⊙王丹蕾[江蘇師范大學(xué)文學(xué)院, 江蘇 徐州 221116]
虹影長期在國外生活創(chuàng)作,但是與很多新移民作家不同,她并沒有主要描寫中國移民在海外生活狀況和所遇到的不公平對待。虹影大多數(shù)的作品都是以中國為大背景,用中文寫作,用紀(jì)實(shí)的方式來記錄她眼中的真實(shí),但她的作品的受眾很多都是西方讀者。所以她在創(chuàng)作的過程中自然而然地就會(huì)側(cè)重于西方讀者所關(guān)注的事物。
虹影在創(chuàng)作中會(huì)有意無意地對西方讀者所感興趣的社會(huì)背景進(jìn)行敘述,比如《饑餓的女兒》中出現(xiàn)的“文革”和大饑荒的事件,以重慶貧民窟的貧窮生活為歷史背景,無疑滿足了西方學(xué)者和讀者了解中國現(xiàn)狀的渴望。文中作家對于自己兒時(shí)糟糕的生活環(huán)境有著詳細(xì)的敘述, 當(dāng)時(shí)人民的真實(shí)生活受到了重創(chuàng)讓讀者為之震驚。作者在書中描述了骯臟不堪的公共廁所,擁擠的生活環(huán)境。孩子們?yōu)榱艘豢诔缘臇|西,拼了性命也要搶到食物,當(dāng)時(shí)的饑餓就像魔鬼一樣讓每個(gè)人惶惶不可終日。并且在《饑餓的女孩》的英文翻譯中,有虹影及其家人的很多照片。放置這些照片的目的是為了證明本書內(nèi)容的真實(shí)性,更加具有可信度。很多家報(bào)紙?jiān)u論《饑餓的女兒》時(shí),都認(rèn)為這本書是了解真實(shí)中國的窗口。在《饑餓的女兒》中,虹影描述了許多家庭秘聞,比如虹影自己的私生女身份、她和歷史老師的不倫戀、母親與其他男人的婚外情,兄弟姐妹不光彩的歷史。虹影沒有其他作家寫自傳時(shí)的遮掩,她毫無忌憚地向世人展示世俗社會(huì)中雖然丑陋但真實(shí)的一面,并且敢于袒露一些驚世駭俗的想法。這些對中國底層人民心理、生理、生活細(xì)節(jié)的深入刻畫,無疑滿足了西方人對當(dāng)時(shí)中國人生活狀態(tài)的好奇心。
虹影的作品中也有很多東西方融合的元素,表現(xiàn)出了東西方文化之間的沖突,有的也從西方的角度描寫東方。比如在《英國情人》中,虹影是從一名西方男性口吻來敘述,文中更是大肆渲染了一個(gè)外國男人和這個(gè)東方女性的婚外情,還有大量筆墨敘述神秘的中國房中術(shù),從一個(gè)男人的視角來敘述東方女性的身體之美。其實(shí)這對一個(gè)女性作家來說還是有一定難度的,但是之所以作者選擇這樣做,其實(shí)是為了讓西方男性在閱讀的過程中更容易接受,更能讓西方讀者對中國文化產(chǎn)生期待,由此滿足了讀者的期待視野。
在小說開頭,作者是以倒敘方式展現(xiàn)裘利安因戰(zhàn)爭而死亡的情形。裘利安在彌留之際對護(hù)士說:“我一生想兩件事,一個(gè)最美麗的情婦、上戰(zhàn)場,都做到了,我很滿足?!毙≌f中的裘利安把閔當(dāng)成了解東方文化的渠道,并且裘利安也引導(dǎo)閔感受西方文化。裘利安從倫敦來到中國,他觀察周邊的風(fēng)土人情,而最終形成對東方的文化想象。當(dāng)時(shí)的中國,處于20世紀(jì)30年代,正在上演著戰(zhàn)爭、貧窮、饑餓、苦難,這些讓這個(gè)西方詩人深感觸動(dòng)。