亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從功能性角度看商務(wù)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)

        2018-09-25 09:43:34鐘麗瓊
        教育教學(xué)論壇 2018年38期
        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)

        鐘麗瓊

        摘要:近幾年,隨著全球化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,特別是中國(guó)加入WTO以后,國(guó)際間的交流越來(lái)越頻繁,商務(wù)英語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)、文化交流中起著越來(lái)越重要的作用。這種環(huán)境下,傳統(tǒng)的教學(xué)理論已經(jīng)不能適應(yīng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的要求,必須重新構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)理論。20世紀(jì)末,西方開(kāi)始出現(xiàn)一種重視社會(huì)效應(yīng)和交際功能的翻譯理論,被稱為功能目的性翻譯理論,這種翻譯理論的應(yīng)用促進(jìn)了商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的發(fā)展。本文主要從功能性角度分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的措施和重點(diǎn)、難點(diǎn)。

        關(guān)鍵詞:功能性;商務(wù)英語(yǔ);翻譯教學(xué)

        中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2018)38-0239-02

        我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)雖然歷史悠久,但是由于受傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)方法的影響,仍存在著很多缺點(diǎn),其靈活性和實(shí)踐性均比較差,已經(jīng)滿足不了現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的要求。目前,很多高校在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中存在著教學(xué)與實(shí)際崗位需求嚴(yán)重脫節(jié)的現(xiàn)象,導(dǎo)致很多該專業(yè)的畢業(yè)生在從事商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中出現(xiàn)了種種誤差現(xiàn)象,不利于商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的實(shí)施和發(fā)展。近幾年來(lái),各高校普遍比較注重商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的功能性,努力提高英語(yǔ)翻譯的交際性和功能性,促進(jìn)了學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平的提高。

        一、目前我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的問(wèn)題

        隨著改革開(kāi)放的不斷深入,中國(guó)與世界其他國(guó)家的商務(wù)活動(dòng)日益增多,對(duì)外貿(mào)易、招商引資等方面的商務(wù)活動(dòng)越來(lái)越頻繁,而這些活動(dòng)無(wú)一例外均涉及到商務(wù)英語(yǔ)翻譯,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的要求也日益提高。在這種環(huán)境下,各大高校必須重視商務(wù)英語(yǔ)翻譯課堂的教學(xué)質(zhì)量,著重培養(yǎng)綜合素質(zhì)水平高的國(guó)際性翻譯人才。這就要求各個(gè)高校在翻譯教學(xué)中既不能單純的機(jī)械翻譯,也不能僅僅使用傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行教學(xué)。下面對(duì)現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題進(jìn)行具體的分析。

        1.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式僵硬。目前,我國(guó)很多高校在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的教學(xué)模式仍然比較傳統(tǒng),單純以講授理論知識(shí)點(diǎn)為目的。很多教師僅僅從單詞字母等子單位知識(shí)點(diǎn)的講解擴(kuò)展到語(yǔ)法等的教學(xué)層次上。學(xué)生很大程度上都是在積累商務(wù)英語(yǔ)的詞匯,以及從語(yǔ)法角度練習(xí)句型的使用。在這種詞匯加句子操練的環(huán)境中,學(xué)生很大程度上脫離了實(shí)際工作崗位中的應(yīng)用環(huán)境,從而顯得語(yǔ)言僵硬,翻譯表達(dá)不熟練,不能做出快速反應(yīng)。

        2.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中學(xué)生的主體地位沒(méi)有體現(xiàn)出來(lái)。在素質(zhì)教育的影響下,很多高校要求教學(xué)要以學(xué)生為主體,但是在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中很多教師仍然以傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行教學(xué),教學(xué)過(guò)程中往往忽略了學(xué)生的主體地位,降低學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。翻轉(zhuǎn)課堂是目前最能體現(xiàn)學(xué)生主體地位的教學(xué)模式,但是由于教學(xué)條件的限制,使用翻轉(zhuǎn)課堂模式教學(xué)的翻譯課程少之甚少。學(xué)生一直處于記背單詞,句子翻譯練習(xí)的層面。因?yàn)闆](méi)有實(shí)際的工作環(huán)境,學(xué)生缺乏動(dòng)力,沒(méi)有開(kāi)口表達(dá)的積極性。

