亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        簡愛中的修辭學(xué)

        2018-10-13 11:54:00趙桐
        青年時代 2018年24期
        關(guān)鍵詞:簡愛品析修辭

        趙桐

        摘 要:修辭學(xué)是語言學(xué)的一個分支,在靜心品讀原著用詞修辭用法進(jìn)而品析外國語言文學(xué)之美。本文品析了《簡愛》中的幾種常用修辭手法,擬人、明喻、暗喻、夸張、重復(fù)和排比的手法。把握修辭學(xué)能夠更好理解作者意圖,發(fā)現(xiàn)人們普遍的表達(dá)方式,品析語言之美同時學(xué)會有效的交際。本文對世界名著《簡愛》中的修辭手法做了詳細(xì)解析并探究其翻譯方式。

        關(guān)鍵詞:《簡愛》;修辭;品析

        一、引言

        修辭學(xué)是語言學(xué)下一個極其重要的分支,想要了解外國語言文學(xué)之美,修辭學(xué)就是其中一個手段。修辭學(xué)能夠提高表達(dá)效果,使文字變得有血有肉,豐滿韻味。《簡愛》作為一部傳世佳作, 至今都還深深地吸引著中國的讀者, 這不僅僅是因為它的動人的故事, 還因為其中優(yōu)美和震撼人心的語言。英語修辭一般關(guān)系詞豐富、介詞、連詞、關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等都被充分地利用,使英語成為以形和為主的語言。而漢語是以意和為主的語言。英語名詞用的多,漢語動詞用的多,從總體修辭效果上來看,英語成靜態(tài),漢語成動態(tài)。 此外,英語中被動句用的多,這更說明了英語的物稱傾向。另外,英語中大量使用抽象名詞,這類詞語含義概括,覆蓋面廣,因而用于表達(dá)復(fù)雜的思想和微妙的情緒。

        二、修辭手法賞析

        原文:Then her soul sat on her lips, and language flowed,from what source I cannot tell.

        譯文:隨后她似乎心口交融說話流暢。

        賞析:顯然這句話用的是擬人的修辭手法,將海倫的心靈喻為人類并賦予人類的特征和能力。原文愿意可以理解為靈魂坐在嘴唇上,實則不合常理,然而此手法在外語的應(yīng)用中卻是十分正常的。同樣的句子還有Reason hold the reins and sitting,dont let your emotion put her into a hole.此句同樣用了擬人的手法將理智這一抽象概念賦予情感和人的行為,“勒住韁繩”,生動形象。

        It is my spirit that addresses your spirit,just as if both has passed through the grave, and we stood at gods feet.這句話同樣用了明喻的修辭手法,將兩人對話的過程比作兩個人穿過墳?zāi)梗瑑蓚€人彼此平等,這也表明了簡想要追求兩性平等,愛情須得以平等和相互獨立作為基礎(chǔ),打破世俗的心愿,正是她的自愛和自尊的與眾不同使她成為經(jīng)典人物。豐滿的文筆成為全世界能閱讀小說的婦女必讀的經(jīng)典之作,千千萬萬的女性從女主人公簡·愛身上找到了追求平等與自立的精神資源。

        I sometimes have a queer feeling with regard to you - especially when you are near me, as now: it is as if I had a string somewhere under my left ribs, tightly and inextricably knotted to a similar string situated in the corresponding quarter of your little frame. 這句話同樣使用了asif這個連接詞,可見如此多的修辭手法使得行文流暢,生動自然,使《簡愛》成為傳世經(jīng)典。

        原文:Though I was a child,but wouldnt go as empty pages with handover.

        譯文:雖說我是孩子,卻不愿當(dāng)做空頁隨手翻過。

        賞析:這句話用的修辭手法為明喻,明喻(simile)是依據(jù)比喻和被比喻兩種不同事物的相似關(guān)系而構(gòu)成的修辭格。他的構(gòu)成特點是有明顯的連接詞,且主體和喻體為不同領(lǐng)域的事物。此句話中將自己比作empty pages空頁,其中有連接詞as,則提示此為明喻手法,生動形象得體現(xiàn)了簡不愿被人忽視的悲傷情緒,不想被當(dāng)作空白的頁碼被人忽視的情感。

        原文:Being abandoned by fate, always forgotten by his friends!

        譯文:被命運所拋棄的人,縱使被他的朋友們所拋棄。

        賞析:這句話用了對照(anthesis)的修辭手法,前后句對照又有排比的形式,表明了句子主人公的雙重?zé)o奈。同樣用法的句子還有Violence is not the best way to eliminate hatred,as well as revenge is absolutely not heal damage.暴力不是消除仇恨的最好辦法,報復(fù)也絕對醫(yī)治不了傷害。用前后對照的手法,使行文富有韻律。深刻地揭示和暴露事物的對立面和矛盾。

        原文:Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?

        譯文:難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,我就沒有靈魂,沒有心腸了嗎?

