亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)聯(lián)翻譯理論在外貿(mào)函電翻譯中的應(yīng)用

        2018-07-23 05:37:59向胤豪
        文藝生活·下旬刊 2018年6期
        關(guān)鍵詞:外貿(mào)函電翻譯方法

        向胤豪

        摘要:中國與世界各國之間的商貿(mào)活動日益增多,外貿(mào)函電的作用也日益凸顯,外貿(mào)函電翻譯的質(zhì)量直接關(guān)系到貿(mào)易的成敗。本文以關(guān)聯(lián)翻譯理論為指導(dǎo)原則,在分析外貿(mào)函電語言特點(diǎn)的基礎(chǔ)上探討如何結(jié)合關(guān)聯(lián)翻譯理論做好外貿(mào)函電翻譯工作。根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,外貿(mào)函電的譯者應(yīng)重視以下三點(diǎn):(1)根據(jù)文本的字面信息意圖來揣摩原文作者的交際意圖(原文的內(nèi)在交際意圖);(2)對譯文讀者的認(rèn)知語境和期望做出準(zhǔn)確的判斷;(3)靈活運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g方法將源語文本譯入目的語,以最小的處理努力獲取最大的語境效果。

        關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)翻譯理論;外貿(mào)函電;翻譯方法

        中圖分類號:H3159 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2018)18-0086-02

        一、引言

        近年來,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和中國改革開放的迅速推進(jìn),中國與世界各國之間的商貿(mào)活動日益增多,外貿(mào)函電的作用也日益凸顯,而外貿(mào)函電翻譯的質(zhì)量直接關(guān)系到貿(mào)易的成敗。外貿(mào)函電指的是客戶之間通過信函往來交流,它不同于與其他文本類型,有其自身的特征。作為商貿(mào)活動的主要交際渠道之一,外貿(mào)函電具有其獨(dú)特的功能特征,包括:傳遞并保存信息,作為合同或協(xié)議,作為公司的記錄資料備查。

        此外,外貿(mào)函電還有其獨(dú)特的語言特征,主要表現(xiàn)在詞匯、句法以及語用這三個(gè)層面上。詞匯方面,外貿(mào)函電采用專業(yè)術(shù)語、縮略詞、正式語及古體詞等。句法方面,側(cè)重于使用長句和被動句。語用方面則要求語言禮貌且正式。

        我國對外貿(mào)易的迅速發(fā)展也引發(fā)了翻譯界對外貿(mào)函電翻譯研究的重視。不少學(xué)者開始探討外貿(mào)函電翻譯的注意事項(xiàng)及翻譯策略。其中關(guān)于外貿(mào)函電的語言特征及其翻譯策略方面的論文占了大多數(shù),而涉及翻譯理論方面的論文較少,而且僅限于目的論、功能對等論、關(guān)聯(lián)理論等。由于外貿(mào)函電是對外商貿(mào)活動的主要交際渠道之一,其目的是幫助貿(mào)易各方實(shí)現(xiàn)語際交際的成功,本文試著結(jié)合關(guān)聯(lián)翻譯理論來探討外貿(mào)函電翻譯應(yīng)重視的“三步曲”,為外貿(mào)函電的理論研究做引玉之磚。

        二、關(guān)聯(lián)翻譯理論對外貿(mào)函電翻譯的指導(dǎo)意義

        基于語用學(xué)相關(guān)原則,Deidre Wilson和Dan Sperber于1986年提出了關(guān)聯(lián)理論。Ernst-August Gutt于1991年在關(guān)聯(lián)理論的基礎(chǔ)上提出了關(guān)聯(lián)翻譯理論。根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,翻譯是一個(gè)對源語進(jìn)行闡釋的交際過程;翻譯活動是一種語言交際行為,是一種明示

        推理的闡釋活動,而推理的依據(jù)則是關(guān)聯(lián)性。(Gutt,1990:135-164)關(guān)聯(lián)性的建立基于兩個(gè)因素:處理信息所需的努力(processing efforts)與語境效果(contextu al effect)。語境效果好,推理(處理信息所需的努力)時(shí)所需的努力就小,關(guān)聯(lián)性就強(qiáng);語境效果差,推理(處理信息所需的努力)時(shí)所需的努力就大,關(guān)聯(lián)性就弱。在翻譯的過程中譯者應(yīng)從原文和譯文的動態(tài)語境出發(fā),準(zhǔn)確判讀原文與譯文各自的語言和文化語境,包括源語與譯入語的個(gè)性和共性,以及原文作者和譯文讀者各自所處的語言文化環(huán)境的個(gè)性和共性。語際交流的關(guān)鍵就在于創(chuàng)造一種最佳關(guān)聯(lián)性(optimal relevance),即無需花費(fèi)不必要的推理(處理信息所需的努力)就能獲得最佳語境效果,譯者需要的并不是最大關(guān)聯(lián)性(maximal relevance),而是以最小的認(rèn)知處理努力獲取最大的語境效果。(林克難,1994:6-7)

