摘 要:高中英語教師在教學(xué)中,深感英語寫作問題難解決。英語寫作教學(xué)問題是學(xué)習(xí)者和研究者一直關(guān)注的問題之一。本文從高中生的英語寫作現(xiàn)狀入手,研究英漢語序?qū)Ρ葘Ω咧猩挠⒄Z寫作的影響,旨在提高高中生的英語寫作水平。
關(guān)鍵詞:英語寫作;高中教學(xué);英漢語序差異
英語寫作能力是英語學(xué)習(xí)者必須掌握的技能之一,是英語交際能力的重要體現(xiàn)。作為一種綜合運(yùn)用英語知識的實踐活動,寫作教學(xué)是英語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié)。通過研究英漢語序?qū)Ρ?,將對高中英語寫作教學(xué)有所啟示。
一、高中學(xué)生英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀
當(dāng)今,高中英語寫作教學(xué)中普遍存在的現(xiàn)象是學(xué)生怕寫英語作文,教師怕改英語作文,結(jié)果英語寫作教學(xué)總是事倍功半。中國學(xué)生經(jīng)過大量反復(fù)的詞匯、句法訓(xùn)練后,雖所寫的文章能夠基本表達(dá)自己的思想,也能做到基本沒有語法或拼寫方面的錯誤。但是,卻很難把英文文章寫得得體、地道,出現(xiàn)“詞序、語序不準(zhǔn)確”、“語篇結(jié)構(gòu)紊亂”等問題。究其原因,主要是英漢思維方式差異導(dǎo)致英漢語序的不同,致使學(xué)生在寫作時出現(xiàn)了思維轉(zhuǎn)換的困難。
二、高中學(xué)生英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀的原因分析
第一,由于英語寫作教學(xué)不太重視傳授寫作方法和技巧,缺乏系統(tǒng)的、科學(xué)的整體訓(xùn)練,教師更多的精力放在了講解詞匯、語法方面。第二,寫作難度大,學(xué)生的輸入信息少,學(xué)生內(nèi)化能力弱,加上缺乏系統(tǒng)的文化差異理論的指導(dǎo),學(xué)生在寫作時過分注意語法結(jié)構(gòu)和單詞的拼寫,導(dǎo)致漢式英語現(xiàn)象發(fā)生。第三,英語教學(xué)課時有限,教師無暇顧及寫作教學(xué)。即使進(jìn)行寫作教學(xué),也多是采用的傳統(tǒng)的“三步走”的模式。教學(xué)的重點放在了寫作的最終結(jié)果上,批改也僅限在字、詞、句和語法錯誤上。而對于英漢語序差異問題,卻鮮有問津。第四,課程設(shè)置問題。我國高中沒有開設(shè)專門的英語寫作課程,大部分作文訓(xùn)練是以綜合訓(xùn)練的形式出現(xiàn)。因此,我國高中生英語寫作水平堪憂。
三、英漢語序?qū)Ρ?/p>
對比分析理論即是將兩種或兩種以上的語言系統(tǒng)進(jìn)行差異對比。通過英漢語序?qū)Ρ?,使學(xué)生了解這兩種語言的結(jié)構(gòu)差異并清楚不同語言體系之間關(guān)系而掌握目標(biāo)語言的規(guī)律。在實際教學(xué)中,語序?qū)Ρ葞椭鷮W(xué)生發(fā)現(xiàn)自己寫作中的錯誤及其根源,加以有效的防止和改正,盡量減少錯誤。語序?qū)τ⒄Z寫作教學(xué)有至關(guān)重要的影響。研究語序?qū)Ρ饶苊鑼懻Z法結(jié)構(gòu),揭示語言規(guī)律來指導(dǎo)語言實踐,這一點在書面用語上尤為突出。在書面寫作中,只有使用正確的語序規(guī)則,才能組字成句、連句成篇。因此,深入了解漢英語序的各自的規(guī)律和表意功能,有利于提高高中生英語寫作水平。
四、英漢語序?qū)Ρ葘Ω咧杏⒄Z寫作教學(xué)的作用
(一)明確英漢語序差異
教師要提高學(xué)生的英語寫作能力,英漢語序?qū)Ρ仁呛苡行У姆椒āSh語序?qū)Ρ饶茏寣W(xué)生看到兩種語言的差距,進(jìn)而掌握英語的遣詞造句的規(guī)律。學(xué)生只有明確英漢語序的差異性,才能在寫作過程中及時發(fā)現(xiàn)自己的不足,以減少語言負(fù)遷移的影響。教育者只有重視英漢語序?qū)Ρ?,才能在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生的不足,從而提高教學(xué)效果。
(二)加深學(xué)生對語言的認(rèn)識
我國的高中生生活在漢語的環(huán)境中,漢語的思維模式根深蒂固。在英語寫作教學(xué)過程中對英漢語序進(jìn)行對比分析,有兩種益處:第一,對英漢語序進(jìn)行對比過程中,揭示出兩種語言的規(guī)律,了解兩種思維模式對語言表達(dá)產(chǎn)生的負(fù)遷移作用,從而減少母語對英語寫作的負(fù)面影響;第二,學(xué)生模仿英文語言習(xí)慣,在潛移默化中按照英語的思維模式組織語句,從而加深對語言的認(rèn)識,養(yǎng)成英語文化思維。
(三)發(fā)揮語序差異性對學(xué)生的積極作用
針對漢語干擾英語學(xué)習(xí)的問題,教師可以在教學(xué)中適度地向?qū)W生傳授漢英方面的不同思維模式,在語言知識教學(xué)中融入思維教學(xué)模式,讓學(xué)生能深刻地了解到文化背景下的差異化教學(xué)。教師能用比對的方法,讓學(xué)生了解新知與舊知的區(qū)別與聯(lián)系。通過對比,學(xué)生能了解漢英間的差異性,鍛煉用英語的方式考慮問題的能力,減少強(qiáng)硬翻譯的情況出現(xiàn),從而讓學(xué)生能寫出更規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的英語作文。
總之,漢語和英語各有自己特定思維模式和修辭手法,其差異體現(xiàn)在很多方面。本文通過對在英語和漢語之間的差異進(jìn)行對比分析,高中教師可以更加深入地了解英語和漢語中語序的差異性,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)和使用語言的能力,有效地提高教師教育服務(wù)能力和質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[J]. London:Eduard Amold,1994.
[2]Lado,Robert.Linguistics across Culture[J].Anne Arbor:University of Machigan Press,1957.
[3]賈麗.英漢語序差異對高職高專英語寫作教學(xué)的影響及教學(xué)建議方案[D].首都師范大學(xué),2014.
[4]蔡慧萍.方瑣英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J].外語與外語教學(xué),2006,(9).
[5]陳佑.英漢句子結(jié)構(gòu)比較與英語教學(xué)研究[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2008,(7).
[6]張在新.我國英語寫作教學(xué)中的主要問題[J].外語教學(xué)與研究,1995,(4).
作者簡介
陳曄華(1994—),女,漢族,山東冠縣人,教育學(xué)碩士,學(xué)校:聊城大學(xué)外國語學(xué)院;教學(xué)(英語)專業(yè);研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語)。