【摘要】通過對(duì)土木工程專業(yè)英語教學(xué)過程中存在的問題,本文從“互聯(lián)網(wǎng)+MOOC”、“互聯(lián)網(wǎng)+微信英語”、人文教育等三方面進(jìn)行教學(xué)改革,提出了“互聯(lián)網(wǎng)+MOOC”、“互聯(lián)網(wǎng)+微信英語”等考核模式,有利于土木工程專業(yè)英語教學(xué)改革方法。
【關(guān)鍵詞】土木工程專業(yè)英語 “互聯(lián)網(wǎng)+” 教學(xué)改革
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)24-0022-02
隨著互聯(lián)網(wǎng)迅猛發(fā)展,并深入人們的生活之中,尤其是李克強(qiáng)總理在2015年的兩會(huì)上提出了“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃,從而使越來越多的人關(guān)注“互聯(lián)網(wǎng)+”的發(fā)展。在新時(shí)期大學(xué)英語學(xué)分壓縮、課時(shí)減少的發(fā)展趨勢(shì)下,大學(xué)英語改革應(yīng)該突出“計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)在外語課程中的‘支撐地位”[1],現(xiàn)代先進(jìn)的教育技術(shù)和手段逐漸將充實(shí)和替代傳統(tǒng)的教學(xué)方法。學(xué)者Dudley-Evans & St John提出了專門用途英語( English for Specific Purposes,簡(jiǎn)稱ESP)[2],主要根據(jù)某一專業(yè)相關(guān)的英語課程,如工程英語、醫(yī)學(xué)英語等,其采用特色的教學(xué)方針與教學(xué)主張,融合多學(xué)科的研究領(lǐng)域,使學(xué)生通過ESP的學(xué)習(xí),既培養(yǎng)了對(duì)英語的興趣,又提高了所學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的英語運(yùn)用能力。洪小琴[3]等人從“互聯(lián)網(wǎng)+”建立學(xué)生學(xué)習(xí)平臺(tái),構(gòu)建一些新的教學(xué)模式,如慕課、微課、翻轉(zhuǎn)課堂等,從而使學(xué)生的英語綜合能力提高。孫華麗[4]提出了“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下的大學(xué)英語教學(xué)改革方法,建立了新型教學(xué)模式——“慕課+微信+翻轉(zhuǎn)課堂”相結(jié)合,為教學(xué)質(zhì)量提高了一個(gè)新的臺(tái)階。然而,這些“互聯(lián)網(wǎng)+”英語教學(xué)教育僅僅停留在公共英語的教育改革,對(duì)專業(yè)英語在實(shí)際應(yīng)用中未能夠沒有進(jìn)行過多的探討,尤其是在培養(yǎng)土木工程專業(yè)技術(shù)應(yīng)用型人才過程中,更應(yīng)該注重土木工程專業(yè)英語知識(shí)能力的培養(yǎng)。
一、土木工程專業(yè)英語教學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀
隨著土木工程行業(yè)的迅速發(fā)展,我國(guó)相關(guān)先進(jìn)技術(shù)也逐漸與國(guó)際接軌。各個(gè)技術(shù)應(yīng)用型高校開設(shè)相關(guān)土木工程專業(yè)英語課程,讓學(xué)生能夠掌握一定相關(guān)專業(yè)英語詞匯,以便查閱外文文獻(xiàn)與著作。然而,許多高校雖開設(shè)有相關(guān)的專業(yè)課程,但是在教學(xué)過程中,大多數(shù)僅滿足一般教學(xué)要求,沒有讓學(xué)生達(dá)到一定的能力,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.基礎(chǔ)較弱
學(xué)習(xí)土木工程專業(yè)英語主要是建立在基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí)能力上。沒有較好英語基礎(chǔ)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)過程中,會(huì)遇到很多的學(xué)習(xí)障礙,使之對(duì)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣直線下降。
2.師資不足
承擔(dān)土木工程專業(yè)英語教學(xué)的老師幾乎都是半路出家,基本上由本專業(yè)行業(yè)的老師擔(dān)當(dāng)任課教師。教師本人就缺乏英語語感,對(duì)一些常用句型、科技用語等方面于普通英語存在差異,甚至有些教師發(fā)音不準(zhǔn),授課效果往往差強(qiáng)人意。
3.教學(xué)方面單一
土木工程專業(yè)英語是結(jié)合多個(gè)方面知識(shí)領(lǐng)域的交叉課程——“普通英語+土木工程專業(yè)術(shù)語+文獻(xiàn)讀寫”。在授課過程中,有些教師依然以 “詞匯+語法+翻譯”方式教學(xué)居多,以教師上課為中心,缺乏與學(xué)生的互動(dòng)性,學(xué)生處于“被學(xué)習(xí)”狀態(tài),教學(xué)效果不佳。
二、利用“互聯(lián)網(wǎng)+”促進(jìn)土木工程專業(yè)英語教學(xué)改革
