■/
四川工商學(xué)院
母語負(fù)遷移現(xiàn)象主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:母語文化負(fù)遷移、母語語法負(fù)遷移以及語用失誤。以下分別進(jìn)行詳細(xì)的分析。
第一,母語文化負(fù)遷移。語言作為文化的載體,每一種語言的背后都有著其深刻豐富的文化底蘊(yùn),并且這些文化也是獨(dú)一無二的。但是在第二語言的學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,我們更加傾向于根據(jù)母語文化的標(biāo)準(zhǔn)來衡量第二語言背后的文化和思想,在就造成了交際上的差異性。比如說對(duì)于在我們國(guó)家,見面的時(shí)候常以“你吃了嗎?吃了什么?”作為寒暄的手段,但是對(duì)于英國(guó)人而言這是極為不禮貌的,更多的是與別人討論天氣作為寒暄的主體,究其原因,在于英國(guó)人對(duì)于隱私十分看重,但是國(guó)內(nèi)則不然。
第二,母語語法負(fù)遷移。最典型的例子就是時(shí)態(tài)、名詞格與數(shù)的變化。比如說中文的她愛我,英文則是She loves me。
第三,語用失誤,指的就是學(xué)習(xí)過程當(dāng)中會(huì)將母語的某個(gè)單詞或結(jié)構(gòu)應(yīng)用到外語當(dāng)中,比如說看書,會(huì)說是see a book,正確的使用方式應(yīng)該是read a book。
大學(xué)英語四六級(jí)考試作為衡量大學(xué)生英語水平的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),其成績(jī)直接反映出了大學(xué)生的英語水平。而四六級(jí)英語考試中的作文,作為一項(xiàng)分?jǐn)?shù)占比比較高的部分,更是能夠綜合反映出學(xué)生的綜合英語水平。但是四六級(jí)英語作文當(dāng)中,也會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)母語遷移的現(xiàn)象。比如說,在筆者的多年的英語四六級(jí)作文的改卷過程當(dāng)中,筆者就看到了相當(dāng)多的母語遷移的現(xiàn)象。比如說表達(dá)自己觀點(diǎn)的時(shí)候,很多學(xué)生會(huì)寫到: I don’t think it is right。但是正確的表達(dá)形式應(yīng)該是:I think it is wrong。主要原因在于英語使用國(guó)家更加傾向于使用肯定句式,而不是否定句式。與此同時(shí),也發(fā)現(xiàn)了各種語用失誤的現(xiàn)象,比如說oneand one chance,正確使用方法應(yīng)該是“one chance after another”,又比如:whole momengt,正確使用方法應(yīng)該是:“a whole stretch of time”,由此可以看出,在大學(xué)生四六級(jí)考試當(dāng)中,母語遷移的現(xiàn)象使普遍存在的。出現(xiàn)的原因可能的多個(gè)方面的,最主要的一點(diǎn),筆者認(rèn)為是學(xué)生對(duì)于國(guó)外文化的了解程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,并且英語教材的選擇也并沒有與時(shí)俱進(jìn),相對(duì)而言也比較落后,沒有很好的幫助學(xué)生在作文寫作當(dāng)中避免出現(xiàn)母語負(fù)遷移的現(xiàn)象。
那么,如何在四級(jí)作文中應(yīng)用母語遷移現(xiàn)象呢?筆者認(rèn)為主要可以通過以下方式:
第一,促進(jìn)母語正遷移的使用。比如說對(duì)于出現(xiàn)的使用漢語思維寫成的英語句子,第一步要做的不是否定,而是總結(jié)兩種語言之間的差異,在這個(gè)過程當(dāng)中不但誘導(dǎo)學(xué)生,促進(jìn)母語正遷移。比如說解釋相關(guān)的單詞,如微軟是Microsoft,筆友是pen-friend等等,引導(dǎo)學(xué)生更好的記憶單詞,并實(shí)現(xiàn)舉一反三。
第二,避免母語負(fù)遷移的情況。主要可以通過以下三種方式:加強(qiáng)文化教育、創(chuàng)造良好的語言環(huán)境以及幫助學(xué)生在英語使用當(dāng)中淡化母語意識(shí)。首先是加強(qiáng)文化教育,即在教學(xué)過程當(dāng)中,更多的讓學(xué)生了解國(guó)外的文化背景,英語發(fā)展和變更,甚至是可以將西方人的世界觀、價(jià)值觀、思想行為方式也一一的展現(xiàn)在教學(xué)當(dāng)中。然后是創(chuàng)造良好的語言環(huán)境。在大學(xué)英語教學(xué)當(dāng)中,可是使用全英語教學(xué)的方式教學(xué),甚至可以引入外教的方式實(shí)現(xiàn)學(xué)生與外國(guó)人之間的交談。
第三,幫助學(xué)生在英語使用當(dāng)中淡化母語意識(shí),即主要可以通過引導(dǎo)學(xué)生轉(zhuǎn)變思維,應(yīng)用英語思維的方式,并且展開大量的練習(xí),從而形成正確的使用方法。
可以說,以上促進(jìn)母語正遷移、避免語言負(fù)遷移是幫助學(xué)生學(xué)習(xí)第二外語的最有效的手段。其在四級(jí)作文當(dāng)中,也能夠有效地通過這種方式來實(shí)現(xiàn)更好的效果,最終提高學(xué)生的四六級(jí)作文成績(jī),學(xué)生的英語水平也會(huì)發(fā)展一定的變化。
總而言之,本文主要從四個(gè)方面對(duì)于英語四六級(jí)作文當(dāng)中的母語遷移現(xiàn)象展開詳細(xì)的研究,可以說,母語遷移有積極作用也有消極作用,使用過程當(dāng)中,就需要盡可能的利用其積極作用和避免其消極作用。本文對(duì)此進(jìn)行詳細(xì)的分析,可供參考。