當(dāng)時(shí)中國所經(jīng)歷的戰(zhàn)爭和人民所承受的苦難深深刺激著裘利安敏感的神經(jīng),充斥在生活中獨(dú)具特色的東方文化也一直蠱惑著他的靈魂。青花瓷器、旗袍、京劇、梅蘭竹菊的圖案這些都讓裘利安深深為之癡迷。但最吸引他的還是中國女人,身著旗袍的閔有著大家閨秀的氣質(zhì),高貴、優(yōu)雅、迷人,這對裘利安有著致命的誘惑,讓裘利安深陷其中,無法自拔。其實(shí)種種的交集,歸根結(jié)底是一場文化之間的碰撞,其實(shí)發(fā)生在閔和裘利安之間的故事本質(zhì)上是一場文化邂逅。在一場宴會(huì)上,閔獨(dú)特的氣質(zhì)讓裘利安對其產(chǎn)生了濃厚的興趣。閔的英語雖然不太標(biāo)準(zhǔn),但是具有濃濃的京味兒。這讓裘利安認(rèn)為這種具有異域風(fēng)情的口音讓他覺得特別舒服。裘利安看到墻上的名畫《高山流水遇知音》時(shí),他與閔討論起來中國畫的創(chuàng)作意境。閔還告訴裘利安,中國的一位元代畫家以畫品清絕而著稱于世,其中最重要的就是講究“空白”。正是閔對極具中國特色的名畫深入的講解,贏得了裘利安對她極大的好感。其實(shí)裘利安的母親也是一名西洋畫家,從小就在這種藝術(shù)氛圍中長大,不過他從未聽過“空白”這樣的理論,因此他覺得特別新奇,在他所接受的藝術(shù)理論中從未聽過這一說法。與閔的第一次見面裘利安就被閔獨(dú)特的文化底蘊(yùn)所深深吸引,同時(shí)也引起他對東方文化藝術(shù)的關(guān)注與向往。在作品中還有這樣一段敘述,在燭光搖曳中,閔摘拿下了眼鏡、挽起了發(fā)髻、佩戴珠寶,身姿曼妙,具有古典氣質(zhì)?!棒美矡o意間看到了閔的打扮,一身粉白色的旗袍,雖然領(lǐng)口不太高,卻也鑲了滾邊,有個(gè)空心扣子。與校園里的直通式旗袍很是不同,因?yàn)楸容^貼身,分叉也開到了腿,所以勾勒出了她完美的曲線?!边@是沒有旁人在場的私密區(qū)域,展現(xiàn)了一個(gè)與在公共空間中不同的形象。閔自幼生活在貴族家庭,受到完善的深閨教育,飽受古典文化的熏陶,有一種中國女性獨(dú)有的婉約之美。對于閔這種有別于西方女性的獨(dú)特魅力,裘利安這位來自異國的花花公子自然無力抵抗,心甘情愿地拜倒在閔的石榴裙下。閔的出現(xiàn)給裘利安帶來了與眾不同的審美體驗(yàn),這一點(diǎn)促使了他對東方文化產(chǎn)生無盡的想象。
女權(quán)運(yùn)動(dòng)起源于西方并在西方得到了蓬勃發(fā)展,自此女性的自我意識開始覺醒,兩性關(guān)系的話題漸漸成熟,并滲透到生活中的方方面面。虹影長期在國外生活,而且在20世紀(jì)90年代,私人化寫作盛行,受這些影響,女性從波伏娃和西蘇那兒獲得了對自身身體的認(rèn)知,讓身體和文化聯(lián)系起來,創(chuàng)造出女性獨(dú)有的語言,向世人強(qiáng)調(diào)自己的權(quán)利,沒有一絲一毫的羞怯。虹影在書寫的過程中不再是含蓄內(nèi)斂,所塑造的女性形象不再一味強(qiáng)調(diào)溫柔、順從而是突出真誠坦率的一面。但虹影小說中的身體寫作并不是簡單的裸露,而是突出自由鮮活的有趣靈魂。虹影在女性欲望的書寫方面特別新穎大膽,在《英國情人》中,作者以女主人公閔作為敘事的主體,對身體經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行了直接而又細(xì)致的描述。