林佳馨 張曉
摘要:本文從宏觀角度對近十年漢語綜合課教材出版現狀進行了梳理,對教材從出版總量、語言水平階段、適用對象、注釋語種四個方面進行統計分析。結果顯示:出版數量基本呈上升趨勢;初級水平語言層次教材比重大;適用對象低齡化明顯;注釋語種多樣化等。
關鍵詞:綜合課;教材;出版
一、引言
綜合課在對外漢語教學課程建設和發(fā)展過程中,曾經被稱作文選課、精讀課、漢語課等。在幾十年的對外漢語教學實踐中,綜合課始終處于一種核心課、主干課的地位,在國內對外漢語教學中占有舉足輕重的位置。綜合課的課堂教學、教材編寫在很大程度上代表著對外漢語教學的水平。作為課堂教學的三大要素之一,綜合課教材的編寫在極大程度上影響著整個綜合課教學的質量和效果,因此,綜合課教材的編寫和研究歷來受到對外漢語教學界的高度重視。
近十年來,漢語綜合課教學在教材編寫研究上取得了豐富的成果,“綜合課教學”無論是教學水平還是研究水平,都進入了一個更高水平的發(fā)展階段。本文力圖從宏觀角度對2008年至今所國內所出版的綜合課教材進行全面地梳理與分析,從而展現出十年來綜合課教材發(fā)展的全貌與變化的總趨勢。
二、近十年綜合課教材出版現狀概覽
(一)數據來源
為了能較為全面地了解近十年綜合課教材出版現狀,我們選擇了和本學科相關的六大權威出版機構 ,以及近十年出版的綜合課研究專著 和多位學者發(fā)表的漢語教材研究綜述 作為我們的數據來源。
(二)統計標準
為了保證統計的科學性和準確性,本文對教材總量的統計統一使用“套”和“冊”兩個單位。其中,同名的教材計為1套,根據語言等級、出版語種數量得出教材的種數,如人教社出版的《跟我學漢語》系列教材,分為4冊,目前已出版20個語種的譯本,共80冊,該套系列合計為84冊。
(三)統計結果
1. 出版總量
根據上述標準,統計出國內6家出版社在2008~2018年間出版的綜合課教材,共計45套、638冊。相比1998~2008年間的統計結果(朱志平、江麗莉、馬思宇,2008),近十年出版的各類綜合課教材的數量較往期有大幅增長,整體上呈現上升趨勢。
2.語言水平階段
根據往年學者的統計,多水平層次的教材多于單水平層次的教材,但表中的統計結果顯示,近十年來,單水平層次綜合課教材數量(56%)有超過多水平層次(44%)的趨勢。在單水平層次綜合課教材中,專為零基礎或初級階段漢語學習者編寫的教材占到38%,僅次于多水平層次教材的數量。綜合課教材出版的這一新變化表明,近年來的海外漢語學習熱潮急需大量針對零起點初學者編寫的漢語教材,單水平層次綜合課教材的針對性優(yōu)勢在一定程度上更能適應漢語教學的這一新需求。
3.適用對象
統計結果分析表明,綜合課教材的適用對象有成人和非成人、學歷和非學歷、華裔和非華裔、目的語環(huán)境和非目的語環(huán)境等多方面的差別。其中,在目的語環(huán)境和非目的語環(huán)境下使用的教材是目前兩種最大類型的漢語教材。近十年來,相比于中國境內的綜合課教材,中國境外的海外綜合課教材的出版比重逐漸加大,根據筆者的不完全統計,近十年內出版的海外綜合課教材數量占到總數54%,甚至略高于中國境外的海外綜合課教材(46%)。
4.注釋語種
過去,綜合課教材的注釋語種英文居多。這類多語種注釋教材,有的是對一些“老牌”對外漢語教材的重新編譯,如《新實用漢語課本》至今已出版意大利語、德語、法語、英語、俄語、日語等十多個語種;有的則是針對不同母語背景的學習者全新編寫的多語種教材,如納入國家漢辦重點教材項目的《漢語樂園》系列叢書,共出版45個語種,可以說是目前國內出版語種最多的漢語教材。
為了更準確的判斷和分析綜合課教材的這一新變向,我們依據各教材的注釋和出版語種的類型,并參考李泉、宮雪兩位學者提出的漢語教材分類標準,將所收集的45套綜合課教材按“通用型、語別型和國別型”進行了分類統計。
從2008~2018年間綜合課教材出版總體數量來看,通用型教材仍占有較大比重(67%),國內出版的綜合課教材仍以通用型教材為主。
三、結語
目前綜合課教材出版數量基本呈上升趨勢,初級水平語言層次教材比重大,適用對象低齡化明顯,注釋語種多樣化等特點,體現了綜合課教材的編寫在適應新階段國際漢語教學環(huán)境、教學目的、教學理念中,不斷的轉型與革新。綜合課教材的編寫是一個長期的戰(zhàn)略性工作,任何一套好的教材都是在扎實研究的基礎上完成的,綜合課教材只有在大量研究和實踐積累中才能不斷完善、創(chuàng)新與發(fā)展。
參考文獻
[1]朱志平,江麗莉,馬思宇.1998-2008十年對外漢語教材述評[J].北京師范大學學報(社會科學版),2008(05):131-137.
[2]宮雪,李泉.對外漢語綜合教材入門階段編寫研究——基于漢英教材的對比分析[J].語言文字應用,2018(01):143.