        賞析:這是一句非常經(jīng)典的《簡愛》中女主角對男主角說的話。女主角海倫出身卑微又個子瘦小,在爭執(zhí)期間海簡說出了這樣一番話警示男主角羅切斯特不要小瞧她,告訴他就算她卑微小巧但一樣和他擁有豐富的心靈和寬廣的胸懷。這句話用了一系列詞語做排比狀,這六個形容詞都是較為消極的詞語,是用在女主角可以貶低自己來反駁時使用的,加強了語氣,表達(dá)了她的不屑與對命運抗?fàn)幍念B強決心。

        原文They betray an unfortunate state of mind: they merit severe reproof: they would seem inexcusable, but that it is the duty of man to forgive his fellow even until seventy-and-seven times. 出自《簡愛》Chapter35

        譯文:這些話暴露了心靈的一種不幸狀態(tài),應(yīng)當(dāng)嚴(yán)受責(zé)備,而且是不可寬恕的,但是人的職責(zé)是寬恕他的同胞,即使是寬恕他無數(shù)次。

        賞析:這句話用了夸張(hyperbole)的修辭手法,“seventy-and-seven times”不是七十七次的意思,而是無數(shù)次,用來表示夸張,某些譯文中所將其譯為七十七次,顯然是錯誤的 。這句話是圣約翰要簡嫁給他時說的。同樣,There are great moors behind and on each hand of me; there are waves of mountains far beyond that deep valley at my feet.這句話同樣用了夸張的修辭手法,這是在原文Chapter28 簡來到Whitcross小鎮(zhèn)看到小鎮(zhèn)地勢的景觀發(fā)出的感嘆。

        原文: Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?

        譯文:你以為我是一架自動機器嗎?一架沒有感情的機器嗎?能讓我的一口面包從嘴里搶走,讓我的一滴活水從我杯子里潑掉嗎?

        賞析:這句話用了隱喻(metaphor)的修辭手法,簡在反駁羅切斯特時反問羅切斯特自己是不是一臺機器,隱喻的特點即沒有明顯的標(biāo)志詞,這也是其與明喻的區(qū)別。

        原文:But since Mr. Rochester's visit it seemed spellbound: all the night I heard but three sounds at three long intervals,- a step creak, a momentary renewal of the snarling, canine noise, and a deep human groan.出自《簡愛》Chapter 20

        譯文:整整一夜我只聽見過三次響動,三次之間的間隔很長,一次次吱吱的腳步聲,一次重又響起短暫的狗叫似的聲音,一次人的深沉的呻吟聲。

        賞析:這一段話用了擬聲onomatopoeia的修辭手法,連續(xù)使用的幾個聲音詞都生動地再現(xiàn)了事件發(fā)生的混亂場面。簡在一場驚魂大戰(zhàn)中受到驚嚇,無法入睡,只聽著樓上恐怖的聲音。英語中擬聲詞有上百個,例如twitter,jingle,click,rustle, tik-tok等等。這些豐富的擬聲詞使得外文作品中事件發(fā)生現(xiàn)場的還原真實而又逼真,生動又形象。

        英語修辭學(xué)是語言表達(dá)的藝術(shù),而語言是表達(dá)思想的工具。一些作品之所以有極強的表現(xiàn)力又能引人入勝,都與修辭學(xué)息息相關(guān)。因此在經(jīng)典名著的閱讀中多加賞析,方能體會英語之獨特魅力。

        參考文獻(xiàn):

        [1]寧梅.交際修辭——翻譯中必不可少的手段——評《簡愛》的兩個中譯本[J].貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2003(03):114-119.

        [2]羅胡琴.奈達(dá)功能對等理論視角下《簡·愛》三個中譯本修辭手法翻譯的比較[J].河北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,1(04):14-18+22.

        [3]簡·愛[M]. 上海譯文出版社 , (英)夏洛蒂·勃朗特(CharlotteBronte)著, 2001.

        猜你喜歡
        簡愛品析修辭
        如何培養(yǎng)學(xué)生的詩意品析能力
        對一道試題的品析與再探究
        品析一元二次不等式
        淺析《簡愛》中的女權(quán)主義
        可口可樂廣告語修辭應(yīng)用及其漢譯分析
        李白詩歌修辭與英譯賞析
        水滸英雄綽號的修辭藝術(shù)
        東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:48:39
        從美學(xué)視角賞析《簡愛》
        運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
        新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
        《簡?愛》和《呼嘯山莊》敘事模式比較
        国产精品偷伦免费观看的| 国内精品久久久久国产盗摄 | a级毛片免费观看在线| 99国产精品视频无码免费| 久久视频在线视频精品| 日本超级老熟女影音播放| 国产内射爽爽大片视频社区在线| 同性男男黄g片免费网站| 美女裸体无遮挡免费视频国产| 日韩av在线手机免费观看| 国产三级在线观看完整版| 色猫咪免费人成网站在线观看 | 狠狠综合亚洲综合亚色 | 国产人妻久久精品二区三区特黄| 亚洲VA不卡一区| 国产剧情亚洲一区二区三区| 久久久精品国产免大香伊| 久久99精品国产麻豆| аⅴ天堂一区视频在线观看| 日本在线一区二区免费| 三年片在线观看免费观看大全中国| 日韩精品无码一区二区三区视频 | 国产av一啪一区二区| 粗大的内捧猛烈进出少妇| 久久精品国产亚洲av高清色欲| 亚洲乱色视频在线观看| 亚洲熟女一区二区三区250p | 日本妇人成熟免费2020| 久久综合九色综合网站| 国产一区二区欧美丝袜 | 日产乱码一二三区别免费l| 亚洲美女又黄又爽在线观看| www.av在线.com| 日韩免费精品在线观看| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 国产成人美涵人妖视频在线观看| 久久午夜福利无码1000合集| 亚洲综合无码一区二区三区 | 一本色道久久综合亚洲精品不 | 最近中文字幕大全在线电影视频|