亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢婚喪文化的比較與翻譯

        2018-08-13 17:39:50崔雁
        文學(xué)教育下半月 2018年7期
        關(guān)鍵詞:直譯意譯

        內(nèi)容摘要:在英漢文化的比較與翻譯中,民俗文化的比較與翻譯占據(jù)著重要的地位,而婚喪文化亦是其中的一個(gè)不可忽視的組成部分,本文就對(duì)英漢婚喪文化進(jìn)行比較與翻譯研究。

        關(guān)鍵詞:婚喪 直譯 意譯

        不同文化背景下的人民在長(zhǎng)期的生活過程中形成了各具特色的民俗文化,對(duì)這些民俗文化的比較與翻譯是跨文化交際的要求,同時(shí)也是培養(yǎng)應(yīng)用型英語人才的需求?;閱饰幕彩怯h民俗文化的重要組成部分。

        一.婚喪文化的比較

        (一)婚姻文化的比較

        中國(guó)人和西方人對(duì)待婚姻和家庭有著不同的觀念。在中國(guó),人們把婚姻當(dāng)作人生的頭等大事,在選擇婚姻時(shí)都比較謹(jǐn)慎,一旦決定就不會(huì)隨意改變。長(zhǎng)久以來,中國(guó)人都把婚姻與道德聯(lián)系起來,認(rèn)為婚姻是一個(gè)極為嚴(yán)肅的道德問題,夫妻雙方中如果一方出現(xiàn)了喜新厭舊或第三者插足,這些行為都被認(rèn)為是不道德的。

        與之相反,在西方文化中,人們認(rèn)為婚姻不屬于道德問題的范疇,婚姻是個(gè)人的私事,不允許外人進(jìn)行干涉。如果發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的婚姻是一個(gè)錯(cuò)誤,他會(huì)按照自己的意愿選擇終止這段婚姻,并做出新的選擇。在西方人的觀念里,他們不能接受兩個(gè)不相愛的人在一起生活,并認(rèn)為強(qiáng)迫兩個(gè)人在一起是非常殘忍的行為。西方的這種婚姻觀與西方文化中宣揚(yáng)以人為本的思想是分不開的。

        (二)喪葬文化的比較

        中西喪葬文化存在一定的差異。在中國(guó),長(zhǎng)期以來廣為流傳的喪葬之禮的活動(dòng)方式主要多種多樣。在中國(guó)的傳統(tǒng)風(fēng)俗中,當(dāng)父母病重時(shí),子女應(yīng)該寸步不離地守候在父母身旁。如果家里有因求學(xué)、工作等身處外地的子女,當(dāng)父母病重的時(shí)候應(yīng)立刻回家,陪伴父母度過他們?nèi)松淖詈髸r(shí)刻,這就是所謂的“送終”。如果有人違背了這一習(xí)俗,他(她)不僅會(huì)受到親戚的責(zé)問,還會(huì)受到社會(huì)輿論的譴責(zé)。

        西方的喪葬禮俗基本上屬于宗教式的喪葬禮俗。葬禮一般遵循死者生前遺囑,按照死者的遺言確定是進(jìn)行土葬還是火葬。葬禮儀式大多選擇在教堂舉行。在基督教一統(tǒng)西方社會(huì)之前,歐洲人民信仰的是宙斯,屬于自然神信仰。因此,人們對(duì)死亡崇尚的是回歸自然,也會(huì)選擇一些回歸自然的葬法,如土葬、火葬、水葬、天葬等?;浇膛d起之后,則與歐洲的死亡文化聯(lián)系在一起了。基督教認(rèn)為,人一經(jīng)死亡,身體雖已腐朽,但是靈魂則到天堂中去了,死亡是靈魂擺脫了軀體而皈依上帝。可見,人的生與死是個(gè)人和上帝之間的事,因此,基督教反對(duì)厚葬,提倡薄葬,輕視肉體,重視靈魂的得救。在基督教文化的影響下,西方的喪葬風(fēng)俗是簡(jiǎn)喪薄葬。

        二.婚喪文化的翻譯

        (一)婚姻文化翻譯

        婚姻文化的翻譯主要涉及對(duì)婚姻文化中的常用話語或者習(xí)俗的翻譯,下面就對(duì)漢英婚姻文化的翻譯方法進(jìn)行分析。

        1.直譯法

        漢英婚姻文化中,存在很多形象與語義一致的文化詞。對(duì)婚姻文化進(jìn)行翻譯時(shí),如果漢英的婚姻文化詞與英語有著相同的文化內(nèi)涵,這時(shí)可以采用直譯的方法保留原文中的形象。例如:

        新娘 bride

        新郎 bridegroom

        priest 牧師

        wedding march 婚禮進(jìn)行曲

        2.直譯加解釋法

        有時(shí),漢英婚姻文化中的文化詞雖然字面意義相同,但是卻有著不同的隱含意義,僅僅采用直譯的方法并不能將其形象地譯出,這時(shí)往往需要采用直譯加解釋的方法進(jìn)行深入的說明。例如:

        五更鼓出來拜堂,聽見說有婆婆就惹了一肚氣。出來使性摜氣磕了幾個(gè)頭,也沒有茶,也沒有鞋。拜畢就往房里去了。丫頭一會(huì)出來要雨水煨茶與太太磕;一會(huì)出來叫那炭燒著了進(jìn)去與太太添著燒速香;一會(huì)出來到廚下叫廚子蒸點(diǎn)心、做湯,拿進(jìn)房來與太太吃。(吳敬梓《儒林外史》)

        翻譯上述例句中的“也沒有茶,也沒有鞋”時(shí),譯者在譯文中將其直譯為without offering tea or shoes,然而這對(duì)英語讀者來說,會(huì)難以理解,不能充分地理解原文所要表達(dá)的真實(shí)含義,為了避免這一閱讀困擾,譯者進(jìn)行了深入層次的說明,也就是對(duì)其進(jìn)行了解釋。這樣,譯文就完整地再現(xiàn)了原文的信息,也便于英語讀者的理解和掌握,有效地傳達(dá)了原文中的婚姻文化信息,從而逐步地實(shí)現(xiàn)跨文化之間的交融。

        3.意譯法

        當(dāng)漢英婚姻文化的語義表達(dá)不同時(shí),如果僅僅采用直譯法,譯文讀起來會(huì)很生澀和抽象,當(dāng)原文中的形象與目的語的形象不一致的時(shí)候,譯者往往會(huì)舍棄形象,采用意譯法進(jìn)行翻譯。例如:

        回來又聽見鳳姐與王夫人道:“雖然有服,外頭不用鼓樂,咱們南邊規(guī)矩要拜堂的,冷清清使不得。我傳了家內(nèi)學(xué)過音樂管過戲子的那些女人來吹打,熱鬧些?!蓖醴蛉它c(diǎn)頭說:“使得。”(曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)

        原文中的“拜堂”對(duì)漢語讀者來說非常熟悉,是中國(guó)傳統(tǒng)婚禮儀式的重要環(huán)節(jié),然而這一文化對(duì)英語讀者來說是非常陌生的,如果對(duì)其進(jìn)行直譯,則會(huì)令英語讀者感到困惑,這時(shí)需要采用意譯的方法進(jìn)行翻譯,將其背后的文化含義譯出,即bow to each other,形象、鮮明地令英語讀者理解并接受。通過上述分析可看出,了解中西婚姻文化差異,有利于在翻譯的過程中按照中西不同的婚姻習(xí)俗譯出符合譯語讀者的譯文,有效地傳遞出于婚姻文化相關(guān)的信息,這也有利于加強(qiáng)中西文化的交往與溝通。

        (二)喪葬文化翻譯

        喪葬文化的翻譯主要是對(duì)中西不同的喪葬習(xí)俗用語進(jìn)行的翻譯。下面主要對(duì)漢英喪葬文化的翻譯方法進(jìn)行分析。

        1.直譯法

        翻譯喪葬文化詞的時(shí)候,當(dāng)漢英喪葬文化詞所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵完全對(duì)應(yīng)和相近時(shí),通常采用直譯法將其直接翻譯出來。例如:

        葬禮 funeral

        Holy Water 圣水

        Latin Cross 十字架

        2.意譯法

        意譯,相對(duì)于直譯而言,指的是譯者在遵循原文基本內(nèi)容的基礎(chǔ)上,通過創(chuàng)造性地加工和消化,將原文真正的內(nèi)涵通過自然流暢的語言表達(dá)出來。在翻譯喪葬文化詞的時(shí)候,常常采用意譯的翻譯方法,譯者能夠在忠實(shí)原文喪葬文化詞的意義的基礎(chǔ)上,通過選用恰當(dāng)?shù)木涫皆~匯來傳遞原文的內(nèi)涵與精髓,進(jìn)而更好地表達(dá)出作者的真實(shí)目的。例如:

        冥幣 false paper money burned as an offering to the dead

        壽衣 shroud (the dead cloth)

        3.意譯加解釋法

        在對(duì)喪葬文化進(jìn)行翻譯時(shí),有些詞盡管采用了意譯的方法,但是譯文還會(huì)給讀者帶來一定的理解困擾,此時(shí)就需要對(duì)譯文做出進(jìn)一步的解釋,也就是所謂的意譯加解釋的方法。例如:

        張敬齋屈指一算:“銘旌是用周學(xué)臺(tái)的銜。墓志托魏朋友將就做一篇,卻是用誰的名?其余殯儀、桌席、執(zhí)事、吹打,以及雜用,飯食、破土、謝風(fēng)水之類,須三百多銀子?!保▍蔷磋鳌度辶滞馐贰罚?/p>

        the funeral banner: It was the custom to ask an eminent citizen to inscribe the long banner used during a funeral with the dead persons titles and achievements.

        geomancer: In the choice of a burial ground, great attention was paid to the lie of the land, the position of hills and water in the vicinity, and so forth; for these factors were believed to affect the fate of the descendants. (楊憲益、戴乃迭 譯)

        上述例句中,翻譯“銘旌”“謝風(fēng)水”時(shí),雖然使用了意譯的方法分別將其譯為the funeral banner和geomancer,但是會(huì)令英語讀者感到困惑,無法理解譯文所表述的真實(shí)內(nèi)容,之后,譯者采用加解釋法的方法,分別對(duì)其做出進(jìn)一步的解釋說明,這樣便于英語讀者的理解與接受,從而更好地了解漢語喪葬文化,最終實(shí)現(xiàn)跨文化間的交流與融合。通過上述分析可發(fā)現(xiàn),對(duì)英漢喪葬文化進(jìn)行翻譯時(shí),需要了解英漢喪葬文化的差異,這樣有利于譯者按照目的語的喪葬文化進(jìn)行翻譯。反之,則會(huì)不利于翻譯的進(jìn)行,也會(huì)因不恰當(dāng)?shù)淖g文給讀者帶來一定的閱讀障礙,最終對(duì)有效地跨文化交際造成了一定的影響。

        參考文獻(xiàn)

        [1] 白雅.英漢翻譯中的修辭學(xué)研究[M]. 北京:經(jīng)濟(jì)管理出版社,2017

        [2] 黃勇.英漢語言文化比較[M]. 西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007.

        [3] 楊豐寧. 英漢語言比較與翻譯[M]. 天津:天津大學(xué)出版社,2006.

        [4] 張青,張敏. 英漢文化與翻譯探究[M]. 北京:中國(guó)水利水電出版社,2015.

        [5] 張焱. 英漢翻譯過程中的難譯現(xiàn)象處理[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2015.

        (作者介紹:崔雁,南京工程學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師;研究方向:翻譯學(xué))

        猜你喜歡
        直譯意譯
        淺談?dòng)h翻譯中的直譯與意譯
        直譯與意譯在英劇Townton Abbey字幕翻譯中的相關(guān)思考
        淺談直譯與意譯的合理結(jié)合
        英漢外來借詞(loan—words)互譯
        漢英動(dòng)物詞“龍”與“鳳”的文化內(nèi)涵及英漢互譯
        大陸與港臺(tái)譯制片對(duì)英文電影片名的直譯與意譯取向研究
        關(guān)聯(lián)理論視角下的習(xí)語英譯探析
        Shock Initiation Characteristics of Explosives at Near-ambient Temperatures
        含能材料(2016年9期)2016-05-08 13:19:08
        文化傳真視角下中醫(yī)隱喻的“直譯”法初探
        漢英機(jī)器翻譯中的意譯和直譯應(yīng)用
        久久国产精品国产精品日韩区| 成人艳情一二三区| 成人午夜福利视频镇东影视| 欧美午夜刺激影院| 18成人片黄网站www| 精品无码久久久久久久久粉色 | av在线不卡一区二区三区| 精品女厕偷拍视频一区二区区| 国产成人综合精品一区二区| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 伊人久久综合精品无码av专区| 国产亚洲女人久久久久久| 国产精品日韩亚洲一区二区| 疯狂做受xxxx国产| 永久黄网站色视频免费| AV在线毛片| 夜晚黄色福利国产精品| 欧美成人在线视频| 久久久久中文字幕无码少妇| 亚洲国产综合久久精品 | 人妻体内射精一区二区三四| 国产精品久久久久久久成人午夜| 日本中文字幕av网址| 人妻一区二区三区av| 老妇女性较大毛片| 四虎影院在线观看| 一二三四中文字幕日韩乱码| 国产乱精品女同自线免费| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件 | 在线视频一区二区观看| 色婷婷一区二区三区久久亚洲| 欧美老熟妇乱xxxxx| 精品久久久久久久中文字幕 | 91羞射短视频在线观看 | 在线综合亚洲欧洲综合网站| 久久精品国产亚洲Av无码偷窍| 老岳肥屁熟女四五十路| 国产精品无码久久综合| 在线播放人成午夜免费视频| 天堂av在线播放观看| 亚洲 欧美 综合 在线 精品|