由于土木工程專業(yè)英語的課時(shí)少,一般在32學(xué)時(shí)左右,在僅有的學(xué)時(shí)里,如何讓學(xué)生專業(yè)英語能力達(dá)到會(huì)讀、會(huì)寫、會(huì)翻譯,確實(shí)是一個(gè)難題。因此,在教學(xué)過程中,我們可以利用“互聯(lián)網(wǎng)+”的平臺(tái)讓學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí),課堂考核,課后復(fù)習(xí),教師跟蹤學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度情況,以此提高教學(xué)質(zhì)量。
1.采用“互聯(lián)網(wǎng)+MOOC”的課堂討論教學(xué)方法
教師利用當(dāng)前國(guó)外一些土木工程領(lǐng)域背景內(nèi)容制作互動(dòng)式的MOOC,課前發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),預(yù)習(xí)相關(guān)知識(shí);在課堂上,教師將相關(guān)語句、詞匯進(jìn)行歸納、總結(jié),讓學(xué)生在老師的引導(dǎo)下學(xué)習(xí)、討論,翻譯相關(guān)內(nèi)容,口頭匯報(bào)學(xué)習(xí)成果,以此達(dá)到學(xué)生會(huì)讀,會(huì)翻譯。課后與學(xué)生及時(shí)反饋以促進(jìn)學(xué)生改進(jìn)學(xué)習(xí)策略及鞏固好相關(guān)知識(shí)。進(jìn)而,教師針對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的反應(yīng)情況,改進(jìn)MOOC內(nèi)容,供再次教學(xué),做到MOOC促進(jìn)教學(xué),教學(xué)反饋優(yōu)化MOOC,學(xué)生更好吸收教學(xué)內(nèi)容,做到師生雙贏。
2.采用“互聯(lián)網(wǎng)+微信英語”的教學(xué)方法
在土木工程專業(yè)英語教學(xué)過程中,緊密結(jié)合專業(yè)詞匯進(jìn)行教學(xué),由于微信具有迷你性、易操作性、多維交互性等優(yōu)點(diǎn),在課后答題中,加入土木工程專業(yè)英語常見詞匯的前后綴等詞匯進(jìn)行學(xué)習(xí),構(gòu)建學(xué)習(xí)平臺(tái),打破以教師為中心的單向知識(shí)傳授模式,以“要我學(xué)”變成“我要學(xué)”的多元互動(dòng)性教學(xué),促進(jìn)學(xué)生充分利用業(yè)余時(shí)間實(shí)現(xiàn)語言碎片式學(xué)習(xí),滿足個(gè)性化的學(xué)習(xí)需求。
3.將人文教育融入專業(yè)英語教學(xué)中
在翻譯過程中,由于鮮明的人文性是大學(xué)英語的特征,各種語句的表達(dá)方式不一樣,對(duì)翻譯者來說會(huì)造成一定的誤解。因此,將一些人文教育背景知識(shí)滲透到土木工程專業(yè)英語學(xué)習(xí)之中,不但可以增加他們多元化的知識(shí)和能力,而且還提高了自身的人文素養(yǎng)。
4.采用“互聯(lián)網(wǎng)+MOOC”、“互聯(lián)網(wǎng)+微信英語”等考核方法
教師可以通過Mycos平臺(tái)布置相關(guān)土木工程專業(yè)英語文章,讓學(xué)生在線下對(duì)問題進(jìn)行回答,教師結(jié)合答題情況以及課堂考勤、課堂回答問題、課后預(yù)習(xí)與復(fù)習(xí)等情況進(jìn)行考核,全面覆蓋進(jìn)行評(píng)價(jià),使評(píng)價(jià)的結(jié)果具有客觀性。
三、結(jié)語
通過“互聯(lián)網(wǎng)+”土木工程專業(yè)英語教學(xué)進(jìn)行改革,“互聯(lián)網(wǎng)+”的教學(xué)模式改變傳統(tǒng)依靠“粉筆、黑板、投影儀、幻燈片”的土木工程專業(yè)英語教學(xué)手段和方式,打破學(xué)生學(xué)習(xí)的時(shí)間和空間限制,構(gòu)建“互聯(lián)網(wǎng)+” 土木工程專業(yè)英語教學(xué)的情景化、互動(dòng)化、娛樂化、高效化、人文化生態(tài)教學(xué)平臺(tái)。
參考文獻(xiàn):
[1]安曉芳.國(guó)外第二語言教學(xué)方法與我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)改革[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5):416-417.
[2]嚴(yán)明,馮莉.國(guó)外ESP教字研究及其啟示[J].黑龍江高教研究,2007(4):44-47.
[3]洪小琴,周鑫琴.“互聯(lián)網(wǎng)+”新時(shí)代下的大學(xué)英語教學(xué)策略[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(24):95-96.
[4]孫華麗.“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代背景下大學(xué)英語教學(xué)改革與發(fā)展研究[J].亞太教育,2016,(28):108.
作者簡(jiǎn)介:梁麗君(1987-),女,漢族,廣西南寧人,實(shí)習(xí)研究員,文學(xué)學(xué)士學(xué)位,南寧學(xué)院教師,研究方向:商務(wù)英語。