從一開始接觸到裘利安的局促不安,到帶給男主人公不同于西方的新奇體驗(yàn),在文中閔完全不顧中國傳統(tǒng)觀念對于女人的禁錮,完全深陷這段不符合道德的異國戀中而無法自拔。雖然虹影非常感性地書寫女性的欲望,但最終她將重點(diǎn)放在如何讓女性脫離欲望這一點(diǎn)上,這都反映了“女性在男權(quán)社會(huì)的苦悶、彷徨、哀怒、抗?fàn)帯?。她小說中所塑造的人物雖然發(fā)乎情,但是永遠(yuǎn)都不僅僅止乎禮。虹影筆下塑造的女性形象真實(shí)又狂野,她們往往對自己充滿自信,對人生充滿信念。在《女子有行》中,“我”被推選為政敵、領(lǐng)袖、佛母,但“我”的真實(shí)身份卻是一個(gè)為情所傷的人。在這部作品中,作者虛擬出了一個(gè)女性之國——康乃馨俱樂部。書中塑造的男性,都是不懷好意地離間她們的關(guān)系,不擇手段地為她們制造矛盾,并利用她們之間的隔閡,使這個(gè)女性之國的同胞們自相殘殺,最后土崩瓦解。虹影認(rèn)為,以女性自我為出發(fā)點(diǎn),女性寫作的意義在于從女性主體的角度去探索和解讀本體論和歷史記憶。上海灘一向是男人的戰(zhàn)場,十里洋場,爾虞我詐,女性從來都不是這里的主角,但虹影卻在上海這個(gè)男人為主體的社會(huì),塑造了翻手為云覆手為雨的女性形象。虹影闡述了其作品中男女的差異,深刻分析了權(quán)力與性別的關(guān)系發(fā)展。首先,女性的獨(dú)立態(tài)度和非差異性寫作突出女性中心話語的建構(gòu)。其次,虹影的創(chuàng)作意圖打破男女的性別限制,實(shí)現(xiàn)兩性之間的和諧統(tǒng)一,也想借此表達(dá)女性獨(dú)立寫作空間的訴求?!渡虾V馈分饕v述了在抗日戰(zhàn)爭時(shí)期,上海的情報(bào)人員于瑾,偽裝身份是女演員,在軍統(tǒng)汪偽日軍三方周旋, 她促使上海淪陷,從而使英美對日宣戰(zhàn),讓他們成為中國的盟軍,盡快推動(dòng)抗日戰(zhàn)爭的勝利?!渡虾M酢分兴茉斓捏阍鹿?,她原本只是書寓的粗俗丫頭,她和兩代上海王都有情感糾葛,最后執(zhí)掌洪幫,成為名副其實(shí)的“上海王”。在幾部小說里,女性成為改變歷史的主人公,而不是男性的附屬品。虹影用略顯傳奇的故事,來申明女性也是可以改變歷史的。《女子有行》中的我,有高超的領(lǐng)導(dǎo)才能,建立一個(gè)女性王國?!渡虾V馈分杏阼?dú)立堅(jiān)強(qiáng),有著連男性都少有的強(qiáng)大內(nèi)心,《上海王》就是一部女主人公筱月桂的成長史,她打敗了當(dāng)時(shí)最強(qiáng)悍的男人,成為以男人為主的洪幫的領(lǐng)袖,這些都是女性確立自我價(jià)值、建構(gòu)自我話語的過程。
總之,虹影作品中存在趨向讀者需求的寫作方式,在某種程度上加深了西方對中國的片面觀點(diǎn),并且較少體現(xiàn)了具有特色的中國元素。但在文化交流缺少相互理解的情況下,此種方式有其合理性與積極意義。虹影作為女性“新移民作家”三劍客之一,并沒有局限于當(dāng)代女性主義的私語化寫作,而是在跨文化的視域中,強(qiáng)調(diào)中西文化交融,在開闊視野下開展女權(quán)主義創(chuàng)作,關(guān)注人類共同命運(yùn)。