        3.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中理論與實(shí)際脫節(jié)現(xiàn)象嚴(yán)重。由于過(guò)于重視理論教學(xué),忽視學(xué)生實(shí)踐能力的提高,導(dǎo)致商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)與實(shí)踐出現(xiàn)了嚴(yán)重的脫節(jié)現(xiàn)象。其原因主要是受到教學(xué)環(huán)境、資料、模式以及師資力量的影響,在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中學(xué)生使用的教材與實(shí)際商務(wù)活動(dòng)有較大的不同。很多學(xué)校的商務(wù)英語(yǔ)課程教師并沒(méi)有從事過(guò)商務(wù)英語(yǔ)翻譯崗位工作,因此也不太熟悉實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)翻譯的流程。而商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材的更新速度也遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上科技和語(yǔ)言的發(fā)展速度,導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容相對(duì)滯后,并且很多高校的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)條件也不盡人意,沒(méi)有多媒體環(huán)境,無(wú)法播放原汁原味的視音頻資料,更沒(méi)有商務(wù)英語(yǔ)翻譯的模擬環(huán)境了。

        二、商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)水平的提高

        從功能性角度分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué),必須依據(jù)功能目的理論指導(dǎo)翻譯理論,注重學(xué)生翻譯的目的性和交際性,實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言之間的銜接。

        1.著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯不僅是一門學(xué)科,更是一種交際工具。它的教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨語(yǔ)言表達(dá)能力,提高學(xué)生在實(shí)際工作環(huán)境中的翻譯能力。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù),僅一味教授學(xué)生掌握正確的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語(yǔ)作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語(yǔ)翻譯教學(xué)與英語(yǔ)本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_(kāi)來(lái)。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中一般從功能目的理論角度出發(fā)進(jìn)行詳細(xì)的分析,在翻譯過(guò)程中翻譯質(zhì)量的好壞不再以教師的主觀意念為主,翻譯的答案沒(méi)有特定的標(biāo)準(zhǔn),翻譯文章的質(zhì)量主要以目的性、功能性以及實(shí)用性為主,所以商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中開(kāi)始注重學(xué)生的學(xué)習(xí)方法和平時(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程,培養(yǎng)學(xué)生在翻譯的過(guò)程中形成跨文化意識(shí)。

        2.注重文本的信息準(zhǔn)確傳遞。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的目的是向委托人準(zhǔn)確、高效的傳遞文本所要表達(dá)的信息,所以教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中要強(qiáng)調(diào)學(xué)生翻譯的準(zhǔn)確性和實(shí)用性。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,尤其要強(qiáng)化學(xué)生數(shù)字翻譯的準(zhǔn)確性。很多學(xué)生在數(shù)字的英漢翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程中容易漏譯和錯(cuò)譯。這種信息表達(dá)錯(cuò)誤在商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作中是絕對(duì)不能出現(xiàn)的,帶來(lái)的后果也很嚴(yán)重。

        3.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中根據(jù)功能進(jìn)行分類練習(xí)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中一般涉及多方經(jīng)濟(jì)利益,所以對(duì)翻譯技能的要求也比較高,一般根據(jù)不同類型的文本進(jìn)行翻譯,比如文本型翻譯、語(yǔ)用型翻譯等。從翻譯的文本角度來(lái)說(shuō),可以分為廣告類、公文類、應(yīng)用類以及契約類等。學(xué)生要全面掌握各種功能的文本翻譯特點(diǎn),分類訓(xùn)練,做到融會(huì)貫通,靈活應(yīng)用。尤其是商務(wù)活動(dòng)中各種新型商品的出現(xiàn),一定要能不斷積累素材,做到面面俱到。

        4.根據(jù)文本類別和功能,翻譯中努力做到功能對(duì)接。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,對(duì)文本功能的識(shí)別要建立在文本類型的分析上,而文本功能包含訴求、寒暄、表情以及指稱四個(gè)基本的功能。在商務(wù)翻譯中接觸到的文本材料單一文本很少,一般都是功能復(fù)雜的文本類型,在文本類型的劃分上識(shí)別文本功能,然后對(duì)文本進(jìn)行綜合分析和處理。這就要求學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)過(guò)程中要熟練掌握各種文本的要點(diǎn)及功能,做到有的放矢。