        因此,最佳關(guān)聯(lián)性是譯者力爭達(dá)到的目標(biāo),也是衡量翻譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)之一。譯者要根據(jù)最佳關(guān)聯(lián)原則從潛在的認(rèn)知語境(包括譯者自身的知識積累、原文提供的語言信息和文化信息等)中采取恰當(dāng)?shù)恼Z境假設(shè),從源語文本的交際線索中厘清原文作者的交際意圖(文本的內(nèi)在交際意圖)并獲取最佳關(guān)聯(lián)性。譯者進(jìn)而對譯文讀者的認(rèn)知語境和閱讀期待做出準(zhǔn)確的判斷,靈活運(yùn)用各種翻譯策略,將原文作者的交際意圖準(zhǔn)確有效地傳達(dá)給譯文讀者。

        三、關(guān)聯(lián)翻譯理論在外貿(mào)函電翻譯中的應(yīng)用

        根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,意圖可以分為信息意圖和交際意圖。信息意圖是指為了促成交際而提供交際線索的意圖,而交際意圖則是聽話者在說話者信息意圖的啟發(fā)下經(jīng)過推理獲取的信息。(Sperber和Wilson,1995: 255-256)在翻譯外貿(mào)函電的過程中譯者應(yīng)重視以下“三步曲”:

        (1)根據(jù)文本的字面信息意圖來揣摩原文作者的交際意圖(原文的內(nèi)在交際意圖);

        (2)對譯文讀者的認(rèn)知語境和期望做出準(zhǔn)確的判斷;

        (3)靈活運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g方法將源語文本譯入目的語,以最小的處理努力獲取最大的語境效果。

        揣摩原文作者的交際意圖是翻譯的第一步,如果譯者在這一步“差以毫厘”,譯文就可能會“謬以千里”。

        譯者對譯文讀者的認(rèn)知語境和期望做出準(zhǔn)確的判斷是翻譯的第二步,這一步?jīng)Q定譯文能否將原文作者的交際意圖有效地傳達(dá)給譯文讀者。

        第三步就是靈活運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g方法將源語文本譯入目的語,讓譯文身為譯文讀者與原文作者產(chǎn)生共鳴的媒介。

        (一)理解原文作者的交際意圖

        人們對話話的理解主要是通過從認(rèn)知語境中選取相關(guān)的信息,加以判讀和推理,進(jìn)而找到話語同語境之間的最佳關(guān)聯(lián)性。語境是指人們所了解的一系列事實(shí)或假設(shè)所構(gòu)成的集合;互明語境是指交際雙方都了解的信息或者事實(shí)。(吳海霞,2011:36-38)譯者和原文作者在特定的認(rèn)知語境上實(shí)現(xiàn)共鳴是原文意義得以有效傳達(dá)的前提之一。在翻譯外貿(mào)函電的過程中,譯者首先要充分審查原文作者的交際意圖,并結(jié)合語境準(zhǔn)確地理解文本的信息意圖。

        例如:Would you please make your lowest quotation CIF San Francisco?(請報(bào)舊金山最低到岸價(jià))

        此例的英語原文是問句,但是根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,譯者應(yīng)首先判讀原文作者的交際意圖在于讓讀者報(bào)價(jià),故在翻譯時(shí),可以把問句直接改成陳述句。至于英文原文的問句含有的禮貌原則,用漢語的“請”一樣可以實(shí)現(xiàn)。

        (二)準(zhǔn)確判讀譯文讀者的認(rèn)知語境

        翻譯是一種跨文化的語際交際活動。由于不同的語言和文化之間差異巨大,譯文讀者對譯文的理解往往受制于自身所處的語言和文化環(huán)境。由于源語文化所具有的傳統(tǒng)思維、人文典故等在譯入語文化中可能缺失,在翻譯外貿(mào)函電的過程中如果只考慮字面上的信息意圖,恐怕難以準(zhǔn)確地向譯文讀者傳達(dá)原文作者的交際意圖,最終導(dǎo)致貿(mào)易交際的失敗。為此,譯者在翻譯過程中需要準(zhǔn)確理解譯文讀者的認(rèn)知語境。

        例如:Please advise us whether and at what terms you would provide land transportation insurance.(請告知我們貴公司是否提供陸上保險(xiǎn)以及保險(xiǎn)條件。)

        此例的英文原文使用“advise”一詞來表示“正式通知、告知”,而不是常用的“建議”這一意義選項(xiàng)。鑒于漢語中的“建議”一詞并無“正式通知、告知”的意義選項(xiàng),譯者應(yīng)避開“建議”這一意義選項(xiàng),直接翻譯成“正式告知”或者“正式通知”。

