)才來(lái)。到了半夜十二點(diǎn)活都干完,富人給每個(gè)人發(fā)工錢(qián),結(jié)果早晨五點(diǎn)來(lái)的,和只干了一個(gè)小時(shí)的人的工錢(qián)一樣多。對(duì)此清早就來(lái)干活的極為不滿(mǎn),覺(jué)得自己還不如在最后最關(guān)鍵的時(shí)刻來(lái)?!哀裻 thе еlеvеnth hоur”便成為了“關(guān)鍵時(shí)刻”的意思。由此可見(jiàn),翻譯過(guò)程中給大家?guī)?lái)困擾的往往是內(nèi)容圖式,這是由于東西方文化差異顯著,內(nèi)容圖式迥異,而且很多英語(yǔ)作家喜歡引用希臘神話(huà)、莎士比亞作品等等的典故和語(yǔ)句,因此譯者需要譯到老,學(xué)到老,不斷充實(shí)自己的內(nèi)容圖式。

        對(duì)源語(yǔ)正確理解之后,就要進(jìn)行目的語(yǔ)編碼了。譯者的編碼決定了譯文的精彩與否。做過(guò)翻譯的人都有體會(huì),漢譯英要比英譯漢難得多,這是因?yàn)榫幋a要符合目的語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,激活目標(biāo)讀者頭腦中的相關(guān)圖式。而以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的譯者翻譯的英語(yǔ)往往帶著漢語(yǔ)的痕跡,不符合英語(yǔ)的語(yǔ)法與語(yǔ)言習(xí)慣,這就是形式圖式儲(chǔ)備不足造成的問(wèn)題。

        翻譯不僅僅是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換過(guò)程,也是文化移植的過(guò)程(彭保良,1998)。作為最普遍的跨文化交際活動(dòng)之一,引進(jìn)外國(guó)文化,促進(jìn)文化交流是翻譯的最樸素的目的。因此在譯者編碼過(guò)程中應(yīng)當(dāng)盡可能地幫助目的語(yǔ)讀者建構(gòu)更多的全新的背景知識(shí)即內(nèi)容圖式,這對(duì)于促進(jìn)跨文化交際有著重要作用。

        三、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,作為一個(gè)復(fù)雜的語(yǔ)言思維過(guò)程,翻譯對(duì)譯者語(yǔ)言功底,文化常識(shí),背景知識(shí)等多方面都有很高的要求,以漢英翻譯為例,漢語(yǔ)譯者不可能達(dá)到英語(yǔ)母語(yǔ)者的水平,只能通過(guò)不斷的學(xué)習(xí)來(lái)無(wú)限接近英語(yǔ)母語(yǔ)者的水平。尤其是在當(dāng)今這個(gè)網(wǎng)絡(luò)年代,流行與文化瞬息萬(wàn)變,譯者必須緊跟時(shí)代不斷地更新充實(shí)自己頭腦中的圖式,這樣才能夠在翻譯過(guò)程中正確理解源語(yǔ),準(zhǔn)確地向目的語(yǔ)讀者表達(dá)作者原意,從而最終達(dá)到順利進(jìn)行跨文化交際的目的。

        猜你喜歡
        圖式理論頭腦圖式
        頭腦對(duì)對(duì)碰
        頭腦對(duì)對(duì)碰
        頭腦對(duì)對(duì)碰
        頭腦對(duì)對(duì)碰
        圖式理論在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用
        山東漢畫(huà)像石鋪首銜環(huán)魚(yú)組合圖式研究
        圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
        圖式理論在英語(yǔ)閱讀中的探析及應(yīng)用探討
        圖式理論與英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式的構(gòu)建
        基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
        国产精品老熟女乱一区二区| av网站在线观看二区| 国产清品夜色一区二区三区不卡| 九九99久久精品在免费线97| 国产一级一片内射在线| 91人妻一区二区三区蜜臀| 日韩肥臀人妻中文字幕一区| 少妇真实被内射视频三四区| 韩国三级中文字幕hd| 一本大道久久东京热无码av| 久久国产精品二区99| 最新在线观看精品国产福利片| 国产一级黄色性生活片| 久久久精品国产亚洲av网麻豆| 国产欧美综合一区二区三区| 东北少妇不带套对白| 亚洲av伊人久久综合密臀性色| 手机看片福利盒子久久青| 人妻无码AⅤ中文系列久久免费| 精品人妻av区二区三区| 视频在线观看国产自拍| 一本色道无码道在线观看| 极品美女扒开粉嫩小泬| 伊人亚洲综合网色AV另类| 国产超碰在线91观看| 天堂视频在线观看一二区| 久久99精品久久久久久9蜜桃 | 人妻爽综合网| 亚洲最大不卡av网站| 国产av一级黄一区二区三区| 亚洲精品国产精品国自产| 久久精品国产亚洲一区二区| 久久亚洲av成人无码软件| 免费人成黄页在线观看国产| 久久婷婷五月综合色丁香| 中文无码乱人伦中文视频在线v| AV无码中文字幕不卡一二三区| 久久精品国产亚洲av高清蜜臀 | 中文字幕日本人妻一区| 一本久道久久丁香狠狠躁| 亚洲字幕av一区二区三区四区|