        5.商務(wù)英語(yǔ)翻譯要能體現(xiàn)委托方的意愿。商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作具有較大的目的性與功能性。翻譯過(guò)程中要依據(jù)功能性理論標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)注意兩種語(yǔ)言之間不同的文化差異。另外還要結(jié)合委托方所在國(guó)家的民族特色和文化知識(shí)進(jìn)行合理的翻譯。文化差異與交流目的對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)起著決定性作用??梢哉f(shuō)在商務(wù)翻譯過(guò)程中委托方的意愿決定著翻譯工作的目的和翻譯方式。特別是在與不同國(guó)籍背景的商人進(jìn)行洽談的過(guò)程中,要最大化的體現(xiàn)委托方的意愿。只有最大程度的把委托方的意愿合理的表達(dá)出來(lái)才能推動(dòng)商務(wù)合作的順利進(jìn)行。所以在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過(guò)程中要讓學(xué)生明確委托方的意圖,從這個(gè)方面出發(fā)去開(kāi)展實(shí)際教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技能。

        6.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)方式的靈活多樣。商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中可以利用各種各樣不同的教學(xué)方法提高學(xué)生的翻譯技巧。比如進(jìn)行理實(shí)一體化的教學(xué)模式,這種教學(xué)模式主要是通過(guò)在課堂上模擬商務(wù)活動(dòng)場(chǎng)景,訓(xùn)練學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯技能的同時(shí),提高學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)的翻譯表達(dá)能力。

        商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)與單純的英漢翻譯教學(xué)不同,它具有很強(qiáng)的功能性。在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,教師必須根據(jù)功能性理論來(lái)指導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展翻譯活動(dòng)。在教學(xué)的過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的功能性意識(shí),根據(jù)接觸的商務(wù)文本分類來(lái)進(jìn)行文本分析,以便能夠準(zhǔn)確、合理的分析、翻譯文本所要表達(dá)的內(nèi)容,從根本上提高學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技術(shù)和技巧,提高學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯水準(zhǔn),促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)水平的提高。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)必須與時(shí)俱進(jìn),教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容不斷更新,才能培養(yǎng)出合格的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才,為社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張淑霞.淺議高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].教育與職業(yè),2011,8(17):107-109.

        [2]谷小棉.淺析功能目的論視野下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].小作家選刊(教學(xué)交流),2014,12(6):83-84.

        猜你喜歡
        商務(wù)英語(yǔ)
        商務(wù)英語(yǔ)通用語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與反思
        “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
        基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
        論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        民辦高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中情景模擬的應(yīng)用
        商務(wù)英語(yǔ)文體論略
        基于市場(chǎng)需求的商務(wù)英語(yǔ)函電教學(xué)改革探索
        基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫作
        淺析商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧
        色播在线永久免费视频网站| 99国产精品自在自在久久| 天堂中文在线资源| 最新无码国产在线播放| 国产美女高潮流的白浆久久| 亚洲人妻调教中文字幕| 国产一区二区三区护士| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 精品爆乳一区二区三区无码av| 国产视频在线一区二区三区四区 | 午夜性刺激免费视频| 国产精品九九热| 激情亚洲的在线观看| 亚洲av熟女传媒国产一区二区| 国产精品毛片va一区二区三区 | 亚洲一区二区精品在线看| 精品一区二区三区国产av| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 亚洲精品国产成人| 亚洲中文欧美日韩在线| 视频区一区二在线观看| 无码孕妇孕交在线观看| 人妻av中文字幕无码专区| 久久国产精99精产国高潮| 极品精品视频在线观看| 免费观看交性大片| 日韩一线无码av毛片免费| 久久这里只精品国产2| 极品少妇一区二区三区四区视频 | 亚洲av无码国产精品色软件| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 国产一起色一起爱| 黑人玩弄极品人妻系列视频| 日本顶级metart裸体全部| 人人添人人澡人人澡人人人人| 中文人成影院| 国产精品久久三级精品| 免费观看a级片| 国产黑色丝袜在线观看下| 成人永久福利在线观看不卡|