        (三)有效地傳達(dá)原文作者的交際意圖

        在某些情況下,原文的交際意圖和信息意圖相重合,但是不少情況下原文信息的交際意圖和信息意圖相差甚遠(yuǎn)。如果譯者通過判斷得知原文的字面信息意圖與內(nèi)在交際意圖重合,即原文作者想要表達(dá)的意義恰好是原文的字面含義,就可以考慮使用直接翻譯。這樣的譯文不僅不會影響譯文讀者和原文作者語境交際,相反還可以在某種程度上擴(kuò)大讀者的認(rèn)知語境。

        然而,對于那些信息意圖與交際意圖相差較遠(yuǎn)的外貿(mào)函電用語,則不能采取直接翻譯的方法,而應(yīng)該以交際意圖為重,把原文作者的交際意圖表達(dá)出來。

        例如:The shipping costs could be as little as $25/mt or as much as $35/mt, depending on the chartering time.(運(yùn)輸成本可能低至每噸25美元,也可能高達(dá)每噸35美元,依租船時(shí)間而定。)

        此處的英文原文使用了兩個(gè)比較結(jié)構(gòu),但是其交際意圖卻并非想要做比較,而是要表達(dá)兩個(gè)限度,故可以直接翻譯成“低至”、“高達(dá)”。這樣譯者不僅準(zhǔn)確判讀了譯文讀者的認(rèn)知語境,也有效地傳遞了原文作者的交際意圖,讓讀者以最小的認(rèn)知努力獲得最大的語境效果。

        四、結(jié)語

        中國與世界各國之間的商貿(mào)活動日益增多,外貿(mào)函電翻譯的質(zhì)量直接關(guān)系到貿(mào)易的成敗。根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論,譯者不單要分析外貿(mào)函電的語言特點(diǎn),在翻譯過程中還應(yīng)根據(jù)文本的字面信息意圖來揣摩原文作者的交際意圖,對譯文讀者的認(rèn)知語境和期望做出準(zhǔn)確的判斷,并靈活運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g方法將源語文本譯入目的語。外貿(mào)函電作為對外商貿(mào)活動的主要交際渠道之一,其目的就是幫助貿(mào)易各方實(shí)現(xiàn)語際交際的成功。具體的翻譯方法和技巧林林總總,但是都必須服務(wù)于確保交際成功這一宗旨。

        指導(dǎo)老師:樂國斌

        猜你喜歡
        外貿(mào)函電翻譯方法
        民俗旅游資料日譯方法探討
        淺談日語翻譯的方法與策略
        中醫(yī)語言隱喻分析及其翻譯方法研究
        結(jié)合語境翻譯文言文方法舉隅
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:07:24
        淺談漢語歇后語的翻譯方法
        考試周刊(2016年83期)2016-10-31 12:35:36
        中國特色詞匯及其外宣翻譯
        考試周刊(2016年71期)2016-09-20 13:47:37
        借助福步外貿(mào)論壇,改進(jìn)外貿(mào)函電教學(xué)
        職業(yè)能力視角下高職外貿(mào)函電教育改革的路徑思考
        商務(wù)英語專業(yè)外貿(mào)函電課堂教學(xué)的動態(tài)評價(jià)研究
        商務(wù)英語專業(yè)外貿(mào)函電課堂教學(xué)的動態(tài)評價(jià)研究
        亚洲欧美国产国产综合一区| 日本激情久久精品人妻热| 日韩国产自拍视频在线观看 | 白白色福利视频在线观看| 风骚人妻一区二区三区| 国产精品99精品久久免费| 人妻精品动漫h无码网站| 中文字幕大屁股熟女乱| 91在线视频视频在线| 久久99久久99精品观看| 日韩黄色大片免费网站| 成人av资源在线播放| 91偷自国产一区二区三区| 97超碰国产成人在线| 国产精品无码av无码| 精品国产aⅴ无码一区二区 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 国产精品国产成人国产三级| 国产精品午睡沙发系列| 日韩偷拍视频一区二区三区 | 日韩成人高清不卡av| 香港三级欧美国产精品| 国产麻豆md传媒视频| 亚洲男同志网站| 亚洲av中文aⅴ无码av不卡| 国产品精品久久久久中文| 日本免费三片在线播放| 人妻中文字幕在线中文字幕| 久久久亚洲欧洲日产国码二区 | 亚洲成aⅴ人片久青草影院 | 国产97色在线 | 国产| 三年中文在线观看免费大全| 欧美喷潮久久久xxxxx | 日韩Va亚洲va欧美Ⅴa久久| 97成人精品在线视频| 蜜桃av噜噜一区二区三区9| 国产亚洲精品精品精品| 国语自产偷拍精品视频偷| 亚洲视频高清| 精品日本一区二区视频| 狼人伊人影院在线观看国产|